Читать Harry Potter: A Tale of Revenge / Гарри Поттер: Повесть о мести: Глава 1: Мир Темного Лорда :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Harry Potter: A Tale of Revenge / Гарри Поттер: Повесть о мести: Глава 1: Мир Темного Лорда

Оглавление

В дальнем углу тюремной камеры строгого режима Азкабана лежала груда тряпья. Сквозь решетку окна виднелась луна, и в куче медленно проявлялся свернувшийся калачиком Гарри Джеймс Поттер, Настоящий Мальчик-Который-Выжил.

С тех пор как Темный Лорд захватил власть в магической Британии, ситуация немного улучшилась, но не намного. К плюсам можно отнести то, что вокруг стало меньше дементоров, а к минусам – то, что Волдеморт стал уделять всё больше времени его пыткам через общую ментальную связь. Набеги на магглов участились, и от жестокости обращения с жертвами он бы задыхался, если бы в нём была хоть какая-то пища. Набеги на маглов участились, потому что все магглорожденные уже были истреблены.

Он находился здесь уже чуть больше десяти лет. В этом году наступит момент, когда его пребывание в этой тюрьме превзойдет пребывание в предыдущей, у этих жалких оправданий человеческих существ, называвших себя Дурслями.

Это было бессмысленно. Почему родители бросили его там? Официальная причина заключалась в том, что его приняли за сквиба, но это не объясняло, почему они отказывались разговаривать с ним после того, как он приехал в Хогвартс.

Его брата, Джона Поттера, все считали Мальчиком-Который-Выжил, но Гарри знал, что это неправда. Он также знал, что директор школы тоже знал, что это неправда.

По какой-то причине он очень не нравился директору. Когда на его втором курсе открыли Тайную комнату и убили девочку, Дамблдор убедил весь мир в том, что это он виновен.

Все волшебники, даже его товарищи по Слизерину, винили его, а ведь он им никогда не нравился. На самом деле он вообще никому не нравился. За два года обучения в Хогвартсе у него не появилось ни одного друга. Слизеринцы ненавидели его за то, что он Поттер, все остальные ненавидели его за то, что он Слизерин, учителя ненавидели его по непонятной причине, а родители ненавидели его за то, что... он не знал.

Его отправили в Азкабан с криками о том, что кто-то, хоть кто-то, должен ему поверить.

Никто не поверил.

Выражение отвращения и неприятия на лицах родителей годами подпитывало его дементорские кошмары, пока он не перестал заботиться о том, что думают о нем эти придурки, а Азкабан не превратился в отредактированный ролик Дурскабана.

А потом Волдеморт снова восстал и начал посылать ему эти трижды проклятые видения.

Он использовал эту связь как мог, просеивая в голове Тёмного Лорда все знания, которые тот накопил за свою долгую жизнь. Гарри не мог надеяться, что ему удастся сбежать отсюда, чтобы воспользоваться этими знаниями, – такая счастливая мысль была бы отброшена, – но это было единственное, что можно было сделать, и, как бы плохо это ни звучало, провести время в голове Тёмного Лорда было предпочтительнее, чем в своей собственной, когда дементоры были начеку.

Волдеморт, казалось, находил свои копания забавными, как будто он был нетерпеливым учеником.

Ублюдок хватал его за сознание, показывал укреплённое здание, которое собирались штурмовать Пожиратели смерти, долго объяснял ему план нападения, немного злорадствовал, что он, Гарри, единственный, кто может предупредить защитников, а потом заставлял его смотреть, как его последователи пытают и убивают беспомощных жертв, когда те прорвутся внутрь.

Много лет назад он даже видел, как таким образом убивали его родного брата. Высокомерный болван просто подошел к Волдеморту и предложил ему убить его.

Темный Лорд поступал так со всем: со всеми своими политическими играми, со всеми своими стратегическими совещаниями, с каждой своей вербовкой и тренировками.

Это становилось выше его сил, а темнота его камеры, казалось, становилась все мрачнее с каждым днем.

Сквозь туман в голове Гарри пробились звуки чьих-то шагов и движений. Кто-то был здесь. Это было ненормально.

– Ой. Поттер. Вставай. Вас просили.

Там, где раньше был только пол, стояли ботинки. Это тоже было ненормально.

– О, ради всего святого. Он не в себе. Давайте поднимем его.

Боль пронзила его плечи, когда две пары рук схватили его за руки и подняли с пола. Впервые за десять лет кто-то прикоснулся к нему.

– Ты можешь идти или нам придется тебя тащить?

Он попытался выставить одну ногу вперед, к двери камеры, и каждый мускул его атрофированной нижней части тела закричал в знак протеста. В конце концов, при поддержке мужчин ему удалось взять ритм, и Гарри Поттер, Настоящий Мальчик-Который-Выжил, вышел из Азкабана в мир, которым правит Темный Лорд.

http://tl.rulate.ru/book/109974/4285009

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку