Читать Fate: Faithful Knight. / Судьба: Верный Рыцарь: Глава 1. Путешествие во времени началось, запускаем симуляцию! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Fate: Faithful Knight. / Судьба: Верный Рыцарь: Глава 1. Путешествие во времени началось, запускаем симуляцию!

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В коридоре Халдеи стоял мужчина с вполне привлекательной внешностью, который держался за лоб и о чем-то думал.

Имя этого мужчины — Ян, и он является переселенцем во времени.

Честно говоря, он не особо хотел путешествовать по мирам.

В конце концов, его жизнь до переселения была вполне удовлетворительной. У него было всё, что нужно, и он ни в чём не нуждался.

Но грузовик, который должен был прийти, всё же пришёл, и молния, которая должна была ударить, всё же упала, и, к сожалению, Ян был поражён ими обоими.

Перед смертью он только что удалил порнографические фотографии со своего телефона и потерял сознание, как только его глаза потемнели. Когда он снова проснулся, он оказался в Халдее и затем непонятным образом стал 49-м Мастером-адаптером.

Слово "непонятным" как раз описывает то, что он узнал после того, как ему сказали, что он стал Мастером-адаптером.

Магия?

Особенность?

Героический дух?

Что все это значит?

Ян ощущал это как "выучил, сколько будет 1+1, а теперь попробуй решить это уравнение".

Что ещё хуже, он заметил, что окружающие смотрят на него с открытым ожиданием — они все считали, что он должен знать всё это.

Но, к счастью, хотя он не понимал ни одного термина, среди 49 Мастеров его способности, казалось, были выше среднего, и его назначили в группу А.

Слабым образом можно даже услышать такие прилагательные, как "необработанный камень".

Это должно быть комплиментом, верно?

Ян думал об этом и случайно натолкнулся на девушку.

Это была девушка с короткими розовыми волосами и в очках. Она также носила белый халат и красный галстук, как и все в Халдее.

Что немного отличалось, так это её чёрное платье.

Из него выглядывали её белые бёдра, что делало её более энергичной.

"Извините, моя вина."

Ян извинился машинально и сделал несколько шагов назад, сохраняя дистанцию от девушки перед ним.

"Всё в порядке, мне не следовало быть такой неосторожной."

"Эй, погоди, смотря на тебя так, неужели ты..."

Прежде чем девушка закончила говорить, она мельком взглянула на проход, и что-то, казалось, промелькнуло мимо.

Затем она подняла руку и небрежно сказала Яну:

"Ах, у меня есть ещё дела, поговорим позже!"

Эта встреча прошла так легко, как пыль, унесённая ветром, медленно оседающая на своё место.

Ян опустил голову и посмотрел на свою руку, на которой всё ещё сохранялось немного тепла от девушки.

Он действительно прикоснулся к тому, к чему не следовало. По опыту своей повседневной жизни, он, вероятно, будет долго подвергаться мучениям, его могут даже назвать "извращенцем".

Но девушка, похоже, не сильно об этом заботилась.

Или в Халдее все так заняты?

Кстати, это было действительно замечательное ощущение — впервые он столкнулся с чем-то таким мягким.

Если в будущем выпадет ещё один шанс, Ян чувствовал, что не упустит возможность насладиться этим ощущением больше.

В коридоре остался только он один.

Ян решил вернуться в комнату, чтобы немного отдохнуть. В конце концов, в состоянии замешательства он ничего не мог сделать хорошо.

Однако в тот момент, когда он коснулся двери комнаты,

странное покалывание пришло от дверной ручки, заставив всё его тело задрожать, как будто его ударило током.

Эта боль, казалось, напоминала ему, что, как только он переступит порог этой двери, произойдёт что-то неожиданное.

Но он уже путешествовал по мирам, может ли случиться что-то более неожиданное, чем это?

Это всего лишь иллюзия, вызванная статическим электричеством?

Ян так думал и, в конце концов, открыл дверь, которая пыталась его предупредить.

В тот момент, когда дверь открылась, белый свет поглотил Иана, сопровождаемый холодным голосом у него в ушах.

[Состояние симуляции охлаждается—охлаждение завершено.]

[Подтверждение компонентов окружающей среды — завершено.]

[Эта симуляция является официальной исторической симуляцией, пожалуйста, будьте осторожны.]

Серия слов заставила Яна осознать, что всё это не было его воображением.

Это действительно происходило.

Похоже, предупреждение от дверной ручки не было ложным — за дверью действительно была совершенно неожиданная дорога, дорога, которую он совсем не ожидал.

[Подтверждено, что пользователь симулирует впервые и выбирает таланты.]

[Соответствующие таланты были сгенерированы на основе характеристик пользователя для использования в этой симуляции.]

[Энергичный: Ваша энергия значительно превышает воображение обычных людей. Даже после интенсивных упражнений вы можете сохранять подвижность тела; если вы хотите, вы можете не есть и не пить несколько дней, не чувствуя усталости.]

[Продолжение битвы: Чтобы выполнить обещание другим, перед прибытием в пункт назначения, даже если вы серьёзно ранены, вы можете снова встать;]

[Расположение: То, что вы говорите, с большей вероятностью будет принято другими; хотя это может быть не совсем правильно, это может быть даже полным ваших личных желаний.]

Три очень детализированных характеристики были представлены перед Яном,

он начал осознавать, что означает эта симуляция — с этими извлечёнными талантами попадать в различные исторические узлы.

Это гораздо легче понять, чем те маги и героические духи, о которых шла речь ранее.

Холодный голос продолжал звучать в ушах Яна, как будто это была просто безжалостная машина.

[Симуляция официально начинается.]

[Вы, оказавшись в Халдее, снова отправляетесь в путешествие по мирам.]

[На этот раз место путешествия — Британия.]

[Вы оказались в семье, где ваши родители умерли молодыми, и благодаря вашим неустанным усилиям стали резервным рыцарем.]

[Ваши усилия были замечены вашим капитаном, и вскоре вас повысили до официального рыцаря, став одним из многих рыцарей, ответственных за обеспечение безопасности принцессы Морган.]

[Частным образом вы очень любите эту могущественную, но безжалостную принцессу, и поклялись сражаться за неё. Однако, похоже, она не желает принимать всё это и смотрит на вас холодным взглядом, сохраняя значительное расстояние между вами.]

[Это вызывает у вас большое неудобство, но из-за любви к ней вы всё равно охраняете её молча, но злые мысли постепенно растут в этом охранении, пока не становятся искрой желания.]

[Вскоре всё королевство погрузилось в момент празднования. Все, включая Морган, были пьяны, но вы, имея свои собственные мысли, остались трезвыми.]

[В этот тёмный момент, как будто получив откровение, вы подошли к двери комнаты Морган и обнаружили, что дверь была открыта, как будто для того, чтобы кого-то пригласить.]

[В этот момент ваша судьба достигла поворотного момента.]

http://tl.rulate.ru/book/110086/4116329

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
1 глава
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку