Читать Hogwarts: What Bad Intentions Could A Little Badger Have? / Хогвартс: какие дурные намерения могли быть у Маленького барсука?: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Hogwarts: What Bad Intentions Could A Little Badger Have? / Хогвартс: какие дурные намерения могли быть у Маленького барсука?: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Волшебник без палочки

Блейк, чуть размытый, белый, как облако, птицей вылетел из собственных пальцев. Вот он уже радостно парит под потолком комнаты.

"Заклинание без палочки, простое дело..." пробормотал Блейк, потирая нос.

Все было как в туманном сне. Блейк был не из этого мира. Переродившись здесь, он стал младенцем, брошенным у ворот приюта. После шока от осознания своей новой реальности, он случайно обнаружил, что попал в мир Гарри Поттера.

Все дело в том человеке, который оставил его у ворот. Прежде чем уйти, он вынул волшебную палочку, и Блейк ясно расслышал его слова:

"Фантомная Транслокация!"

И человек исчез.

Брошенный волшебником, он, скорее всего, тоже был волшебником. После того как его подобрала мадам Мэриэн, директор приюта, Блейк с нетерпением ждал этого момента. И действительно, когда ему исполнилось пять, волшебные способности проснулись. Но его удивило то, что он, без палочки, освоил несколько простых заклинаний за очень короткий срок. Сейчас он пытался освоить сложное заклинание "Защитное Чар" и уже с первой попытки добился успеха, и опять же - без волшебной палочки!

Даже он сам признавал, что подобный талант был ненормальным. Естественно, Блейка интересовало его происхождение. Но при спасении у него не было ничего, кроме металлической пластины с неполным, словно стертым названием: "Блейк Грин... (Грин...)."

Мадам Мэриэн, не раздумывая, назвала его "Блейк Грин". Эта пластина была странной. Даже с развитой магией Блейк не мог ее починить.

"Талант у меня и без того великолепный," размышлял Блейк. "Если у меня есть система, как у других переселенцев... я бы просто летал!"

К сожалению, системы, "Золотого пальца", как у перерожденцев, у него не было. Он все время жалел об этом.

Но в этот момент...

"Динь!

Ключевое слово обнаружено!

Активация системы для хозяина!"

Блейк сидел в комнате, ошеломленный, не в силах говорить. Его система никогда не активировалась. А все потому, что он никогда не говорил "система"?

"Динь!

Обнаружена текущая эмоциональная ситуация хозяина!"

"Динь!

Система "Сокровищ Эмоций" связывает хозяина!"

"Динь!

Связывание системы успешно!"

...

Блейк заперся в своей комнате. Пять минут - и он уже разобрался с системой.

Система "Сокровищ Эмоций". Как следует из названия... каждый раз, когда Блейк вызывал у других сильные эмоции, у него был шанс получить "Сокровище". Сокровища делились на пять категорий: бронза, серебро, золото, алмаз и высший класс.

Эмоции, которые могли активировать систему, включали гнев, восторг, радость, счастье и так далее. Но не каждая эмоция приносила "Сокровище".

А точнее - чем сильнее способность субъекта испытывать эмоции, и чем сильнее эмоция, тем больше шансов получить "Сокровище", тем выше его уровень.

Например,

если Блейк разозлил Д амблдора и Невилла одновременно, и предположим, уровень их гнева одинаковый, то от Дамблдора он, скорее всего, получил бы "Сокровище" высокого уровня. У Невилла же "Сокровище", скорее всего, не было бы, но даже если бы и было, то уровень его был бы ниже, чем у Дамблдора.

Потому что способности этих двоих значительно различались.

"Сильные эмоции... люди с выдающимися способностями..." пробормотал Блейк. "Из всех эмоций самые сильные и простые в активации - гнев..."

Разозлить человека, как правило, гораздо проще, чем доставить ему удовольствие.

"Ясно, это система "Давления!"

"Если это так... нужно только вызвать у людей резкое повышение давления..."

Уголки губ Блейка растянулись в дьявольской улыбке...

"Блейк..."

В этот момент голос мадам Мэриэн донесся из-за двери.

"Что случилось,

леди Мэриэн?"

Блейк, приведя в порядок комнату, отворил дверь.

"Вот, купи всем сладостей. Оставшиеся деньги возьми себе, дорогой."

Мадам Мэриэн с улыбкой вложила Блейку деньги в руку.

"Не нужно мне деньги, леди Мэриэн... Вы знаете, что у меня есть деньги ."

...

Гермиона Грейнджер с радостью шагала по тихой тропе за городом. Она с удовольствием положила руку в карман. Ее пальцы встретились с тонкой и длинной деревянной палочкой... Это была волшебная палочка!

Она вспоминала события последних нескольких дней и все еще не могла поверить. Месяц назад к ним домой прилетела сова. Она принесла письмо. В письме говорилось, что ее приняли в школу под названием "Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс"!

Но...

Магия и вся эта ерунда казались ей немыслимыми. Хотя способ доставки письма совой был очень оригинальным, это не изменило мнение семьи Грейнджер... Это просто какая-то безумная идея.

Но несколько дней назад к ним в дверь постучалась строгая леди, назвавшая себя профессором Макгонагалл. И превратила любимую вазу ее отца в кошку.

С тех пор перед ней постепенно открывались двери в загадочный новый мир...

"Я и не предполагала, что я ведьма!"

"Очень хочу, чтобы скорее наступил сентябрь..."

В этот момент Гермиона, находящаяся в прекрасном настроении, увидела неподалеку магазин сладостей. Сладости она ела очень редко. Потому что ее отец был зубным врачом.

Но сейчас...

Можно было себе немного позволить.

Гермиона, пребывавшая в хорошем настроении, решила зайти в магазин.

Как только Гермиона перешагнула порог, она увидела мальчика, который стоял перед прилавком. Спиной к ней. Светлые волосы были немного растрепаны.

Как только Гермиона отвела взгляд, чтобы рассмотреть витрины и выбрать себе сладости, мальчик заговорил:

"Хозяин!

Это!

Это!

И это! "

"О, хорошо, вам еще что-нибудь?"

Пухлый хозяин с улыбкой смотрел на маленького покупателя.

"Нет, все это мне не нужно. Остальное упакуйте!"

"А?

Что?" Хозяин был ошеломлен. Он решил, что мальчик шутит.

Но перед ним уже лежала куча денег...

Гермиона, стоявшая за мальчиком, раскрыла глаза.

Разве это не нелепо?!

Столько сладостей. И он хочет все взять?!

Неужели он съест все это?

Подождите-ка...

Если он купит все..

Разве я тогда...

Не смогу купить?

Гермиона взглянула на то, что Блейк не хотел брать. Обычный хлеб. Не сладости.

Этот парень...

Этот парень такой надоедливый!

...

Блейк с удовлетворением наблюдал за ошеломленным выражением лица хозяина.

"Динь!

Обнаружено чувство шока! "

"Динь!

Извлечение "Сокровища" для хозяина! "

"Динь!

Не удалось получить "Сокровище"! "

"Жаль," подумал Блейк про себя.

Явно, хозяин не обладал выдающимися способностями. В конце концов, он делал сладости не особо вкусные... Поэтому вероятность получить "Сокровище" сведена к минимуму.

Как раз, когда Блейк немного разочаровался...

"Динь!

Обнаружен гнев! "

"Динь!

Извлечение "Сокровища" для хозяина! "

"Динь!

Поздравляю хозяина, вы получили одну "Серебряное Сокровище"! "

"Хм?

Гнев?

Кто это?"

Блейк повернулся.

И увидел очень милую девочку. Девочку, которая кипела от гнева.

П.С. Новая книга!

Автор просит вас поддерживать ее всеми возможными способами!

Плюсами!

Билетами!

Отзывы!

Приглашаем всех чтецов поделиться своими мыслями в разделе отзывов!

Большая скидка на чтение книг в праздник Драконьих Лод

http://tl.rulate.ru/book/110112/4117106

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку