Читать Harry Potter’s Fantastic Animals Guide / Путеводитель по фантастическим тварям Гарри Поттера: Глава 41 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Harry Potter’s Fantastic Animals Guide / Путеводитель по фантастическим тварям Гарри Поттера: Глава 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Дэвид, пойдешь со мной в библиотеку? — спросила Гермиона, едва он закончил завтрак. Она уже давно доела, но сидела рядом, терпеливо ожидая его.

— Но... скоро урок, — Дэвид достал карманные часы и посмотрел на них. Часовая стрелка уже достигла восьми. У них была первая лекция по истории магии в девять, и он хотел успеть все закончить: после завтрака прогуляться по замку, полюбоваться окрестностями.

— Еще час есть! — воскликнула Гермиона. — Просто перечитаем учебник. Ведь это наш первый урок! Нужно подготовиться как следует!

— Ладно, ладно, — согласился Дэвид, видя решимость в ее глазах, готовность не отпускать его, пока он не согласится.

— Тогда пошли! — Гермиона, взяв свою огромную сумку, отправилась в сторону библиотеки.

Сумка была настолько большой, что ее невозможно было закрыть. Дэвид задумался, неужели Гермиона таскала с собой все учебники на весь семестр?

Дэвид подошел, взял ее сумку и положил в нее свою книгу.

Пройдя несколько коридоров, Дэвид услышал жалобное мяуканье из-за угла.

— Тсс-с, — прошептал он, осторожно подходя к источнику звука.

В коридоре копошился котенок, тощий и серо-пепельный. Это была миссис Лорис, кошка, которую растил мистер Филч, смотритель Хогвартса.

Увидев Дэвида, миссис Лорис сразу же повернулась, уставившись на него своими круглыми, выпученными глазами. Мяуканье усилилось, будто она предупреждала Дэвида.

— Привет, хочешь кушать? — Дэвид достал пакетик с вяленой рыбой, насыпал немного на ладонь и присел перед миссис Лорис.

Кошка дважды мяукнула и сделала несколько шагов в сторону Дэвида. Понюхав рыбу, она не смогла устоять перед соблазном и осторожно приблизилась к его руке.

Дэвид старался не шевелиться, а Гермиона затаила дыхание, чтобы не спугнуть миссис Лорис.

Как только кошка проглотила пару кусочков рыбы, Дэвид услышал шаги, приближающиеся из того же коридора.

— Что ты делаешь?! — раздался сердитый крик из конца коридора. Филч, тяжело дыша, бежал к ним.

— Что ты делаешь с миссис Лорис?! — Заметив, что кошка ест из Дэвидовой руки, Филч пришел в ярость. Он подбежал к Дэвиду и замер в нескольких шагах от него.

— Как ты смеешь, как ты смеешь?! — Филч отобрал миссис Лорис и бросил всю рыбу из руки Дэвида на пол.

— Не сердитесь, это обычная вяленая рыба, полезна для миссис Лорис, — попытался объяснить Дэвид.

— Замолчи! — Филч так злобно уставился на него, что казалось, его глаза вот-вот выскочат из орбит.

— Хорошо, хорошо, — отступил Дэвид, кланяясь в знак извинения. — Моя вина, прошу прощения.

Филч снова посмотрел на Дэвида злым взглядом. — Ты больше не должен давать миссис Лорис еду!

Дэвид пожал плечами.

Филч обнял миссис Лорис и ушел, бормоча: — Моя дорогая, как же ты можешь есть то, что тебе дают другие? Они все плохие, ты заболеешь, если будешь есть.

— Как он мог так поступить! — возмутилась Гермиона.

— Все в порядке, я сам виноват, не стоило кормить ее без разрешения, — сказал Дэвид.

Когда он приезжал в Хогвартс с Ньютом, то видел миссис Лорис. Тогда Ньют сказал, что кошка немного истощена и если так будет продолжаться, то она заболеет. Он хотел ее подлечить, но Филч им не поверил.

Поэтому перед отъездом в школу Дэвид специально сделал немного вяленой рыбы, надеясь подкормить миссис Лорис, пока Филч будет отсутствовать. Но он не ожидал такой реакции от смотрителя. Немного недооценил, насколько важна миссис Лорис для Филча.

— Ладно, ладно, не сердись, пойдем в библиотеку, — торопливо сказал Дэвид, видя, что Гермиона все еще не успокоилась. — Потом у тебя не останется времени подготовиться к уроку.

— Хмф! — фыркнула Гермиона, и, подобрав юбку, отправилась в сторону библиотеки.

Дэвид пожал плечами и последовал за ней. Он не понимал, почему Гермиона так расстроилась. Филч ругал его, а Гермиона стояла рядом, на нее он даже не посмотрел. Неужели ее задело то, что Филч ее проигнорировал?

До урока оставалось десять минут, они торопливо шли к классу по Трансфигурации. В аудитории уже собралась небольшая группа студентов, они болтали и обсуждали свои ожидания от первого урока.

Дэвид заметил кошку, лежавшую у входа в класс. Он подошел и почтительно поклонился.

Гермиона последовала его примеру, но явно не понимала, зачем он это сделал. На ее лице было написано недоумение.

Найдя свободное место, Гермиона спросила: — Почему ты только что так поклонился?

— Это профессор Макгонагалл, — ответил Дэвид.

Кошка была анимагусом профессора Макгонагалл, Дэвид видел ее раньше. Тогда он думал, что это обычная кошка, и даже взял ее на руки, погладил. Но она быстро вырвалась и превратилась в профессора Макгонагалл. Дэвид испугался и несколько дней не смел выходить из комнаты.

— Профессор Макгонагалл! — воскликнула Гермиона, повысив голос. — Как же так?

Как только Гермиона произнесла эти слова, Дэвид заметил, что в аудитории моментально воцарилась тишина. Стояла такая тишина, что было слышно, как падает игла.

— Трехцветная кошка — это анимагус профессора Макгонагалл. Посмотрите на ее глаза, они такие же, как у профессора Макгонагалл, — закончил Дэвид. Ему уже неловко было говорить дальше. В аудитории была такая напряженная тишина, что он чувствовал себя виноватым даже за то, что просто говорит.

Студенты, которые зашли после них, тоже испугались этой обстановки. Они торопливо искали себе места, стараясь не шуметь.

Эта напряженная атмосфера сохранялась до самого конца урока.

— Рон, поторопись!

С этими словами в аудиторию ворвались две фигуры.

— Отлично, профессор Макгонагалл еще не пришла! — радостно сказал Рон, рыжий, как огонь. — Было бы ужасно, если бы она застала нас опаздывающими на первый урок!

— Действительно? Мистер Уизли? — Кошка на трибуне внезапно подпрыгнула и превратилась в профессора Макгонагалл.

Атмосфера в аудитории, только что ожившая, снова погрузилась в тишину.

— Из всех студентов только Скамандер и мисс Грейнджер нашли меня. За это я присуждаю Гриффиндору два балла! — оглядевшись, сказала она.

— А для вас двоих... — Профессор Макгонагалл снова посмотрела на Гарри и Рона. — Может, превратить одного из вас в карманные часы или карту? Тогда вы точно не опоздаете!

http://tl.rulate.ru/book/110130/4118894

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку