Читать A Hero From a Remote Village Leaves His Village for the First Time at the Age of 42 / Герой из глуши впервые покидает деревню в возрасте сорока двух лет!: Глава 6. Неприятности :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод A Hero From a Remote Village Leaves His Village for the First Time at the Age of 42 / Герой из глуши впервые покидает деревню в возрасте сорока двух лет!: Глава 6. Неприятности

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Так это и есть улица Эльмира? Какое-то гиблое местечко.

 Судя по названию, я представлял себе оживленную торговую улицу, но здесь было полно мрачных личностей и царила неприятная атмосфера.

 Окрестности выглядели небезопасно еще на подходе, и мне хотелось поскорее найти таверну, где работала Джиния.

 На всякий случай я положил руку на рукоять меча, чтобы в случае чего быстро его выхватить.

 С двумя руками мне не пришлось бы так уж настороженно осматриваться по сторонам, но с одной рукой любая задержка могла стоить мне жизни.

 Я шел, не спуская глаз с окружающих, и осматривал все таверны на улице Эльмира одну за другой.

 Третьей по счету, считая с конца улицы, оказалась таверна...

 ...где молодая красивая официантка со светлыми волосами — не совсем вписывающаяся в общую атмосферу заведения — усердно натирала пол.

 В двух предыдущих тавернах не было ни души, поэтому я обрадовался возможности наконец-то кого-нибудь спросить.

— А, добро пожаловать! Прошу прощения, но мы еще не работаем.

— Нет, я не за выпивкой пришел. Понимаете, я ищу одну девушку, ее зовут Джиния. Вы ее не знаете?..

 Не успел я договорить, как молодая женщина, до этого мирно мывшая пол, внезапно набросилась на меня.

 Она швырнула швабру, выхватила из-за пазухи кинжал и попыталась ударить меня.

 Я совершенно не понимал, почему приветливая официантка вдруг решила меня зарезать, но решил, что для начала ее нужно обезвредить.

 К счастью, двигалась она медленно, так что справиться с ней можно было и без меча.

 Когда женщина бросилась на меня с кинжалом, я отшагнул назад и уклонился от удара.

 Она споткнулась об мою ногу и растянулась на полу.

 Я отбросил ногой кинжал, выпавший у нее из рук, схватил ее за руку и заломил ее за спину.

 Женщина попыталась вырваться, но я крепко держал ее за сустав, так что она не могла пошевелиться.

— Ай, больно! Отпустите меня, слышите?!

— Успокойтесь. Зачем вы на меня набросились?

— Я не хочу умирать... А? Дяденька, вы что, не за мной пришли?

— За вами? С чего бы это мне вас ловить?

— Но вы же сказали, что ищете Джинию! Вот я и подумала, что вы пришли меня схватить...

— То есть это вы — Джиния?

 Почему-то я представлял себе искательницу приключений мужчиной, но имя Джиния действительно было женским.

 И я никак не ожидал увидеть такую молодую и красивую девушку.

 С трудом верилось, что она согласится взять меня в свою группу, но, с другой стороны, сотрудница гильдии не стала бы рекомендовать мне ее просто так. Попробую, по крайней мере, предложить.

 ...Хотя сначала нужно выяснить, что она имела в виду, говоря про убийство и прочее.

 Прежде чем делать предложение, я хотел знать, почему она пыталась меня зарезать.

— А... а вы кто такой?

— Меня зовут Грэм, я искатель приключений. Мне в гильдии сказали, что здесь можно найти Джинию... Итак, скажите, Джиния, с кем вы меня спутали?

— Т-так вот оно что! Я вас приняла не за того... Простите, пожалуйста!

 Как только я ее отпустил, она начала бешено кланяться и извиняться.

 Меня не ранили, поэтому я не собирался на ней зацикливаться, но все же мне было интересно, почему она напала.

— Извинения приняты. Я и сам знаю, что у меня не самая располагающая внешность. Но все же расскажите, почему вы пытались меня ударить.

— ......Обязательно?

— Мне неприятно оставаться в неведении, зная, что на меня только что пытались напасть.

— Ладно, ладно. Это долгая история...

 После этого Джиния рассказала мне все с самого начала.

 Если вкратце, то месяц назад она столкнулась на углу с каким-то мужчиной и разбила его кувшин, после чего тот потребовал с нее компенсацию.

 Судя по всему, кувшин оказался баснословно дорогим. Джиния пыталась вернуть деньги, бралась за любые заказы, но ей это не удавалось, и даже работа в таверне не помогала — долг не уменьшался.

 А сегодня был последний срок выплаты, и, увидев меня, она приняла меня за выбивалу долгов.

— Вот оно что. И вы решили меня убить?

— Я ни за что не стала бы торговать своим телом. Но у меня не было денег, чтобы расплатиться... Вот и решила, что остается только умереть. Но я и подумать не могла, что нападу на постороннего человека... Простите меня, пожалуйста!

 В глазах Джинии стояли слезы. Судя по ее убитому виду, решение покончить с собой было вызвано крайней степенью отчаяния.

 Я всего лишь хотел предложить ей работу, а в итоге оказался втянут в какую-то неприятную историю.

— Все в порядке, не извиняйтесь. Но... я тут кое-что не понимаю. Вы уверены, что тот кувшин действительно был таким дорогим?

 В рассказе Джинии меня смущал именно этот момент.

 Я не знал, стоит ли мне вмешиваться в проблемы первого встречного, но у меня было стойкое ощущение, что девушку просто-напросто обманули.

— Не знаю. Тот мужчина утверждал, что кувшин очень ценный, а сам кувшин разбился вдребезги, так что...

— Мне кажется, это очень странно. И, судя по вашим словам, это он на вас налетел? Почему же тогда в этом виноваты только вы?

 Я подумал, что если бы кувшин действительно был таким ценным, то с ним обращались бы бережно и уж точно не носили бы без какой-либо упаковки.

 А этот тип еще и бежал, если верить Джинии. Странностей было слишком много.

— У меня тоже закрадываются подозрения...

 В этот момент дверь таверны распахнулась, и внутрь кто-то вошел.

— Эй, простите, но мы еще закрыты... Это еще кто такие?!

— О, а вот и мы! Небось, думала, мы забыли, что сегодня последний срок? С тебя десять платиновых монет. Ровно столько, сколько я сказал!

 Судя по реакции Джинии, это и был тот самый мужчина.

 Голос показался мне знакомым... Вернее, я его уже сегодня слышал, причем совсем недавно, когда меня обзывали.

 Точно, это была та троица из гильдии искателей приключений.

http://tl.rulate.ru/book/109999/4124815

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку