Читать Read Time Space: the Male Villain Has the Ability To Read Minds / Пространство-время: злодей-мужчина умеет читать мысли: Глава 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Read Time Space: the Male Villain Has the Ability To Read Minds / Пространство-время: злодей-мужчина умеет читать мысли: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 18. Кузен Ли Чжаоди

Пэй Тяньтянь ел конфеты со вкусом клубники и бессвязно сказал: «Молоко, откуда взялась эта конфета!»

«Сюэ Тинтин, старшая девочка в семье Сюэ, сегодня вернулась в деревню. Она ехала на маленькой иномарке с водителем. Не говоря уже о том, насколько это было впечатляюще, все жители деревни пришли посмотреть на это. Сюэ Тинтин спросила: водитель раздаст всем конфеты!»

 Сказал Ван Жуйчжэнь.

  Сюэ Тинтин?

Пэй Тяньтянь вдруг понял, что это старшая сестра героини, вышедшая замуж за богатого человека в городе.

Сюэ Тинтин взяла на себя инициативу позаботиться о двух своих младших братьях и сестрах, бросила школу, чтобы работать в городе, а затем вышла замуж за бизнесмена, который был на двадцать лет старше ее. Условия жизни семьи Сюэ постепенно улучшались.

«Почему ты не помнишь? Прошлой зимой Сюэ Тинтин и ее муж вернулись и устроили особый банкет. Разве ты не ходила туда? Ты, маленькая непослушная сучка, ты даже не пошла в дом Нинсяна и не поссорилась? с ними? Почему ты забыл?»

Лицо Пэй Тяньтяня внезапно стало жестким.

Кстати, вот и все, она наконец вспомнила, как первоначальный хозяин обидел героиню!

  Когда Сюэ Тинтин вернулась в деревню, чтобы провести банкет, первоначальный владелец и Ван Жуйчжэнь пошли вместе выпить. Позже первоначальный владелец пришел в дом Сюэ Нинсян, чтобы устроить неприятности, и в итоге порвал тетрадь с домашними заданиями на зимних каникулах, над написанием которой Сюэ Нинсян так усердно трудился.

Сюэ Нинсян очень разозлилась, когда увидела это, и попросила первоначальную владелицу извиниться перед самой собой. Неожиданно первоначальный владелец не воспринял это всерьез и намеренно притворился плачущим на глазах у всех и сказал, что Сюэ Нинсян издевалась над ней.

В то время отец Сюэ Нинсян, который любил пить и избивать людей, еще не скончался. После того, как банкет закончился, он почувствовал, что Сюэ Нинсян сегодня поставил его в неловкое положение перед посторонними, поэтому, не говоря ни слова, он взял желтый витекс и сильно отхлестал Сюэ Нинсяна. Избиение было таким, что Сюэ Нинсян несколько дней не мог встать с постели.

 После этого Сюэ Нинсян начал ненавидеть первоначального владельца.

Пэй Тяньтянь собиралась заплакать без слез, но вдруг конфеты во рту перестали быть приятными на вкус.

 Хм, это еще один беспорядок, оставленный первоначальным владельцем. Ей действительно тяжело.

Пэй Тяньтянь и бабушка Ван Жуйчжэня держались за руки и нежно целовались. Вернувшись домой, они увидели женщину в черном пуховике, сидящую в главной комнате с двумя большими сумками на столе.

На эксклюзивном маленьком столике Пей Тяньтяня сидела худенькая девушка. На ней был ярко-красный пуховик с розовой повязкой на голове и пара блестящих черных кожаных туфель под ним. Она была одета как Маленький цветочный павлин.

Пей Тяньтянь сразу узнал эту маленькую девочку, это была ее двоюродная сестра Ли Чжаоди.

В это время ее пара блестящих черных кожаных туфель безжалостно наступила на специальный табурет, на котором обычно сидел Пэй Тяньтянь, оставив несколько грязных следов.

Ли Чжаоди последовала за своим отцом Ли Цзяньго и имела пару глаз с одним веком. В ее глазах было немного высокомерия.

Пей Тяньтянь почувствовала себя необъяснимо несчастной, когда увидела, что Ли Чжаоди так зря тратит свое эксклюзивное место.

Тем не менее, она все еще взрослый человек с душой, которой чуть больше двадцати. Она никогда не сможет спорить с девятилетним ребенком, поэтому может лишь подавить этот дискомфорт.

 «Мама, Тяньтянь, ты вернулся!»

Пей Чжицинь увидел их, как только поднял голову и подошел, чтобы поприветствовать их.

«Чжицинь, почему ты сегодня принес сюда свои вещи? До китайского Нового года еще больше полумесяца!»

Ван Жуйчжэнь заметила рядом с собой Ли Чжаоди и даже удивленно улыбнулась: «Разве это не Чжаоди? Я не ожидала, что Чжаоди тоже здесь!»

 Неудивительно, что она была удивлена, ведь прошло четыре года с тех пор, как Ли Чжаоди вернулся в деревню.

В отличие от Ван Жуйчжэня и Пэй Чжициня, матери и дочери, которые все улыбались, Пэй Тяньтянь глубоко нахмурился.

Пэй Чжицинь — единственная дочь Ван Жуйчжэня. Она уже много лет замужем за городом, и ее семья также владеет фабрикой по производству изделий из кожи.

 Ее возвращение в деревню на этот раз было не просто для того, чтобы навестить родственников.

Пэй Тяньтянь вспоминает, что Пэй Чжицинь в романе родила уродливого ребенка, который не был ни мужчиной, ни женщиной, потому что она купила в сельской местности так называемую таблетку реинкарнации. Она сошла с ума, как только родился ребенок, а затем семья Ли Цзяньго насильно отправила ее в сумасшедший дом. , только что умер.

 Пэй Чжицинь был единственным участником, которого отправили в сумасшедший дом, как и оригинального игрока, и Пэй Тяньтянь был этим глубоко впечатлен.

Когда семья Пэй узнала об этом, они бросились в город и увидели только тело Пей Чжициня. Ли Чжаоди и Ли Цзяньго также с тех пор исчезли.

Пей Тяньтянь мысленно вздохнул, задаваясь вопросом, была ли проклята семья Пей, почему все так плохо кончили?

«Мама, в последнее время фабрика была слишком загружена. У нас так много заказов. Мы с Цзяньго не можем ходить домой каждый день. Мы действительно не можем позаботиться о Чжаоди, поэтому сначала мы можем только отвезти Чжаоди к тебе. заберу ее снова после нового года».

Сказал Пэй Чжицинь с улыбкой.

Ван Жуйчжэнь четко кивнул.

 За последние два года фабрика по производству кожаных изделий Ли Цзяньго становилась все лучше и лучше, и они оба становятся все более загруженными.

Бабушка Ли Чжаоди была чрезвычайно патриархальной и очень не любила Ли Чжаоди, поэтому у нее не было терпения заботиться о Ли Чжаоди.

 "Бабушка! Чжаоди скучает по тебе!»

Маленький павлин Ли Чжаоди спрыгнула со стола, подбежала к Ван Жуйчжэню, бросилась в его объятия и вела себя как ребенок.

Пей Тяньтянь внезапно услышал в своей голове предупреждающий звук.

 Почему такое ощущение, будто Ли Чжаоди специально пришла трахнуть свою бабушку?

Ли Чжаоди внезапно подняла глаза на руки Ван Жуйчжэня и вызывающе посмотрела на Пэй Тяньтянь рядом с ней с самодовольной улыбкой на губах.

Лицо Пэй Тяньтяня ничего не выражало.

Конечно, она угадала.

 Этот двоюродный брат приехал сюда намеренно, чтобы украсть у нее бабушку.

Увидев, что Пэй Тяньтянь смотрит на нее, Ли Чжаоди крепче обняла Ван Жуйчжэня, и выражение ее лица стало более провокационным.

Пэй Тяньтянь:…

 Это не обязательно так.

Ван Жуйчжэнь подсознательно отпустил маленькую ручку Пэй Тяньтяня, обнял Ли Чжаоди, указал руками на ее голову и сказал с улыбкой: «О, у нас с Чжаоди херня!»

Пей Чжицинь: «Дети очень быстро растут! Чжаоди сейчас считается самой высокой девочкой в ​​танцевальном классе».

«Бабушка, я выиграла еще одну первую премию на городском конкурсе!»

Ли Чжаоди говорил долгим и сладким голосом в объятиях Ван Жуйчжэня.

 «Чжао Ди такой потрясающий!»

Ван Жуйчжэнь была так удивлена, что ее глаза сузились, когда она улыбнулась.

Пэй Чжицинь выглядела гордой и сказала с улыбкой: «У Чжао Ди есть талант к танцам. Учителя из Пекина и города говорят, что она прирожденная танцовщица, поэтому я планирую отвезти ее в Пекин, когда она подрастет. Муниципальная академия танца».

 "Действительно? Замечательно!"

Ван Жуйчжэнь кивнул и посмотрел на Ли Чжаоди со все большим и большим удовлетворением.

Видя, что Ли Чжаоди приставал к Ван Жуйчжэню, как осьминог.

Ван Жуйчжэнь хотела поговорить с Пэй Тяньтянь, но она остановила ее и перебила разными словами.

Пэй Тяньтянь, который долгое время оставался в стороне, наконец, не смог больше этого выносить. Она притворилась обиженной и сказала Ван Жуйчжэню: «Госпожа, мой стул грязный».

Ли Чжаоди, казалось, только что вспомнил об этом. Она сказала «ах» и виновато сказала: «Прости, кузен, я наступила на это. Я не это имела в виду!»

Хотя она извинилась, глаза Ли Чжаоди выглядели совершенно безразличными, и в них не было ни следа вины.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/110052/4123811

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку