Читать The Big Devil in the American Comics World / Большой дьявол в мире Марвел/DC: Глава 73 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Big Devil in the American Comics World / Большой дьявол в мире Марвел/DC: Глава 73

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В Катскильских горах, в часе езды от шумного Нью-Йорка, скрывалась тайная дорога, недоступная простым смертным. Эта дорога вела к тихой деревушке, любимому месту отдыха городских туристов.

Проехав по этой извилистой дороге, усыпанной лесом, полчаса, ты попадал к озеру, красивому и спокойному, как зеркало. На берегу озера возвышался величественный особняк, занимающий огромную территорию. Здания внутри были выдержаны в стиле европейских замков, напоминая роскошный особняк знатных людей старых времен.

Каждый день, и почти каждую ночь, особняк погружался в тишину, нарушаемую лишь патрулирующими стражами в полном вооружении, сопровождаемыми свирепыми псами.

Но каждую пятницу вечером, особняк оживал, наполняясь звуками прекрасной классической музыки и смехом мужчин и женщин, наслаждающихся друг другом. Казалось, каждую неделю здесь устраивают пышный аристократический ужин.

И эта пятница не стала исключением. Несмотря на сильный дождь, пир в особняке не прекращался. Главный замок ярко освещался изнутри. В просторном главном зале замка десятки красивых мужчин и женщин пили кровь и вино. В углах зала, под колоннами и на диванах, пары, а то и целые группы тел, обвивали друг друга, предаваясь разврату и наслаждаясь страстью.

Это было логово Клана Виктора - вампиров. Пир был воплощением их развращенной, повседневной жизни. Каждую неделю вампирские аристократы, живущие в мегаполисах и наслаждающиеся комфортом современной жизни, собирались в этом логово, чтобы предаваться своим темным желаниям в компании себе подобных.

В то время, как ходячие мертвецы шли под дождем из пуль, танцевали на лезвии ножа, неустанно охотились на оборотней, своих заклятых врагов, и вели кровопролитные битвы, вампирские аристократы, погрязшие в разврате и роскоши, наслаждались, растрачивая накопленное за тысячелетия богатство.

Многие дворяне, когда-то смелые и способные разорвать оборотня голыми руками, не только забыли, как сражаться, но и утратили бдительность.

Конечно, в особняке не все были погрязшими в пустоте.

Несколько элитных рыцарей, служивших Виктору с эпохи средневековья, хранили ему верность и не утратили боеспособность.

Но число кровавых рыцарей было невелико, и большую часть времени они охраняли покои Виктора, не участвуя в роскошных ужинах, способных подорвать волю даже самого стойкого.

Раздался гром, и главные двери зала распахнулись. Селина, одетая в кожаный боевой костюм под черным длинным ветрозащитным плащом с крестообразным мечом за спиной, вошла в зал, словно ветер и дождь.

За ней следовали двое.

Высокий молодой человек в черном ветрозащитном плаще, закрывая черный зонтик, капающий дождем.

Рядом с ним, маленькая красавица в брючном костюме, юбке-миди, черных чулках, на высоких каблуках, с темными длинными волосами, собранными в пучок, и в очках с синими оправами.

Появление троицы мгновенно привлекло внимание присутствующих вампиров.

Селина была очень привлекательна. Она была самой сильной и красивой ходячей мертвецей. Даже среди прекрасных вампирш Клана Виктора, она была самой красивой, иначе ее не назвали бы "Лунной Богиней".

У нее было много поклонников. Помимо Крейвена, многие другие вампиры слюнявили от нее, но не решались подходить из-за ее силы и статуса "приемной дочери" Виктора.

В этот момент, увидев Селину с красивым парнем, который превосходил всех по внешности, фигуре, темпераменту и даже "запаху", многие вампирши обратили внимание Ли Синчжоу, глядя на него горящими глазами, облизывая губы и глотая слюну.

А те мужчины-вампиры, которые засматривались на Селину, после того, как жадно поглядели на нее, перевели взгляд на маленькую красавицу в офисном наряде.

Она была чистой и милой девушкой. Даже придирчивые глаза вампиров оценили ее качества и решили, что она может стать новой кровью для их клана.

Одна из вампирш, высокопоставленная, стройная и красивая, подошла к Селине с бокалом красного вина с кровью и с улыбкой спросила:

"Селина, это твоя новая кровь? Как их зовут?"

Говоря это, она подмигнула красивому молодому человеку, который сложил свой черный зонтик и использовал его как трость, ее глаза сияли очарованием и соблазном.

Ли Синчжоу улыбнулся вампирше и сказал:

"Леонардо Виктор".

Оглядевшись по залу, он похвалил:

"Прекрасное место. Европейский замок-особняк очень величественен, внутренняя отделка тоже элегантна и изыскана, есть аристократический шарм. Мне нравится здесь".

Вампирша рассмеялась, облизнула губы и нежным голосом произнесла:

"Раз тебе нравится здесь, то стань одним из нас и живи здесь навсегда…"

Ли Синчжоу улыбнулся и покачал головой:

"До города все же далековато, поэтому постоянное проживание не подходит, но как летний особняк, место прекрасное".

Он наклонил голову и кивнул Эмме:

"Начинай уборку. Я уже с нетерпением жду, когда приведу дом в порядок и отдохну здесь".

Эмма сладко улыбнулась, слегка прижала кончики пальцев к бровям и посмотрела на запутавшуюся вампиршу - на самом деле ей не нужно было прижимать пальцы к бровям, чтобы использовать секретную магию образа мысли, достаточно было просто подумать.

Но, подобно тому, как Магнето всегда использовал свои способности, делая какие-то движения рукой, типа хватания, поднятия, и т.д., у нее было привычное дополнительное действие, которое помогало сфокусировать внимание, сосредоточиться и зафиксировать цель.

Невидимый холодный ветер вырвался из-под ее лба и мгновенно пронесся по телу вампирши, заморозив ее так, что она задрожала всем телом.

У вампиров высокая устойчивость к холоду. Холод Бестелесного Мистического Демона, способного превращать обычных людей в ледяные статуи, не заморозил вампиршу мгновенно, но лишь сковал ее, лишив гибкости.

Но этого было достаточно.

Пройдя по телу вампирши, бестелесный секретный демон материализовался позади нее. Пара лезвий, похожих на меч, выскочила из рук, и за долю секунды вампирша, еще не успевшая оправиться от шока, была разрезана на куски.

Даже Маркус, предок этой группы вампиров, умер бы мгновенно на месте, будучи разрезанным на части, не говоря уже об обычном вампирском аристократе?

Какая бы сильна ни была жизненная сила, она не могла собрать воедино разрезанные части тела.

Этот внезапный всплеск крови и убийства мгновенно заставил вампиров в зале замолчать.

Ошеломленные на несколько секунд, они задрожали и выкрикнули:

"А! Убийство!"

Ли Синчжоу покачал головой, не понимая:

"Ты не убил людей, ты убил вампиров, верно? Создается впечатление, что вампиры здесь - совершенно другой вид существ, чем те ходячие мертвецы, как... Эммм... тигры, волки и свиньи?"

Селина презрительно достала пистолеты и прошептала:

"Это сейчас знать…".

С этими словами, она открыла огонь по вампирам.

Когда раздались выстрелы, вампиры впали в панику.

Некоторые вампиры запаниковали и искали укрытия, другие инстинктивно подпрыгнули и, словно гекконы, взбирались на потолок, а третьи показали свои клыки и, рыча, бросились вперед, пытаясь спастись.

Хотя большая часть вампирских аристократов погрязла в разврате и не умела сражаться, нашлись среди них и те, кто, храбрясь, пытался дать отпор.

Но это было бесполезно.

Вампирские аристократы отдали сражения ходячим мертвецам и рыцарям. Они погрузились в удовольствия, пренебрегая тренировками, и давно забыли, как сражаться. Некоторые вампирские аристократы даже сделали необдуманный шаг и бросились на Селину, держащую в руках пистолет, и в мгновение ока были расстреляны. Их головы дернулись и упали.

Они не умерли, но пули с "Проклятьем Слабости" попали им в голову, и эти вампирские аристократы, у которых хоть немного была храбрости, могли только рухнуть на землю и позволить себя убить.

http://tl.rulate.ru/book/110274/4131820

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку