Читать Jiù rì xíngzhě / Странник Древних Путей: Глава 38 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Jiù rì xíngzhě / Странник Древних Путей: Глава 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Это...

Глядя на предмет перед собой, Барлстон Холлворд невольно нахмурился.

Трость была полностью покрыта латунным корпусом; сквозь просветы можно было разглядеть, что внутри находится ценное оливковое дерево, источающее легкий свежий аромат; наконечник трости был стандартной круглой формы, из белого металла неопределенного происхождения.

Чем больше он смотрел на нее, тем знакомее она казалась...

— Господин, человек, доставивший этот предмет, назвался вашим другом, господином Шином, — произнес слуга, стоявший рядом.

— Шин? — Глория, услышав слова слуги, удивленно приоткрыла рот. — Неужели это тот самый, о котором ты только что говорил...?

— Да, это он, я узнаю эту трость, — Барлстон поднял глаза на слугу, его взгляд постепенно становился серьезным и сосредоточенным. — Человек, который ее принес, все еще здесь?

— Господин, он ушел сразу же после того, как доставил ее. Но поместье Каренс большое, так что он, должно быть, еще не успел далеко уйти..., — слуга, заметив, что лица всех присутствующих стали мрачными, поспешно ответил.

— Быстро... Забудь, не нужно, ступай.

Барлстон прищурился, немного подумал и махнул рукой, отпуская его.

Раз Шин не стал дожидаться, значит, он не хочет общаться, по крайней мере, сейчас. Так что шансы найти этого таинственного типа были невелики.

Но зачем ему было присылать свою трость?

Сжимая в руке холодную трость, Барлстон слегка задумался, вспоминая его слова...

Настоящее веселье... Что-то вмешалось...

Он не мог не почувствовать мурашки по спине!

— Барлстон?

Барлстон очнулся от легкого толчка Вивиан и машинально ответил: 

— А... Что?

— С тобой все в порядке? — Глория медленно поставила бокал.

Сервиус, также заметив неладное, слегка подался вперед и участливо спросил: 

— У тебя возникли какие-то проблемы?

— Нет, ничего особенного...

Барлстон, подумав, решил не делиться своими опасениями.

Он не знал, кем был этот Шин, его слова были туманными и не подкреплены никакими доказательствами. Если он поддастся панике и начнет распространять эти необоснованные слухи, то ему никто не поверит, и его могут даже выгнать.

Самое главное, что он сам не был уверен в правдивости этого предположения. Что, если это была просто чья-то злая шутка? Что, если кто-то хотел выставить его дураком на всеобщее обозрение? Сегодня здесь было много важных персон, и если его сочтут сумасшедшим, сможет ли он остаться в Новом Луне?

Это все равно, что сидеть в зале ожидания аэропорта, как вдруг к тебе подходит какой-то чокнутый старик и говорит, что твой рейс взорвется... Полетишь ты этим рейсом или нет?

Сделать ставку на мизерную вероятность аварии и не полететь, а потом опоздать на совещание и быть уволенным?

Любой здравомыслящий человек знает, как поступить.

Но... он все же решил сначала обсудить это со своими товарищами по команде.

— Вивиан, Глория, вы не могли бы выйти на минутку? Мне нужно кое-что с вами обсудить, — Барлстон залпом допил остатки саке в своем бокале и резко встал.

Сказав это, он повернулся к остальным двоим и искренне произнес: 

— Прошу прощения, господин Сервиус, госпожа Иниша. У нас в церкви возникли неотложные дела, которые нам нужно обсудить. Прошу меня извинить.

— Ничего страшного, я все понимаю, — Сервиус великодушно ответил с улыбкой, ничуть не обидевшись. — Идите и занимайтесь своими делами, а мы с госпожой Инишей пока прогуляемся.

— Конечно, дела церкви важнее, — согласилась Иниша, не возражая.

— Благодарю за понимание.

Временно попрощавшись с двумя добродушными художниками...

Петляя из стороны в сторону под предводительством Вивиан, они вскоре нашли укромное местечко, напоминающее чулан.

— Ну, говори уже, что заставило тебя так разнервничаться? — Глория, тяжело дыша, облокотилась одной рукой о стену.

Ее платье было длинным, сложным и с множеством оборок, поэтому, чтобы идти быстрее, приходилось придерживать подол. К тому же, будучи духовным магом, она не обладала такой же физической силой, как могучие рыцари...

Неважно, женственно это или нет, главное, что она до смерти устала бежать!

— Это всего лишь трость. Если хочешь, я подарю тебе... кхм, Вивиан подарит тебе сотню таких!

Вивиан, закрыв за ними дверь, тоже выглядела опечаленной.

Она ненавидела неприятности.

— Ну, я не могу сказать точно, беспокоюсь я или нет. Просто хотел узнать ваше мнение, — Барлстон сначала прикрыл тылы, а затем странным тоном спросил: — Вы помните, я говорил вам о том парне, Шине, и его последних словах?

— Что-то вмешалось? — ответила Глория, отдышавшись и немного подумав.

— Точно. Как вы думаете, возможно ли...

— Это похоже на реплику из фильма ужасов, — Вивиан подняла глаза, посмотрела на Глорию, затем на Барлстона и тихо произнесла: — Может, этот парень просто дурачится... Наша психиатрическая лечебница закрыта, так что он, возможно, сбежал оттуда. Кажется, она называлась Лечебница Плейси...

— Я и сам не уверен, поэтому и позвал вас, чтобы разобраться вместе, — кивнул Барлстон, не отрицая слов Вивиан. По правде говоря, он и сам надеялся, что этот Шин просто неудачно пошутил, напустив на себя таинственный вид, чтобы посеять панику...

Он снова посмотрел на трость в своей руке.

Трость такой тонкой работы, да еще и такая удобная в руке, определенно не могла стоить дешево.

Отдать такую ценную вещь... ради глупой шутки?

Думает, что все тут из семьи Сайзер или как Вивиан?

— Эта трость...

Внезапно Глория, отдыхавшая в сторонке, еще раз взглянула на трость, и этот взгляд заставил ее что-то заподозрить.

— Дай-ка мне взглянуть, — слегка нахмурившись, она быстро подошла к Барлстону, взяла у него трость и принялась ее разглядывать. Затем она резко подняла ее над головой, поднеся к лампе, и стала внимательно изучать в тусклом свете чулана.

Видя действия Глории, Барлстон и Вивиан многозначительно переглянулись и одновременно закрыли рты.

Они напряженно наблюдали, как Глория вертит трость в руках, время от времени постукивая ею по железной трубе на стене, словно проверяя материал.

Через несколько минут...

Глория с серьезным видом медленно положила трость себе на бедро и провела рукой по круглому наконечнику из неизвестного металла. 

— Что-то здесь не так...

— Что такое? — встревоженно спросил Барлстон, видя ее реакцию.

— Эта трость... Я внимательно осмотрела ее. Внутренняя часть деревянного стержня состоит из двух слоев. Внутренний слой сделан из какого-то тонущего дерева, а внешний — из черного дерева...

— Разве не из оливкового дерева?

— Нет, — покачала головой Глория, указав на часть трости, не покрытую латунью. — Узор черного дерева более красив, и от него исходит естественный аромат... Но это не главное. От тонущего дерева внутри исходит странный запах, похожий на...

— Кровь!

http://tl.rulate.ru/book/110238/4164241

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку