Читать If you want to become an immortal, go to the 100th level / Если хочешь стать бессмертным, иди на 100-й уровень: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод If you want to become an immortal, go to the 100th level / Если хочешь стать бессмертным, иди на 100-й уровень: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чтобы упорядочить торговлю предметами, было решено их классифицировать.

"Да, - сказал босс, - теперь предметы, сделанные из материалов, добытых за пределами Башни Бессмертия, мы называем обычными инструментами, а те, что созданы из материалов, найденных внутри нее, - духовными. Вам, возможно, неизвестно, но предметы, сделанные из материалов, обладающих духовной энергией, имеют невероятную силу. Даже холодное оружие, изготовленное из них, обладает такой же летальной мощью, как охотничий канон. Ведь канон нужно перезаряжать, а духовное оружие готово к действию в любой момент!".

Маленькая цветочная демоница, озадаченно спросила: "Вы, люди, умеете творить чудеса? У вас ведь нет практикующих, а вы создали духовное оружие?".

"Как же их производят?" - спросил Лу Пинкси.

"Конечно же, на механизированной фабрике, - ответил босс. - Используются механические руки, чтобы расплавить металл при сверхвысоких температурах, а затем выковать новое оружие. Вы, наверное, не знаете, что силы коалиции обнаружили на третьем уровне пещеру с железной рудой. Эта руда - чистая духовная сталь, и оружие из нее в разы превосходит по прочности, гибкости и мощи обычное железное оружие".

"А можно ли из костей монстров делать оружие?" - поинтересовался Лу Пинкси.

"Разумеется, - ответил босс. - И оружие из костей монстров обладает еще большей силой. Возможно, в костях хранится часть злобы, которая наполняла их при жизни. В общем, такое оружие может наносить вред душам монстров."

"Конечно же, - сказала маленькая цветочная демоница, - кости демонических зверей впитывают духовную энергию годами, пока они практикуют. Естественно, они обладают большей силой. Но меня очень интересует, как смертные могут превратить кости демонических зверей в оружие? Неужели среди вас есть практикующие?"

Босс не слышал слов маленькой цветочной демоницы, поэтому Лу Пинкси повторил вопрос.

"Что ж, - ответил босс, - опять же, это делается на фабрике. Как бы ни были тверды эти звериные кости, разве они тверже лазера? Выдержат ли они сверхвысокие температуры? А постоянную обработку механическими алмазными напильниками?"

Лу Пинкси понял: сила технологий не уступает силе практикующих бессмертия. И теперь, когда они объединились, человечество быстро набирает силу.

"Говорят, что ядерные бомбы для людей - это как ракетницы в руках детей. Неосторожно обращайся, и они могут привести к непредсказуемым последствиям.

Это доказывает, что человеческое тело хрупкое, но созданное нами оружие ужасающе мощное. Однако теперь, благодаря Башне Бессмертия, слабость человеческого тела, скорее всего, будет преодолена. В таком случае, у человечества в самом деле нет слабостей".

Лу Пинкси обменял большую часть материалов от монстров, добытых на втором уровне, и купил три охотничьих канона и тридцать канонадных снарядов. Эти снаряды были размером с бутылку минеральной воды, по форме напоминали пули. У снарядов был детонатор. Устройство срабатывало при столкновении на большой скорости.

Обменял Лу Пинкси много материалов от монстров. Некоторые остались после покупки оружия. Лу Пинкси дал боссу номер своего счета и попросил перевести деньги прямо на него.

Босс тайком радовался. Он знал, что эти материалы будут становиться все более ценными в будущем, и обмен их на деньги будет самой выгодной сделкой.

Затем Лу Пинкси прикрепил три охотничьих канона к сумке 10-го уровня и вышел из магазина. Прохожие на улице смотрели на него.

Уже одна сумка 10-го уровня вызывала внимание. А теперь Лу Пинкси нес еще три охотничьих канона. Но постепенно все стали снова осторожничать, потому что вес только трех канонов был немаленьким. Не говоря уже о громадной сумке 10-го уровня, но этот человек нес ее так легко, что это свидетельствовало о его высоком уровне!

Такой силой могли хвастаться только те, кто прибыл в Башню Бессмертия очень рано и питался духовной энергией. Все были уверены, что этот человек вернулся с третьего уровня.

В Башне Бессмертия чем выше уровень, тем богаче духовная энергия и сильнее укрепляется человеческое тело. Зачем силы коалиции строят укрепления у входа на четвертый уровень? Цель - обеспечить доставку богатой духовной энергии с четвертого уровня.

Поэтому все считали Лу Пинкси ветераном, вернувшимся с третьего уровня. И они были правы. Лу Пинкси действительно был ветераном. В конце концов, он был одним из лучших приключенцев в мире и входил в первую партию приключенцев, доставшихся до Башни Бессмертия. Он сотрудничал с такими вершинами пищевой цепочки, как Мистер Бэй и Мистер Де.

Более того, он вместе с некоторыми приключенцами, жаждущими смерти, бросал вызов некоторым из самых опасных мест в мире.

Но простые люди и обычные приключенцы не знали его.

После покупки оружия, Лу Пинкси отправился за продуктами, лекарствами и другими необходимыми вещами. При покупке этих товаров маленькая цветочная демоница зловеще молчала, ведь она тоже голодала.

Человеческая пища, даже пакет сжатого печенья, была так вкусна! Она чувствовала, что за время, проведенное с Лу Пинкси, она была самой счастливой только во время еды!

Закончив покупки, Лу Пинкси направился в электронное почтовое отделение в городе Сиусянь и отправил электронное письмо.

"Что ты делаешь? Пишешь родным?" - спросила маленькая цветочная демоница.

"Разве я не говорил тебе? Я сирота. Я пишу своим трем помощникам. Не знаю, согласятся ли они сотрудничать со мной дальше", - спокойно ответил Лу Пинкси.

"Почему же они не хотят работать с тобой?" - спросила маленькая цветочная демоница, делая вид, что не понимает.

Лу Пинкси почесал подбородок и, задумавшись, сказал: "Может быть, я слишком спокоен и всегда должен хорошенько подумать, прежде чем что-то сделать. А мои помощники еще слишком молоды, немного нетерпеливы и не подходят к моему ритму".

Маленькая цветочная демоница: "."

Да у тебя и ритма-то нет!

Маленькая цветочная демоница уже могла представить, почему эти три помощника не хотели работать с Лу Пинкси.

所谓的写信 不过是 用 电子邮局 的 电脑 发送 电子邮件 。 完成后 , 路平溪 又 在 街上 闲逛 。

“你 还要 去 三层 吗 ?” 小花妖 不耐烦 地 问 。

“别 着急 , 让我 想想 还有什么 没 准备 好 的 。” 路平溪 一边 走 , 一边 想着 。

路平 一边 走 , 一边 向 西 走 。 走到 一半 , 他 看到 一家 奇怪 的 店铺 , 名叫 : “创意 工作室 ” 。

路平溪 有些 好奇 , 这 是 什么 店 ?

他在 门口 观察 了一会 , 确认 没有 什么 奇怪 的 陷阱 , 才 走了 进去 。 一 进 门 , 路平溪 就 看到 一个 年轻 人 躺在 椅子 上 。 年轻人 穿着 一件 黑色 的 背心 , 上面 沾着 一些 污渍 , 头发 用 毛巾 包 着 , 手上 戴 着 厚厚 的 手套 。

椅子 旁边 还有一 把 大锤子 。 锤子 居然 散发 着 灵力 , 足以 证明 它 是 用 灵钢 打造 的 灵器 锤 。

年轻人 看到 路平溪 走 进来 , 立刻 站 起来 : “顾客 , 来 看看 , 看看 。 这 都是 创意 道具 , 很多 都是 用 双层 的 妖兽 骨 做 的 , 质量 绝对 有 保证 。”

路平溪 问道 : “你 这里 有什么 ?”

http://tl.rulate.ru/book/110030/4111699

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку