Читать A Hero From a Remote Village Leaves His Village for the First Time at the Age of 42 / Герой из глуши впервые покидает деревню в возрасте сорока двух лет!: Глава 4. Гильдия авантюристов :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод A Hero From a Remote Village Leaves His Village for the First Time at the Age of 42 / Герой из глуши впервые покидает деревню в возрасте сорока двух лет!: Глава 4. Гильдия авантюристов

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ого… Большое. Нет, оно же просто огромное.

В городе всё бросалось в глаза, но гильдия авантюристов была настолько потрясающим зданием, что я невольно пробормотал это вслух.

Огромное здание, которое, вероятно, могло бы занять половину деревни Хорн, с бесконечным потоком людей, входящих и выходящих из него.

Несмотря на свои размеры, оно не выглядело грубым или небрежным. Было видно, что каждая деталь была тщательно продумана, и это вызывало во мне такое благоговение, что я уже готов был развернуться и уйти, так и не сделав ни шагу внутрь…

Но, не обращая внимания на мои чувства, людской поток подхватил меня и понёс внутрь гильдии авантюристов, лишая меня какой-либо возможности сопротивляться.

Я и снаружи видел, что людей много, но внутри гильдия была до отказа набита авантюристами и гудела, как растревоженный улей.

Я думал, что сорокадвухлетний однорукий старик будет здесь не в своей тарелке, но эта мысль быстро оставила меня — вокруг были люди всех возрастов, полов и рас, как будто я попал на какой-то карнавал разнообразия.

— Возможно, меня здесь и примут.

Я снова пробормотал это себе под нос, но мои слова потонули в шуме толпы, не достигнув ничьих ушей.

Для начала… нужно найти стойку регистрации.

Поглядывая на таблички, свисающие с потолка, я позволил людскому потоку нести меня к месту, помеченному надписью «Консультации».

Я встал в очередь и принялся наблюдать за окружающими, как вдруг понял, что подошла моя очередь.

Как и при проверке на воротах, здесь было столько интересного, что время пролетало незаметно, пока я разглядывал всё вокруг.

Ну и, конечно, свою роль играло и то, что стражники и регистраторы работали быстро и умело, справляясь с таким потоком людей.

— Добро пожаловать! Это стойка консультаций. Вам сюда?

— А, да. Мне нужна консультация… Консультация нужна.

— Хе-хе, можете не утруждать себя формальностями. Так что вас привело к нам?

Красавица-регистратор, каких я в жизни не видывал, мягко улыбнулась моим неуклюжим попыткам говорить вежливо и заверила, что формальности излишни.

Будь я помоложе, я бы с первого взгляда влюбился в неё, но в моём возрасте влюбляться в девушек, которые годились мне в дочери… Нет, это было просто невозможно.

Впрочем… нужно сосредоточиться и сказать ей, зачем я пришёл.

— Я хотел бы стать авантюристом. Можете подсказать, как это сделать?

— …? Э-э, то есть… ваш ребёнок хочет стать авантюристом?

— Нет, это я хочу стать авантюристом.

— А-а… Понятно, понятно! Вы уже были зарегистрированы в другом городе? Если да, то не могли бы вы показать свою карточку авантюриста?

— Нет, я сегодня впервые решил попробовать.

— М-м… То есть… вы хотите сказать, что раньше были… солдатом, например…?

— Нет, я сорок лет прожил в глухой деревушке, занимаясь фермерством. Ну, ещё отбивался от монстров, которые нападали на деревню.

— …………………………

Я честно отвечал на все вопросы, но с каждым моим ответом регистраторша становилась всё молчаливее, и сейчас у неё явно не находилось слов, хотя она очень старалась что-то сказать, судорожно открывая и закрывая рот.

Видимо, слова так и не пришли ей в голову, потому что мы просто обменялись вымученными улыбками и какое-то время молча смотрели друг на друга.

— …Начать новый путь в сорок лет… э-это очень… очень похвально!

— Спасиб…

— Но вы должны понимать, что профессия авантюриста очень опасна! Даже опытные авантюристы, начавшие свой путь в юности, часто погибают, перешагнув сорокалетний рубеж. Считается, что это возраст ветеранов, и начинать карьеру новичка в этом возрасте — чистое самоубийство. Тем более… без руки… это просто безумие. И тем не менее… вы всё равно хотите стать авантюристом?

Вымученная улыбка исчезла с лица девушки, и она посмотрела на меня серьёзно, с нескрываемым беспокойством.

Она беспокоилась за мою жизнь, и это было видно невооружённым глазом, хотя мы были едва знакомы.

Конечно, я не хотел становиться причиной её бессонных ночей, если вдруг погибну…

Но у меня не было выбора — мне нужно было на что-то жить, и другой работы я найти не мог.

— Спасибо за заботу, но сейчас для меня нет другой подходящей работы, кроме как стать авантюристом. Если я всё ещё могу им стать, зарегистрируйте меня, пожалуйста.

— …Хорошо. Раз вы настроены так решительно, я не буду вас отговаривать. Прошу вас заполнить эту анкету.

— Хорошо, сейчас заполню.

Она протянула мне лист бумаги и перо, и я принялся вписывать в него свои данные.

http://tl.rulate.ru/book/109999/4124811

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку