× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод A dying person? Awakening a billion times his talent! / На смертном одре, пробуди свои таланты миллиард раз!: Глава 143

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Солнце висело высоко в небе, но его свет не приносил тепла, а скорее, дарил чувство безысходности. Когда Е Чэнь вышел из дома, уже начался мелкий дождь. Дождь в солнечный день – явление странное, но ещё более странным было то, что с неба падали не капли воды, а ярко-красные капли крови, горячие, как раскалённый металл. Девять громов потрясли небо, все живое завопила. Кровь лила с небес, словно плач, а мир словно увядал.

"Как такое возможно? Это невозможно!" – прошептал Е Чэнь, не веря своим глазам.

В этот момент к нему подошли Сун Юань и его отряд. Они прекрасно знали, что происходит. Король Страны Дракона пал.

"Пророчество сбылось. Могущественный король Страны Дракона пал. Он погиб, совсем недавно. Смотрите на эту кровавую бурю, она такая горячая!"

Эти слова прозвучали, как громом, и все замолчали. Все понимали, что значит потерять такого могущественного правителя. Если бы не эти великие воины, защищавшие человечество от вторжения чудовищ, как бы они жили сегодня?

Короли, могущественные и непобедимые, жертвовали своей свободой, а порой, и жизнью, ради будущего человечества. Но теперь они пали на поле битвы, убитые коварными зверями. Защищая людей, они сами погибли.

Король пал, и мир скорбел. Кровавый дождь – это слезы самой земли, скорбь о павшем герое. Дождь усиливался, и сердце Е Чэня сжималось от гнева. Ярость бушевала в его груди, он хотел убивать, убивать до безумия, убивать всех тварей.

Гибель короля только укрепила его решимость отправиться в Страну Льда. Он сделает все, чтобы отомстить за погибших соотечественников.

"Убью!" – прорычал Е Чэнь.

Ярость вскипела, золотистый свет осиял его фигуру. Люди вокруг, окутанные этой аурой, не испытали страха, а лишь почувствовали гнев, направленный против врага. Это была скорбь по королю и ненависть к чудовищам.

"Убьем!"

"Убьем!"

"Убьем!"

Крик разошёлся по Хайчэн, распространяясь, как лесной пожар, от человека к человеку. Все знали о гибели короля, их сердца трепетали, а слёзы лились, как реки.

Каждый король был важен. Они были душой человечества, корнем их надежды, целью их стремлений.

Но теперь король пал, первый за многие годы. В их глазах, он был бессмертным, вечным стражем, защищающим человечество от зла. Теперь этот сон рухнул.

Они не могли отомстить королю лично, но могли изо всех сил защищать всё, что им дорого.

"Убить зверей! Все за мной, мы выйдем из города и уничтожим их! Пусть они заплатят за пролитую кровь!"

"Убьём, убьём, убьём!"

"...."

Крик "убить" разнесся по каждому уголку Хайчэн.

Е Чэнь подавил свою скорбь и взлетел над городом. Его голос разнесся по всему Хайчэну.

"Все, замолчите."

Народ замер, слова Е Чэня имели большее значение, чем любое другое. Он был их защитником, и его авторитет был непререкаем.

"Гибель короля – это огромная потеря для нашего народа. Я понимаю ваши чувства."

"Но сейчас не время для мести. Хайчэн только что пережил битву, городу нужна передышка."

"Мы приведём все в порядок в Хайчэн, а потом отправимся на поле боя. Тогда мы уничтожим врага, не оставив от него и камня на камне. Отомстим за нашего короля."

"Отомстим, отомстим, отомстим!"

"Отомстим, отомстим, отомстим!"

В воздухе замерцал крик людской ярости, но все сдерживали свой порыв. Кровавый дождь разбудил в них боль и ярость и заставил забыть обо всем, кроме мести. Но сейчас они не могли этого сделать.

Только что закончилась большая битва, и хотя Хайчэн одержал победу, его силы были на пределе. Выходить сейчас на поле боя означало поставить город под ещё большую угрозу.

Им оставалось только следовать воле Е Чэня, подавить свою ярость и ждать момента, когда они смогут объединить свои силы и отправиться мстить.

Видя, что люди успокоились, Е Чэнь тоже почувствовал облегчение.

Внезапно в небе раздался громовой рёв. Кровь, падающая с неба, вдруг начала собираться в единое целое, формируя человеческое лицо. Хотя черты облика, составленного из крови, были пугающими, все узнали его – это был их Бог, гордость Хайчэна, старый лорд города, ставший королём – Ао Тяньцюн.

Все, полные уважения, вскинули головы, вглядываясь в образ старого лорда.

Е Чэнь опустился на землю, всё ещё испытывая глубокое почтение к старому лорду.

"Е Чэнь"

"Я слушаю."

Наклонив голову, Е Чэнь выразил должное почтение бывшему правителю.

Старый лорд, появившийся из кровавой бури, посмотрел на Е Чэня и с печалью в голосе сказал:

"Полчаса назад, Морской Король был осаждён королём чудовищ. Чтобы защитить древний город за его спиной, он вступил в бой и погиб в Стране Льда."

"Король пал, древний город разрушен, десятки миллионов воинов погибли в бою."

Старый лорд передал последние новости со Страны Льда. Не было смысла скрывать правду, так как вести о поражении разошлись бы очень скоро.

Это была самая большая потеря человечества за последние годы.

Услышав эти новости, все закипают от ярости. Они и представить себе не могли, что люди понесут такие тяжёлые потери. Король погиб, город разрушен, миллионы воинов умерли на поле битвы.

"Отомстим, отомстим, отомстим! Мы отомстим за наших погибших соотечественников!"

"Убьём их всех, убьём их всех! Пусть они утонут в крови! Нельзя унижать наш народ!"

"...."

"Все, замолчите!"

Е Чэнь резким криком подавил крики толпы. Он тоже горел от ярости, но понимал, что старый лорд не просто принёс вести, а хочет кое-что объявить.

"Старый лорд, у вас есть ещё какие-нибудь поручения?"

Ао Тяньцюн увидел гнев Е Чэня, жилы на лбу вспухли. Но, несмотря на это, он сумел сдержать свой порыв и ждал приказа. Этого не мог сделать каждый.

"Е Чэнь, слушай приказ."

"Есть."

"Сейчас я назначу тебя временным правителем Хайчэна. Ты отвечаешь за все дела в городе."

"Три дня. Только три дня. Спустя три дня, собери армию в 500 тысяч воинов и отправляйся в Страну Льда. Сражайтесь до смерти!"

Сказав это, старый лорд взорвался яростью.

http://tl.rulate.ru/book/110271/4132837

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода