Читать Island owner: Invincible evolution, the salted fish turns into a mermaid / Владелец острова: Непобедимая эволюция, соленая рыба превращается в русалку: Глава 43 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Island owner: Invincible evolution, the salted fish turns into a mermaid / Владелец острова: Непобедимая эволюция, соленая рыба превращается в русалку: Глава 43

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После эволюции телепортационного массива он преобразился: превратился в материнско-дочерний массив. Дальность передачи возросла до поразительных пяти тысяч километров! Кроме того, снизилось потребление энергии и увеличился предел массы единичного объекта, который можно переместить. Проще говоря, теперь можно отправлять грузы дальше и больше, затрачивая при этом меньше энергии. К тому же, функция «Прыжок в ничто» гарантирует абсолютную безопасность массива после активации. Больше не будет ситуаций, когда посторонние разрушают массив во время телепортации, обрекая путешествующих на вечное скитание в пустоте. Безопасность значительно повышена!

Все это – лишь усовершенствования базового массива. Настоящая мощь материнско-дочернего комплекса лежит в его способности делиться на десять дочерних массивов. Таким образом, формируется сеть телепортации! По сути, у Ли И стало не один массив, а целых десять! Один – лучше, чем десять! Соотношение цена/качество внушительное!

«С этими десятью массивами я могу подчинить себе все воды Ивы», – размышлял Ли И. С тех пор как он узнал о существовании трёх княжеств, он мечтал объединить весь морской регион Ивы. После его покорения Ли И сможет использовать его в качестве плацдарма. Он сможет послать легионы прямиком к вражеским воротам и захватить три княжества! Или даже объединить весь морской регион новичков! В тот момент Ли И станет властелином этого маленького мира! Телепортационный массив может стать стратегическим оружием, но сейчас это не главное.

В данный момент Ли И сталкивается с двумя кризисами: один – исходящий от Ялонг Кериона, представляющий собой прямую угрозу. Второй – исходящий от княжеств Хард и Энда. Герцог Лин подписал договор о союзе с ними, в результате чего Ли И стал врагом этих двух княжеств. Но эти два кризиса не были проблемой для Ли И.

«Сначала вернусь на начальный остров и эволюционирую Алису», – решил Ли И, ступая на массив и возвращаясь на свой первый остров.

За более чем полмесяца развития остров преобразился до неузнаваемости: его площадь расширилась до невероятных восьмисот тысяч квадратных метров! Остров был тщательно разделён на участки. Поля. На них росли разные культуры. С первого взгляда, всё выглядело как тропический курорт.

В сравнении с песочной пустыней, которой остров был всего полмесяца назад, это было настоящее чудо.

Десятки тысяч солдат работали день и ночь, чтобы превратить этот крошечный участок земли в богатую, изобильную область площадью в восемьсот тысяч квадратных метров! Это было похоже на игру – "Менеджер и строитель". Ли И, как хозяин этого острова, испытывал неописуемую радость, выходя из массива.

«Лу-лу».

Ли И увидел, как Дуо Лулу, присев на корточки посреди пышных полей, игриво дразнила муравьёв.

Девочка удивилась, увидев Ли И, обернулась, и на её лице расцвела широкая улыбка. Она быстро встала и бросилась в объятия Ли И.

«Господин, вы вернулись!».

Ли И обнял Дуо Лулу за тонкую талию. Ему было немного стыдно. Последние дни он провёл в Санге, изучая физиологию с Малией, поэтому почти не встречался с Дуо Лулу и другими.

Ли И погладил её по голове: «Ты скучала?».

«Да», – ответила Дуо Лулу, наслаждаясь тёплой, сильной ладонью Ли И, не колеблясь.

«О чём ты скучала?», – уголком губ Ли И играла улыбка.

От взгляда Ли И щёки Дуо Лулу залились румянцем. Она выглядела такой милой, словно сказочный эльф.

«Не знаю, как сказать, – ответила Дуо Лулу, пряча лицо в ладонях. – Просто, пока вас не было, здесь было пусто и неуютно».

Её хрустальные глаза были полны любви к Ли И.

Искренность – лучшее лекарство. Увидев такое невинное, милое создание, Ли И был тронут до глубины души. Он склонился и коснулся губами её алых губ.

Дуо Лулу широко распахнула прекрасные глаза, её тело напряглось, а мысли застыли в молчании. Но инстинкты жизни и любви заставили её крепко обнять Ли И. Её маленькое, нежное тело словно растаяло в его объятиях. В этот момент она изо всех сил старалась ответить на его горячий поцелуй.

«Теперь тебе лучше?», – спросил Ли И, улыбаясь.

Дуо Лулу слабо вздохнула. Она покраснела и кивнула, ощущая бесконечную сладость.

Поговорив с Дуо Лулу, Ли И отправился на поиски Алисы. В конце концов, он вернулся с этой поездки ради её эволюции.

За полмесяца большая часть новых владельцев островов погибла. В живых остались лишь те, кто сумел приспособиться к новым условиям и выжить.

Поэтому спрос на основные ресурсы, такие как пресная вода и продукты, начал заметно падать. Алисе больше не нужно было тратить всё время на изготовление льда. Она посвятила себя медитации и практическим занятиям.

Алиса сидела на большом камне на начальном острове. Волны неспешно покачивались, словно символ жизни, а она была подобна морской королеве. Благородной и прекрасной.

Ли И остановился и восхищенно наблюдал за ней.

Маги всегда обладают развитой шестой сенсорикой. Алиса почувствовала чье-то присутствие и открыла прекрасные глаза. Увидев Ли И, её глаза наполнились радостью, сменившейся разочарованием.

Алиса встала и закусила губу: «Йи...». «Брат И», – она не договорила, лишь слегка поклонилась и произнесла: «Господин».

Ли И ощутил, как между ним и Алисой возникла печальная пропасть. Всего несколько дней назад... Почему она вдруг стала такой отчужденной?

«Почему ты вдруг так формально обращаешься ко мне?», – Ли И улыбнулся и протянул Алисе руку.

Алиса слегка отшатнулась. Однако Ли И не отпустил её, а притянул к себе.

Тепло его груди, которое она так долго не чувствовала, повергло Алису в ступор. Её нос защемило, и из глаз полились слезы, смочив одежду Ли И.

Ли И вздохнул, нежно погладил её по голове и успокаивал красотку в своих объятиях.

Как он мог не знать причины её печали? Алиса была первой девушкой-монстром, которая служила ему. Они были вместе дольше всех. Между ними оставался лишь один шаг до полного сближения. Можно сказать, что именно Мария первой влюбилась в него. Разочарование в любви было тяжелым ударом для Алисы.

Не все так же наивны и безразличны, как Дуо Лулу. Это инстинкты, заложенные в их генах.

После продолжительных слез глаза Алисы покраснели, вызывая у Ли И чувство жалости.

«Брат И, дай мне время», – попросила Алиса.

Ли И понял, к чему она клонит. Он не был настолько жестоким, чтобы сказать ей: «Вы – мои крылья».

«Я буду ждать твоего ответа», – улыбнулся Ли И и отпустил Алису.

Но она оставалась близко к его груди. Ли И чувствовал, как тяжело ей дается принятие решения.

Любовь невозможно принудить. Конечно, Ли И хотел бы получить всё. Но он не собирался заставлять никого делать то, что им неприятно.

Он был готов ждать ответа Алисы.

http://tl.rulate.ru/book/109966/4108011

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку