Дэвид вышел из кабинета Снейпа, сжимая в руке пузырёк с тёмно-красным зельем. Он устало прислонился к стене, с облегчением выдохнув. Глядя на маленьких волшебников, мелькающих в дверях, Дэвид чувствовал, будто прошла целая вечность, хотя на самом деле он пробыл в кабинете всего два-три часа.
Каждый шаг за эти часы был сопряжен с риском вызвать бесконечную ярость Снейпа. В этой атмосфере ему приходилось быть предельно осторожным, стараясь не допустить ни единой ошибки. Но разве можно было избежать ошибок, иначе он бы уже был мастером зелий, а не нуждался в наставничестве Снейпа.
Постояв у стены ещё немного, Дэвид почувствовал, что грозный голос Снейпа больше не звучит в его ушах. Он направился к воротам замка и пошёл в сторону хижины Хагрида.
"Хагрид, ты там?" — постучал Дэвид в дверь.
Вскоре дверь со щелчком открылась.
"Это ты, Дэвид? Зачем ты пришёл в такое время?" — громко возмутился Хагрид, появившись в дверях. — "Думбльдор утром сказал, чтобы я взял тебя с собой, чтобы ты вылечил единорога. Я ждал тебя долго, но ты не пришёл, так что я пошёл один. Видел его. Твоя повязка хороша, но он, похоже, меня невзлюбил. Как только я приблизился, он убежал."
Видя, что Дэвид всё ещё хочет войти в хижину, Хагрид оттащил его обратно: "Пойдём в лес сначала? Единорог всё ещё ждет, чтобы ты его вылечил!"
"Да, да, но Хагрид, отпусти мою руку, пожалуйста! Ты слишком сильный!" — лицо Дэвида исказилось от боли.
"Ой, прости, я немного поторопился," — растерялся Хагрид. Он поспешно отпустил свою огромную ладонь, но потом хотел потереть Дэвиду руку, но боялся причинить ему боль. Его рука несколько раз в воздухе так и не решилась прикоснуться.
"Не страшно, Хагрид," — Дэвид похлопал Хагрида по животу. — "Пойдём, а то скоро стемнеет."
Хагрид кивнул, повернулся и снял со стены огромный арбалет, после чего протянул Дэвиду верёвку, привязанную к зубу.
Когда они подошли к краю леса, Дэвид достал пузырёк с волосом единорога и тихо махнул палочкой: "Компас из волос!"
Из пузырька вылетела длинная белоснежная прядь, немного покружилась в воздухе, а затем медленно полетела в определённом направлении.
"Твоя магия потрясающая!" — Хагрид уставился на летящий волос и сказал: "Научишь меня?"
Дэвид ещё не успел ответить, как настроение Хагрида снова упало: "Ох, забыл, я больше не могу учиться магии."
В его голосе слышалась грусть.
Дэвид невольно похлопал его по животу: "Хагрид, всё в порядке. Ты — покровитель этого леса. Тебе не нужна эта магия! Есть ли в лесу места или животные, которых ты не можешь найти? Конечно, нет. Ты можешь найти их с закрытыми глазами. Такая магия — пустая трата времени для тебя."
Хагрид не ответил, но его губы, которые сдерживали улыбку, и тело, которое слегка подрагивало от радости, выдавали его чувства.
Пройдя немного по лесу, слева от Дэвида послышался шорох.
"Кто там?" — Хагрид опустил за спину арбалет, ударив по тетиве и натянув её до предела.
Дэвид внимательно посмотрел и сказал: "Хагрид, не переживай, это, наверное, мой друг."
Хагрид немного опустил арбалет, но до конца его не отпустил.
Через некоторое время ветка куста рядом с ними расступилась, показав маленькую белоснежную мордочку. Она с трудом несколько раз дернула головой, вылезла из куста и бросилась к ногам Дэвида, нежно тёршись о его голень.
"Ещё два?" — спросил Дэвид.
Как только слова слетели с его губ, из куста выскочили ещё две ласки, одна белая, другая серая. Белая тоже подбежала к Дэвиду и тёрлась о него.
Серая была гораздо сдержаннее. Она подошла к Дэвиду, виляя хвостом, словно приветствуя его.
"Земляные норки? Как ты их узнал?" — глаза Хагрида загорелись, и он опустился на колени, чтобы погладить их, но его оттолкнули. Не каждый сразу принимает великана.
"Случайно наткнулся на них на краю леса," — смущенно сказал Дэвид.
Хагрид в этот момент не обратил внимание на прореху в его словах. Все его внимание было приковано к норкам.
Пройдя немного по лесу, два белых зверька и Хагрид подружились, и они даже поиграли с ним в игру "великан наступает".
Они сначала бегали перед Хагридом, а когда он собирался сделать шаг, они выскакивали, чтобы увернуться от его ног.
Хагрид, судя по всему, тоже любил эту игру. Он нарочно высоко поднимал ноги, не делая шагов, чтобы норки успели среагировать, а потом резко опускался, поднимая облако пыли.
В смехе Хагрида и грохоте его шагов волос единорога кружил неподалеку.
"Хагрид, вот и он," — Дэвид дёрнул Хагрида за рукав.
"О, хорошо, хорошо," — Хагрид остановил игру с ласками и последовал за Дэвидом.
Когда они подошли к единорогу, Хагрид остановился. Единорог, увидев, что они собираются пройти мимо, поднялся и уже было собрался уйти.
Рядом с единорогом, которого Дэвид спас накануне, стоял маленький единорог с блестящей серебряной шерстью. Его голова была голая, и у него не было рога.
У маленьких единорогов золотистая шерсть. К двум годам шерсть становится серебряной, а к четырём — у них вырастает маленький рог. К семи годам они полностью взрослеют, превращаясь в лошадь с белой шерстью и рогом.
Маленький единорог увидел, что Дэвид идет к нему. Он сердито фыркнул на Дэвида, а потом поднял свои маленькие копытца и помахал ими, словно прося не приближаться.
В конце концов, Дэвид не испугался, а остановился неподалеку, но белый единорог зарычал на него. Маленький единорог испугался, сердито топнул ногой, а затем, повернувшись спиной к Дэвиду и белому единорогу, перебрался на другую сторону.
Дэвид улыбнулся и подошел к белому единорогу, разматывая повязку с его ноги. Рана заживала.
Дэвид кивнул, достал приготовленное зелье и начал обрабатывать им рану.
Маленький единорог лежал неподалёку и не мог не повернуть голову, чтобы проверить, что происходит. Он хотел узнать, что делает Дэвид.
Увидев, что Дэвид лечит рану белого единорога, маленький подошёл к нему и лизнул Дэвида в щеку.
Перевязав белую лошадь, Дэвид повернулся к Хагриду.
Он стоял неподалеку, наклонившись вперёд, высунув язык и моргая своими маленькими глазками, с завистью глядя на Дэвида.
"Хагрид, подумай о хорошем, ни о чем не думай, и уж тем более не думай плохого о единорогах," — сказал Дэвид. — "А теперь медленно иди к ним".
Хагрид кивнул, удивленный, и медленно направился к единорогам.
Видя, что единороги немного испугались, Дэвид поспешно погладил их по спинам, чтобы успокоить.
Через некоторое время Хагрид подошёл к единорогам, и три земляные норки выбежали из-за его спины.
http://tl.rulate.ru/book/110130/4119266
Готово: