Читать Клинок, рассекающий демонов - Серафим / Клинок, рассекающий демонов - Серафим: Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Клинок, рассекающий демонов - Серафим / Клинок, рассекающий демонов - Серафим: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 5


Наступил рассвет, и небо едва начало светлеть, но солнце все еще не взошло. 

Камадо Танджиро попрощался с пожилым человеком, поднял корзину, где еще недавно лежал уголь и побежал домой, вверх по горе. Неизвестно почему, но у него было непреодолимое желание вернуться домой как можно скорее. 

Прошлой ночью ему приснились Киэ и Ханако. На лице Киэ, как всегда, была мягкая и добрая улыбка, а Ханако и три его младших брата радостно смотрели на него. Никто из них не говорил, кроме Киэ, чей голос, легкий и приятный, донесся до ушей Танджиро: "Танджиро... Танджиро... Мама, Ханако и твои братья уходят от тебя в новый мир, без печали и забот."

"Не грусти и не печалься, видеть тебя счастливым – это то, чего мы все желаем."

"Прощай... Танджиро..." - с этими словами Киэ с детьми повернулась и исчезла в бесконечном белом свете. Необъяснимая грусть тут же захлестнула Танджиро, и он почувствовал непреодолимое желание заплакать.

"Не уходите..." - он отчаянно бежал за Киэ, протягивая руки к ее развевающемуся платью. Но как бы он ни старался, как бы ни изнурял себя, ему так и не удалось догнать её.

Он мог лишь беспомощно смотреть, как Киэ и другие члены его семьи исчезают в белом свете.

"Нет, не уходите!" - Танджиро внезапно проснулся от сна и, осознав реальность, почувствовал облегчение, поняв, что это был всего лишь сон. Он не мог представить себе, как бы он смог жить без Киэ и остальных.

Избавившись от грусти вызванной сном, он обнаружил, что его щеки влажные. Потрогав их, он с удивлением обнаружил, что даже не заметил, как пролил две слезинки.

Взглянув в окно, он увидел, что на улице еще темно, но ветер и снег подутихли, словно позволяя ему видвинуться домой. Тихонько встав, и взяв горсть снега с подоконника, он протер им лицо, освежив себя. 

Затем он ловко надел пальто, поднял бамбуковую корзину и приготовился к выходу. Он не хотел будить старика, поэтому постарался уйти как можно тише, оставив записку, которую тот увидит, когда проснется.

Однако, когда он осторожно открыл дверь, старая деревянная дверь издала пронзительный скрип. Танджиро внезапно вздрогнул: "Он должно быть, проснулся от шума..."

Так и оказалось: старик проснулся и увидел Танджиро, собравшего свои вещи и стоящего у двери. Зевнув, он спросил: "Танджиро, ты собрался домой? Еще темно, не хочешь подождать до рассвета?"

"До восхода солнца бродят демоны, которые могут тебя съесть."

Танджиро, смущенно почесав голову, ответил: "Не знаю почему, но у меня на душе неспокойно, я беспокоюсь за свою семью, поэтому хочу поскорее вернуться."

Старик понимающе кивнул: "Вот как, тогда конечно иди скорее домой."

"Многие не верят, но я уверен, что между родственниками есть необъяснимая связь, и даже находясь на большом расстоянии друг от друга, они могут почувствовать что что-то случилось."

Услышав это, Танджиро еще больше разволновался: "Неужели мама и остальные действительно попали в беду? Поэтому мне и приснился этот сон?"

Старик, казалось, что-то вспомнил, и тяжело вздохнул: "Когда мой сын попал в беду, я за несколько дней до этого начал видеть кошмары. И если бы я смог раньше понять их смысл, то возможно, я мог бы предотвратить это..."

"Иди скорее, Танджиро. В жизни самое важное – это семья."

Танджиро поспешно кивнул и, несмотря на свою тревогу, осторожно закрыл дверь перед стариком. Заметивший это старик, улыбнулся: "Такой добрый и мягкий ребенок. Судьба должна быть к нему благосклонна."

Но увы, судьба не бывает благосклонной к добрым людям. Напротив, судьба часто загоняет таких людей в безвыходное положение, заставляя их бороться с отчаянием, и наблюдает за этим с большим удовольствием.

Через некоторое время Танджиро уже поднялся на гору и почти достиг дома. Однако на подходе, его нос уловил слабый запах: "Это... запах крови?"

Пытаясь подавить тревогу, он ускорил шаг, надеясь, что он ошибся. Сквозь густой снег, навстречу ветру, его маленькая фигура, бежала домой изо всех сил. А по мере приближения к дому запах крови становился все сильнее...

Танджиро не хотел верить в это, но его опыт подсказывал ему, что запах идет от его дома: "Незуко, Ханако... Рокута, пожалуйста..."

С надеждой в сердце Танджиро в панике продолжал бежать. И вот перед ним предстал его дом, уютный деревянный домик, который защищал их от зимних холодов. Но в отличии от обычных дней, сейчас его дверь была разбита на куски, и на снегу виднелись следы крови...

Танджиро, спеша, споткнулся о камень и упал в снег. Не обращая внимания на боль, он встал и бросился внутрь. То, что он увидел внутри, было подобно острому ножу, пронзившему его сердце...

"Аааа! Аааа! Аааа!"

"Мама, Незуко, Ханако, Такео, Шигеру, Рокута..." - сдерживая слёзы, он начал проверять каждого из них, понимая, что те не дышат.

Он рухнул на колени, и слёзы потекли рекой по его щекам. Быстрые удары сердца, раздавленного скорбью и болью, не давали ему нормально дышать. И когда он почти терял сознание от горя, то заметил, что плечо Незуко слегка дрогнуло.

"Незуко!" - словно увидев свет в темноте, он схватил её, не обращая внимания на окровавленную одежду, и прижал к себе.

"Незуко, как хорошо, что ты жива! Брат обязательно спасёт тебя, держись." - времени было мало, он едва не решил, что Незуко мертва. Но она хоть и была сильно ранена, всё ещё была жива.

"Мама... и вы, братья и сёстра, я спасу Незуко, дождитесь меня!" - времени было мало, Танджиро решил отнести Незуко к врачу и потом вернуться за телами родных. Но тут он заметил на стене строчку текста. Почерк был спешным и неразборчивым, но Танджиро смог узнать почерк своего брата, Кавахиро.

"Танджиро, ты должен выжить, выжить и дождаться меня." 

"Значит, Кавахиро всё ещё жив? Но почему он бросил всех и ушёл?" - но Танджиро тут же отбросил эти мысли, единственное что его беспокоило - это состояние Незуко. Он хотел как можно скорее отнести её к врачу.

Бросив последний взгляд на тела членов своей семьи, он поднял Незуко и выбежал за дверь. Не обращая внимания на изнеможение, он бежал вниз по горе.

Однако он не заметил, что глаза Незуко, все еще оставаясь закрытыми, начали изменяться, становясь яростней и злее. Её маленькое лицо искажалось, а под бледной кожей выступали яркие синие вены...

http://tl.rulate.ru/book/110017/4111072

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"В жизни самое важное – это семья" - какой-то старик, возможно предок Солярыча)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку