Хэ Вэнь и Ся Ли Я одновременно обернулись на голос.
Говорил старый оборотень, который с трудом стоял, опираясь на посох.
Дрожа, он хромая вышел из толпы и, добравшись до Хэ Вэня и Ся Ли Я, с глухим стуком опустился на колени.
— Это… Это госпожа Ся Ли Я… Верно? Мои старые глаза… уже плохо видят, но голос госпожи Ся Ли Я я помню как сейчас. Это вы?
Щелк.
Ся Ли Я легонько щелкнула пальцами, и девушка с волчьими ушами рухнула на землю.
Затем Ся Ли Я подошла к старику.
— Ты что творишь?! Не смей трогать старейшину!
Девушка с волчьими ушами снова вскочила на ноги и бросилась к Ся Ли Я, но та, даже не оборачиваясь, подняла руку, вытянула указательный палец и указала им вниз. Девушка тут же рухнула на землю, словно на нее навалилась огромная тяжесть. Как бы она ни старалась, пошевелиться не получалось.
Ся Ли Я подошла к старику и, возвышаясь над ним, бесстрастно спросила:
— Ты меня знаешь?
Услышав голос Ся Ли Я, старик заговорил с еще большим волнением:
— Госпожа Ся Ли Я, неужели… Неужели это вы… Это я, Ха Гу…
— Ха Гу?
Ся Ли Я слегка нахмурилась, а потом, словно что-то вспомнив, произнесла:
— Ах да, ты тот самый мальчишка из деревни оборотней, который бросил в меня камень.
Старик поспешно склонил голову еще ниже.
— Да… Да, это был я. Тогда я был глуп, госпожа Ся Ли Я…
— Помню, тогда ты был ниже меня ростом. И как ты успел так постареть?
Ся Ли Я с любопытством разглядывала старика.
— Эх, госпожа Ся Ли Я, с тех пор как вы помогли нам разобраться с лесными чудовищами и погрузились в сон, прошло уже триста лет…
«Ничего себе», — поразился про себя Хэ Вэнь.
Он, конечно, знал, что Ся Ли Я долго спала, но чтобы целых триста лет?!
— Срок жизни у нас, оборотней, не больше трехсот лет… Эх… Не думал, что еще доведется увидеть госпожу Ся Ли Я. Какое счастье.
Услышав слова старейшины, остальные оборотни начали медленно опускать оружие и перешептываться.
— Неужели Ся Ли Я, о которой говорит старейшина… это та самая, что была триста лет назад?..
— Наверное… Она ведь наша благодетельница. И как мы могли с ней так поступить?..
Недоразумение было улажено, и оборотни убрали оружие. Хотя девушка по имени Ха Эр все еще была недовольна, остальные окружили Хэ Вэня и Ся Ли Я. Она же стояла в стороне, скрестив руки на груди, словно дулась.
— Госпожа Ся Ли Я, прошу вас и вашего друга в нашу деревню… Угостить вас нам особо нечем, но все молодые непременно захотят увидеть спасительницу нашей деревни.
— Не стоит благодарностей. Я ведь не ради вас это сделала. Просто захотела поселиться здесь, а эта тварь мне помешала. Вот и пришлось ее прикончить.
Ся Ли Я говорила так буднично, словно речь шла о пустяке, но оборотни были так тронуты, что даже Хэ Вэнь не выдержал.
— Они от чистого сердца приглашают. Давай сходим.
Ся Ли Я надулась и отвернулась, словно все еще злилась из-за вчерашнего.
— Раз ты так хочешь, идем.
В этот момент дверь хижины отворилась.
Си Линь, дрожа всем телом, высунула наружу половину лица.
— Т-там… Там эльфийка?!
— Как в такой близости от города людей может обитать дикая эльфийка?!
Реакция оборотней на Си Линь оказалась на удивление бурной. Словно они увидели еще более редкое существо, чем они сами.
— А-а-а!..
Си Линь испуганно спряталась обратно, увидев оборотней с волчьими ушами и хвостами.
— Что случилось? Что-то не так, доктор Хэ?
В дверях появилась И Фу.
Ее появление вызвало новую волну паники.
— Э-этот доспех!..
— Я узнаю его! Это… Это доспех людей! Рыцарь!
— Так и есть! Эти люди заодно с людьми!
Оборотни снова насторожились.
И Фу, увидев их, тоже удивилась и положила руку на рукоять меча.
— Оборотни! Как смеете вы, жестокие твари, нападать на нас?!
Хэ Вэнь опешил.
Что здесь происходит?
У каждой стороны своя правда?
В этот момент вмешался старик-оборотень.
— Прошу всех успокоиться! Госпожа Ся Ли Я, прошу простить, но эта… она рыцарь людей?
Старик посмотрел на Ся Ли Я.
Та зевнула, будто не выспавшись, и кивнула.
— Да, она была рыцарем.
— Была?..
Старик нахмурился.
— Сейчас она такая же, как и вы. Несчастная, лишившаяся всего.
…
Услышав слова Ся Ли Я, И Фу вздрогнула, и ее рука на рукояти меча дрогнула.
— Сказать, что я такая же, как они? Быть такого не может! Госпожа Ся Ли Я, не дайте себя одурачить! Оборотни — жестокие и кровожадные существа!
— Что ты сказала?! Человек!
Видя, что вот-вот начнется драка, Ся Ли Я не выдержала. В ее руке появился посох, которым она с силой ударила о землю.
Земля содрогнулась, и по лесу прошла дрожь.
— Тишина!
Глаза ведьмы сверкнули фиолетовым огнем.
Обе стороны мгновенно притихли. Несколько оборотней рухнули на землю от страха.
— Так и быть. Раз уж выдался такой случай, мы пойдем с вами в деревню.
Ся Ли Я посмотрела на старика.
— Госпожа Ся Ли Я, но… она же…
— Она мой друг. Если вы не позволите ей пойти с нами, то и я не пойду.
— Но…
Старик заколебался.
— Ничего страшного, пусть идут, — вмешалась девушка-оборотень Ха Эр, которая до этого молчала.
— Если бы они хотели напасть, то уже давно бы это сделали.
Хоть она и злилась, но понимала, что против этой ведьмы у них нет ни единого шанса.
Решив, что в словах Ха Эр есть смысл, старик кивнул, посмотрел своими почти ничего не видящими глазами на И Фу и повернулся к своим соплеменникам.
— Пошли. Отведем наших гостей в деревню.
http://tl.rulate.ru/book/110236/4220363
Использование: