Читать People In Konoha: I Think I Am Cultivating Immortality / Люди в Конохе: я думаю, что добиваюсь бессмертия: Глава 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод People In Konoha: I Think I Am Cultivating Immortality / Люди в Конохе: я думаю, что добиваюсь бессмертия: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мочизуки Хуи, после дружеской беседы с товарищами по команде, вступил в ряды Анбу. В кабинете Хокаге Сенджу Тобирама, только что завершивший обработку документов, поднял взгляд к окну. Изображение юной фигуры, серьёзно патрулирующей окрестности, отпечаталось у него на сетчатке. Сенджу Тобирама с удовлетворением кивнул, наблюдая за юным воином.

Патрулирование и охрана - занятия скучные, требующие невероятного терпения. Но Мочизуки Хуи всего шесть лет. В таком возрасте дети обычно полны энергии, но он, словно маленький монах, с усердием и сосредоточением справлялся с нелёгкой задачей, выдерживая уединение и однообразие будней.

Спустя неделю, проявленная Хуи стойкость и сосредоточенность вновь заслужили одобрение Сенджу Тобирамы.

"Свет, иди в кабинет," - произнёс он, не называя имени юного ниндзя, а используя кодовое имя. Это был знак уважения к члену Анбу.

Хуи, чьи глаза неустанно сканировали окрестности, услышав слова Тобирамы, подпрыгнул к окну здания Хокаге и перевалился в кабинет.

"Второе поколение, я к вашим услугам! " - он преклонил колено и произнёс эти слова с глубоким уважением. В обычной жизни Хуи был неформальным, но сейчас, будучи членом Анбу, он выдерживал строгие правила.

"Хуи, как себя ощущаешь? Как меняется твое тело?" - в кабинете Хокаге Сенджу Тобирама вновь обратился к нему по имени. Здесь, в своей личной крепости, он мог позволить себе не быть слишком формальным.

"Дедушка Тобирама, мои силы растут, но скорость ростa по-прежнему та же, и рост не очень значительный. По сравнению с предыдущей неделей, я стал примерно на 1% сильнее", - Хуи уже подготовил свой ответ. 1% роста в неделю. Если такая скорость сохранится, то уровень его сил удвоится через семьсот дней (почти два года). Этот темп роста был вполне подходящим.

Ведь он ещё очень молод, ему всего шесть лет, впереди ещё много времени для развития. Нет необходимости торопиться.

Мочизуки Хуи не сомневался, что если б он рассказал Тобираме о своих реальных способностях, то ему бы не давали так спокойно жить.

Сенджу Тобирама, конечно, не стал бы резать его для исследований (хотя он и мог бы задумать нечто подобное). Но он определённо заставил бы его быстро расти.

И методы быстрого роста были очевидны - многочисленные бою с другими ниндзя, жизненные и смертельные схватки, необходимые для получения опыта и быстрого развития.

Но это не то, что хотел Мочизуки Хуи.

Ходить по тьме, забирая жизнь, и становиться страшным темным Синигами, или бродить по разным ниндзя-деревням, став известным сильным воином...

Звучало впечатляюще, но за этим стояло слишком много жертв.

Жизнь, полная мечей и схваток, не была такой красивой, как казалось. Если бы было возможно, Мочизуки Хуи предпочел бы быть отшельником, который, став безусловно сильным, мог бы делать все, что хочет.

"Ну, да, при таком темпе роста, ты сможешь достичь уровня Джонина через несколько лет", - услышав это, Сенджу Тобирама с удовлетворением кивнул на темп роста Мочизуки Хуи.

Мочизуки Хуи всего шесть лет, а он уже обладает силой Чунина.

Хотя он и был Чунином с множеством недостатков, но уже был безспорным гением.

И с таким темпом роста ему может потребоваться всего четыре или пять лет, чтобы достичь уровня Джонина, а значит, он мог бы стать фигурой мирового масштаба.

Но он не знал, будут ли силы Мочизуки Хуи продолжать расти, до какого уровня, и где лежит предел его возможностей.

"Иди и выполняй задание", - закончив опрос о прогрессе Хуи, Сенджу Тобирама дал ему указание и продолжил проверять документы.

Как Хокаге, он был завален работой и ежедневно проводил большую часть времени, занимаясь делами государства.

Кроме того, недавно между разными деревнями ниндзя возникло множество противостояний, и многие вопросы требовали тщательной обработки.

Выйдя из кабинета Хокаге, Мочизуки Хуи вернулся к своим повседневным делам.

Сначала патрулирование, затем охрана входа в кабинет Хокаге.

Охрана - очень скучная работа. В течение долгого времени нельзя двигаться или говорить, и нужно быть в постоянной готовности, сосредотачиваясь и наблюдая за окружением.

Обычный ребенок не смог бы выдержать такую работу.

Но Мочизуки Хуи очень серьезно выполнял свои обязанности, что не могла не восхищать Фу, стоящую на охране вместе с ним.

"Свет, тебе не скучно стоять на охране?" - спросила она Хуи, когда они вместе вернулись в Анбу, чтобы переодеться.

Хуи, снимая форму Анбу, небрежно ответил: "Скучно? Немного. Но я считаю, что это очень важно".

"Важно?" - Фу ещё больше заинтересовалась.

Мочизуки Хуи немного помолчал и продолжил:

"Пустота души - плод слабого сердца. Сила духа - одна из важнейших составляющих силы.

Если сердце человека слабо, то даже обладающий великой силой, он будет похож на зверей в горах.

Такой человек будет безжалостен из-за своей силы, поддастся собственным желаниям и в конце концов станет рабом власти.

А человек с сильным духом может контролировать силу, которую он получил, и использовать ее для достижения благородных целей.

Например, защищать деревню, защищать слабых, защищать всех, кого он любит и кем дорожит!

Такие отрицательные эмоции, как раздражительность, возникающие в процессе охраны, - это враги, с которыми я борюсь во время своего роста.

Победить их - это очень важно для моего развития".

Закончив свою речь, Мочизуки Хуи одел свою обычную одежду.

"Тогда увидимся завтра", - сказал он и ушел.

Фу, глубоко пораженная этими словами, осталась в глубокой задумчивости, глядя на уходящую юную фигуру Мочизуки Хуи.

http://tl.rulate.ru/book/110172/4124057

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку