Читать American comics: I am Superman and my wife is Wanda! / Американские комиксы: я Супермен, а мою жену зовут Ванда!: Глава 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод American comics: I am Superman and my wife is Wanda! / Американские комиксы: я Супермен, а мою жену зовут Ванда!: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"О боже, это же Лю Фэн, свет Нью-Йорка!" – в толпе кто-то мгновенно узнал его.

"Спасибо за щедрый подарок! Никогда не думал, что увижу вас вживую в Нью-Йорке!"

"Дядя Лю Фэн! Можно автограф? Отнесу в школу, покажу одноклассникам!"

"Мистер Лю Фэн, вы спасли моего сына! Примите мою благодарность, слова которой не стоят и гроша!"

Сцена погрузилась в еще большую суматоху.

Но именно этого и добивался Лю Фэн. Он был словно звезда, и пока мог, удовлетворял своих поклонников.

Когда его младший брат Чэнь Лун привел на место происшествия группу полицейских, чтобы заняться телом и местом преступления, все с удивлением обнаружили, что Лю Фэна нигде нет.

Он шел по пустынной дороге, размышляя: "Если кто-то осмелится на меня покуситься, он обязательно это сделает. Не один, а группой. Я не могу оставаться в общественных местах."

Если убийц несколько, и они готовы сначала пожертвовать несколькими жизнями, а потом воспользоваться ситуацией, то Лю Фэн станет для них живой мишенью.

Конечно, он уже был наделен суперчеловеческой силой - его тело было подобно стали. Даже если бы его напрямую поразила пуля, то, скорее всего, это было бы не больнее укуса комара в его прошлой жизни. Но Лю Фэн не хотел раскрывать свои способности всем.

Как он и сестричка с маленькой волчицей, они должны были быть суперменами втайне, иначе это привело бы к панике и ненужным проблемам.

"Мне придется использовать методы смертных, чтобы решить все это", - подумал он.

Идя, Лю Фэн неожиданно получил удар в плечо.

Его стальное тело не мог пробить даже снаряд, так что, разумеется, он не пошевелился.

Но противник был отброшен силой отражения удара.

Лю Фэн инстинктивно протянул руку и обнял фигуру, врезавшуюся в него. Это была высокая красавица с изящной фигурой в черных облегающих брюках. Она была прижата к нему, как фарфоровая кукла. Противница, с лицом, словно высеченным из мрамора, явно смутилась, но все же с улыбкой пошутила: "О, спасибо, сэр! Иначе я бы почти распрощалась с этим миром".

"Не за что. Если такая красавица упадет, я, джентльмен, буду в отчаянии". Лю Фэн приподнял уголки губ и помог ей встать.

В момент, когда он ее поддерживал, отчетливо видна была ее выпуклая фигура. Она была почти такого же роста, как он. Зарубежные женщины обычно высокие и внушают страх.

"Спасибо! Меня так давно никто не хвалил, по крайней мере, за последние полгода. Ха-ха! Меня зовут Виктория, а как тебя зовут?" – женщина протянула ему руку.

Лю Фэн почувствовал ее очаровательный взгляд, и ее намерения стали очевидны. Он улыбнулся в ответ и протянул руку: "Меня зовут Лю Фэн".

"О, боже! Правда? Ты - Лю Фэн?" Виктория прикрыла рот рукой, воскликнув: "Я слышала о тебе! Как же тебя называют... Свет Нью-Йорка! Верно?"

"Это просто преувеличение, я просто обычный полицейский.

Лю Фэн махнул рукой: "Многие видят только внешность, не замечая мою суть".

"Тогда... могу ли я заглянуть внутрь тебя?" – Виктория вдруг заигрывающе произнесла.

Лю Фэн приподнял уголки губ и встретил ее взгляд: "А почему бы и нет?"

После десяти вечера.

Дом Виктории.

Они прошли от входной двери до гостиной, затем в спальню и, наконец, плюхнулись на кровать.

Когда Лю Фэн уже собирался сделать следующий шаг, Виктория вдруг протянула руку.

Ее рука коснулась деревянной детали в изголовье кровати: шпильки.

В следующее мгновение она вонзила шпильку в затылок Лю Фэна!

Бах - шпилька не попала в цель, а была поймана его рукой. Лю Фэн с хитрой улыбкой посмотрел на Викторию.

Он прижал ее к кровати, не давая пошевелиться, и невольно спросил: "Почему... ты...?!"

Лю Фэн пожал плечами и сказал: "Твоя цель слишком явна. Любой, кто немного соображает, мог бы догадаться. В следующий раз будь поосторожнее".

"Ты знал о моей цели с самого начала?" - спросила Виктория.

"Конечно. – Лю Фэн равнодушно кивнул.

Тогда Виктория спросила: "Но раз ты знал, что моя цель - убить тебя, почему ты пошел со мной? Ты играл со мной?"

Лю Фэн приблизил свое лицо к ее лицу. Расстояние между ними было не более пяти сантиметров. Он сказал: "Потому что мне захотелось повеселиться".

В глазах Виктории читался ужас.

Этот тип... неужели он пытается обмануть ее?!

"Не дури меня. У тебя есть жена, ты же этого не сделаешь... "

"Не пойми меня неправильно.

Прежде чем Виктория успела договорить, ее перебил Лю Фэн: "Ты думаешь, я влюблен? "

"Я разыгрываю свои карты, ты просто смотришь и тебе становится интересно".

Виктория втайне подумала: "Потерпи".

Ночь прошла. Одетый, он достал свой пистолет и направил его на голову Виктории. Его движения были плавными.

Виктория, все еще в состоянии шока, ослепла, увидев эту сцену.

"Подожди, я... " - Бах!

Лю Фэн не стал ждать, пока эта глупая женщина закончит фразу, и выстрелил, даже не глядя. Пуля попала ей в голову.

Он ловко завернул ее тело в простыни, затем сел на кровати и вздохнул:

"Женщины только замедляют скорость стрельбы".

Спустя несколько минут Лю Фэн переоделся и вышел из дома Виктории.

Затем он позвонил своему боссу Артуру. После нескольких гудков в трубке раздался голос: "Ты, парень, я правда хочу с тобой говорить!"

"Как ты можешь так говорить? Я ведь твой подчиненный, - с улыбкой сказал Лю Фэн.

"С тобой разговаривать - себе дороже! Я сейчас на Гавайях, на отдыхе! Если что, попроси своего супердруга помочь!" - заявил Артур по ту сторону провода.

"Конечно, Супермен - мой хороший друг, но я ведь не могу постоянно просить его о помощи по мелочам, верно? Разве можно обрезать ногти кухонным ножом?"

"Какой странный метафоры ты используешь! - воскликнул Артур.

"Ладно, забудь! Считай, что я тебе должен, парень. Говори, какая беда на этот раз?"

"Я подозреваю, что на меня охотятся. - сказал Лю Фэн.

"Что ты сказал? Охотятся?" - услышав эти чувствительные слова, Артур повысил голос.

"Конечно, не на государственном уровне, а в частном порядке, например, какой-нибудь киллер.

Лю Фэн спокойно продолжил: "По крайней мере, сегодня я уже убил двоих".

http://tl.rulate.ru/book/110136/4119123

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку