Читать Wǒ duì tàizǐ àn wèi yǒu xiǎngfǎ_ān yǐ mò / У меня виды на тайного телохранителя наследного принца: Глава 14. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод Wǒ duì tàizǐ àn wèi yǒu xiǎngfǎ_ān yǐ mò / У меня виды на тайного телохранителя наследного принца: Глава 14.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Придворная дама поставила поднос с яствами перед молодоженами, наполнила золотые кубки вином, наполнила чаши для свадебной церемонии и преподнесла их жениху и невесте.

Линь Юаньцзинь взяла чашу и маленькими глотками отпила вино. Оно оказалось фруктовым, сладким и приятным на вкус, немного напоминающим рисовое вино. Выпив половину, она протянула чашу Цуй И Юю. Заметив, как напряглась его шея, она, словно желая показать свою невинность, сдержанно повернула чашу в другую сторону и выпила оставшуюся часть.

Ей показалось, что она, возможно, испытывает симпатию к Цуй И Юю.

Осознав, что именно он встречал свадебный паланкин, Линь Юаньцзинь перестала видеть перед собой бескрайнее кроваво-красное марево. Вместо него появились яркие золотые и красивые нефритовые оттенки.

Однако это едва зародившееся чувство непременно принесет Цуй И Юю неприятности, а то и вовсе погубит его. Поэтому Линь Юаньцзинь решила хранить его в тайне.

Она будет тщательно скрывать свои чувства, делать вид, что не знает, что этой ночью именно Цуй И Юй заменил наследного принца, и что именно с ним она разделила чашу свадебного вина.

Даже если сам наследный принц не дорожит ею и не уважает ее.

После завершения церемонии бракосочетания сопровождавшие их слуги бесшумно удались, а молодожены прошли в брачные покои. Как только двери захлопнулись, у входа остались лишь служанки.

— Завтра утренняя аудиенция у императора и императрицы, послезавтра — посещение фамильного храма, — негромко проинструктировал Цуй И Юй, стоя на безопасном расстоянии в несколько шагов от Линь Юаньцзинь. — Я буду сопровождать вас.

— Хорошо, — послушно улыбнулась Линь Юаньцзинь, ее глаза светились радостью.

— Вы можете сначала умыться, переодеться и немного подкрепиться. Немного позже… Я снова приду к вам, — его взгляд дрогнул, и, встретившись с глазами Линь Юаньцзинь, он словно получил удар хлыстом. Резко отвернувшись, он поспешил к выходу, не смея больше оборачиваться.

Цуй И Юй боялся, что Линь Юаньцзинь, такая неумелая, с таким трудом выжившая, снова столкнется с трудностями в доме наследного принца. И в то же время ему хотелось, чтобы она не была такой проницательной и не узнала его.

Во дворце чем меньше знаешь, тем спокойнее живешь.

Линь Юаньцзинь проводила взглядом его удаляющуюся фигуру, пока та не скрылась из виду. Подойдя к туалетному столику, она посмотрела на свое отражение в зеркале — такое знакомое и в то же время чужое, будто она смотрела на другого человека. Осторожно она сняла тяжелый головной убор, задев несколько прядей волос, от чего кожа на голове неприятно заколола.

Она, конечно, поняла намек Цуй И Юя.

Завтра во время дворцовых церемоний ее будет сопровождать он, но позже сам наследный принц лично явится в брачные покои.

Линь Юаньцзинь подозвала служанок, чтобы те помогли ей снять церемониальное платье. Затем она подошла к столу, съела немного сладостей, чтобы утолить голод, и выпила чашку чая. Только после этого она направилась в купальню за спальней. Опустившись в деревянную ванну, она позволила служанкам тереть ее мочалкой, словно тарелку, пока кожа не покраснела. Затем ее полили теплой водой с лепестками цветов.

Когда Линь Юаньцзинь вытерлась и переоделась в чистую ночную рубашку, у нее совсем не осталось сил. Служанки помогли ей дойти до кровати, а мокрые после купания волосы разложили сушиться у жаровни.

Несмотря на сильную усталость, Линь Юаньцзинь чувствовала себя необычайно бодрой.

Спустя какое-то время у входа послышались неуверенные мужские шаги.

Линь Юаньцзинь словно очнулась от сна. Резко раскрыв глаза, она села на кровати и увидела мужчину, одетого в красный парадный костюм, расшитый золотыми драконами. Красивое лицо, слегка приподнятые уголки глаз, лишь взгляд был рассеянным, а щеки пылали румянцем, словно он выпил слишком много вина. Он направлялся в ее сторону.

— Супруга наследного принца…? — произнес он.

Пальцы Линь Юаньцзинь инстинктивно сжались в кулаки. Она почувствовала сильный запах алкоголя, исходящий от мужчины. Поборов желание отпрянуть, она стала пристально всматриваться в его лицо.

Слишком похожи.

Даже у близнецов редко встретишь столь поразительное сходство. Брови, словно горные хребты, глаза — как сияющие жемчужины, алые губы и белые зубы — каждая черта лица словно была выписана искусным художником с невероятной точностью.

И все же Линь Юаньцзинь очень четко ощущала разницу между ними.

Наследный принц сел рядом с Линь Юаньцзинь. Его взгляд скользнул по ее фигуре, оценивающе и изучающе. Заметив ее напряженные пальцы, он вдруг улыбнулся:

— Не стоит волноваться, супруга. Отныне мы — муж и жена.

— … Да, — Линь Юаньцзинь заметила темные круги под глазами наследного принца — то ли от недосыпа, то ли от усталости. Он выглядел немного изможденным, возможно, из-за государственных дел. На его руках почти не было мозолей, а тело под одеждой казалось не таким крепким.

К тому же Цуй И Юй никогда бы не стал смотреть на нее таким фамильярным взглядом, словно оценивал безделушку.

В сердце Линь Юаньцзинь поселилась пустота. То ли от разочарования, то ли от сожаления о чем-то несбывшемся.

Но, возможно, это и есть норма. А то, чего ждала она, — всего лишь несбыточная мечта.

— Знаете ли вы, как меня величать? — спросил наследный принц, и в его голосе прозвучала легкая надменность.

— Фу И? — Линь Юаньцзинь подняла на него ясные глаза. Ее улыбка была лучезарной и полной надежды, будто в ее голове не было никаких других мыслей. Она выглядела само очарованием и послушанием.

Наследный принц Чжоу Цзе, второе имя Фу И. Как она могла не знать этого, став его супругой?

— Отныне можете называть меня так, — удовлетворенно кивнул наследный принц, увидев, что она красива и покорна. В следующее мгновение на него словно нахлынула волна усталости. Не раздеваясь, он сбросил туфли и повалился на кровать, больше не обращая на нее внимания. Вскоре он погрузился в глубокий сон.

Линь Юаньцзинь остолбенело смотрела на уснувшего после выпитого вина наследного принца, не зная, что делать.

Медленно оглядев комнату, она заметила, что тени служанок у входа напоминают неподвижные статуи, а пламя свечей на подоконнике дрожало и мерцало, словно отражая тревогу в ее душе.

Взглянув на кушетку у кровати, а затем на спящего наследного принца, Линь Юаньцзинь приняла решение.

Она не знала, действительно ли он пьян или только притворяется, как и не понимала, зачем он отправил Цуй И Юя вместо себя на свадьбу, а вечером сам пришел в брачные покои в нетрезвом виде.

Но Линь Юаньцзинь точно знала, что пьяный мужчина не способен на супружеские ласки.

Позвав служанку, она попросила принести постельное белье и устроилась на кушетке у кровати. Возможность не делить ложе с этим незнакомцем принесла ей облегчение. На кушетке ей спалось бы лучше.

Завтра утром Линь Юаньцзинь предстояло встать рано и вместе с Цуй И Юем отправиться во дворец для аудиенции.

Она знала, что И Юй был теневым стражем, которого клан Цуй предоставил наследнику престола.

Но раз уж наследный принц осмелился позволить Цуй И Юю сопровождать ее, супругу наследного принца, на встречу с императором, Линь Юаньцзинь не могла не задуматься, сколько раз до этого принц уже прибегал к его услугам, чтобы настолько ему доверять.

Верховая езда и стрельба из лука — одни из шести искусств благородного мужа. Мозоли на руках — обычное дело. Что же касается тела, скрытого под слоями одежды, то наследный принц вряд ли стал бы без веской причины демонстрировать его императору. К тому же, император уже в преклонных годах, так что, если Цуй И Юй достаточно похож на наследного принца внешностью и манерами… Возможно, он и не заметил бы подмены.

http://tl.rulate.ru/book/110249/4261867

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Была бы наша гг женщиной пожёстче, через некоторое время место наследного принца окончательно занял бы его славный телохранитель. В этой книге такую роль может выполнить несчастный случай. Делаем ставки, дамы и господа!
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку