× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод A dying person? Awakening a billion times his talent! / На смертном одре, пробуди свои таланты миллиард раз!: Глава 94

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чтобы избежать неприятных мыслей о Е Чене, он решил держаться в тени. Купив на рынке дешевую одежду, он отправился пешком.

Хоть Е Чен и не был рад видеть его, он был вынужден соблюдать приличия. Ведь они пришли просить прощения.

Зайдя в ворота двора, он увидел Е Чена, играющего в шахматы с группой стариков.

Несмотря на то, что он был готов к встрече, при виде Е Чена его тело задрожало, сердце заколотилось в груди.

Давление, которое оказывал на него Е Чен, было невыносимым. Три удара — и он убивает полководца. Если бы старый городской глава не вмешался, они все могли бы остаться там.

Перед Е Ченом они были просто муравьями, над которыми он мог вершить свою волю. От страха его тело непроизвольно дрожало, а по лбу струился холодный пот.

"Брат, брат, ты в порядке? Почему ты так потеешь? Ты болен? Может, отвести тебя в больницу?"

"Брат, брат?"

Очнувшись от страха, он услышал голос рядом.

"А? Да, все в порядке, спасибо, я просто… думал о чем-то."

Постояв несколько минут, он направился к Е Чену. Он двигался осторожно, стараясь не шуметь. Если бы он чем-то потревожил Е Чена, его жизнь была бы в опасности.

Однако, он не знал, что все его старания были напрасны. Е Чен почувствовал его с самой первой минуты, когда он вошел во двор. Взрывающаяся кровь и энергия, скрытые в его теле, выглядели нелепо в этом мирном дворе. Здесь не было даже много воинов, откуда же взяться такой мощной силе, кроме как от скрытого могущественного маркиза, подобного ему?

Е Чен сразу же узнал его. Знакомец. Один из тех полководцев, что приходили устраивать беспорядки.

Он не испытывал к Е Чену никаких добрых чувств. Даже если он и отпустил их ради старого городского главы, у него была другая цель.

В случае удобного случая, он бы непременно убил этих людей. Что он делает здесь, переодетый? Хочет узнать адрес его дома и напасть на его семью?

Глядя на его хитрое лицо, складывалось впечатление, что у него действительно такие намерения. Почему же полководец, в таком случае, странствует в таком виде?

А вот и хорошо, пока он здесь, этот парниша не сможет сильно разгуляться. Нужно доиграть партию.

"Полковник, ты мертв. Старик Сюй, ты же не такой! Тебя считают лучшим шахматистом во дворе, а теперь ты не можешь победить меня, такого непрофессионала!"

Старый Сюй с недоверием уставился на шахматную доску перед собой.

Не могло быть! Он играл с Е Ченом бесчисленное количество раз, но тот всегда проигрывал ему, причем с сожалением.

Однако сегодня Е Чен не только не сожалел ни об одном ходы, но и шаг за шагом побеждал его.

"Не может быть! Старик Е никак не может так здорово играть в шахматы! Он ошибся. Это я ошибся!"

"Старик Е, давай еще, я не верю, что ты так силен!"

"Играй, если хочешь, я тебя не боюсь!"

Проведя за шахматной доской весь вечер, старый Сюй не выиграл ни одной партии.

Е Чен заставил его усомниться в себе.

Но это было вполне объяснимо, ведь его мозг работал невероятно быстро, и он ясно просчитывал каждый ход. Как мог старый Сюй победить?

"Старик Сюй, не унывай, я пока оставлю за собой титул шахматного короля этого двора. Если тебе не понравится, можешь бросить мне вызов в любое время!"

"Пойду поем. Мне пора домой."

Я оставил его в покое на весь день, пора разобраться с его присутствием. Надо понять, что он задумал.

"Ты, иди сюда."

Е Чен лениво указал на полководца из Тианхайского города.

Как осмелиться ослушаться? Он подошел к Е Чену безропотно.

Е Чен не сказал ничего, поэтому он просто неуверенно шел за ним, не смея произнести ни слова.

"Ты вернулся? Хм? Кто это?"

Цин Вань поздоровалась с Е Ченом, и увидела за ним полководца из Тианхайского города.

Этого мужчину она словно где-то уже видела, но вспомнить не могла.

"Не обращай на него внимания. Ужин готов?"

Хотя Цин Вань не понимала, что имел в виду Е Чен, он определенно сказал это не просто так.

"Готов. Я как раз собиралась тебе позвонить и попросить тебя вернуться на ужин."

"Пойдем есть."

Они сели за стол, а полководец из Тианхайского города даже не осмелился сесть, он просто стоял и наблюдал за ними.

Он был вынужден улыбаться, не смея проявить ни малейшего недовольства.

Цин Вань была добрым человеком. В конце концов, полководец из Тианхайского города был их гостем. Было неуместно, чтобы он стоял, пока они ели.

"Старик, он…?"

"Полковник резиденции городского главы, полковник Тианхая."

Несколько простых слов объяснили ей всю ситуацию.

Теперь понятно, почему Е Чен был так холоден. Эти люди были его врагами, и раньше они объединились, чтобы напасть на него.

Если бы не сила Е Чена, он мог бы погибнуть от их рук.

Подумав об этом, Цин Вань отбросила последние сомнения.

С какой целью он явился сюда сегодня? Угрожать? Разведывать? Переодеться и использовать их, мать и дочь, чтобы надавить на Е Чена?

Скорее всего, именно так оно и было. Зачем же иначе полковнику переодеваться?

Теперь Е Чен, видимо, раскрыл его план, и поймал его.

Мысли двух людей сошлись. Оба они догадались, что полковник Тианхая приехал, чтобы разузнать местоположение и угрожать Е Чену его семьей.

"Таких людей надо убивать. Они не хотят каяться, а только хотят угрожать тебе."

"Я тоже так считаю, но сначала я решил оставить улики, чтобы у меня было объяснение для старого городского главы. Иначе люди подумают, что мы пользуемся своей силой, чтобы делать все, что захотим."

Сделав пару глотков риса, Е Чен поднял голову и посмотрел на полководца из Тианхайского города. В его глазах мелькнуло убийственное намерение.

Увидев взгляд Е Чена, полковник из Тианхайского города запаниковал.

Все пропало. Овца попала в пасть тигра.

Е Чен собирается его убить.

Бум…

Полковник из Тианхайского города без колебаний упал на колени.

"Господин, пощадите меня!"

Полковник из Тианхайского города сразу же преклонил колени, застав Е Чена и Цин Вань врасплох.

Они думали, что он хотя бы три минуты продержится, но он опустился на колени всего после одного взгляда.

Но так даже лучше. Значит, этот человек не упрямый, и может полностью раскрыть план, тогда Е Чен будет повод убить всех этих людей.

"Объясни мне, зачем ты прятался в этом дворе?"

"У тебя один шанс. Если я уловлю ложь, ты умрешь."

http://tl.rulate.ru/book/110271/4131960

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода