Читать I get stronger by basking in the sun, I can conquer the world / Я становлюсь сильнее, греясь на солнце, я могу покорить мир.: Глава 54 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод I get stronger by basking in the sun, I can conquer the world / Я становлюсь сильнее, греясь на солнце, я могу покорить мир.: Глава 54

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Ван Лонг."

Чен Фан, немного ошеломленный, взглянул на Ван Лонга. Не ожидал встретить здесь этого однокашника.

В школе тот всегда был лучше, его успеваемость оставалась недосягаемой. А потом, на отборе воинов, Ван Лонга просто раздавили.

"Ты стал сильнее!"

Ван Лонг, с тревогой в глазах, встретил взгляд Чен Фана.

Хоть он и мечтал превзойти Чен Фана, сейчас он был ему не ровня. Возможно, когда-нибудь... но не сейчас.

"Что ты здесь делаешь?"

Чен Фан ощутил холодную ауру, похоже, эта группа намеревалась напасть.

Но он не волновался. Если они рискнут, он не станет церемониться.

Ведь здесь не действуют законы. В городе за убийство платят жизнью, а вот за чертой - никто не узнает, никто и не осудит.

В конце концов, эти земли кишат воинами, и гибель от мощных зверей - обычное дело.

Чен Фан, будучи человеком с мягким нравом, никогда не задумывался о мести, но если его захотят убить, он ответит с полной решимостью.

"Чен Фан, ты уже забрал сокровища из гнезда, да?" Ван Лонг спросил прямо.

Чен Фан прищурился, глаза его вспыхнули убийственным блеском.

Дядя Бай, ощутив эту ауру, встал перед Ван Лонгом. Чен Фан скрывал свои эмоции, но дядя чувствовал их.

"Не бойся, дядя Бай, он - мой друг", - Ван Лонг улыбнулся и сделал шаг вперед.

"Мастер!"

Чен Фан, почувствовав мощь средневекового человека перед собой, осознал его уровень.

Но сейчас ему было всё равно, будь он даже Великим Мастером!

Если кто-то посмеет отобрать то, что ему принадлежит, он убьет даже Великого Мастера!

Он, возможно, не справится, но будет уверен, что сможет уйти.

"Это мастер, которого послал отец, чтобы защитить меня. У него нет злых намерений", - Ван Лонг спешил объяснить.

Он не хотел, чтобы дядя Бай вступил в схватку с Чен Фаном, это было бы ему не выгодно.

Убийственная аура Чен Фана исчезла, он сказал: "Могу я уйти?"

Он не хотел оставаться здесь ни секунды. Ему нужно было обменять свои находки на более мощные боевые искусства.

"Конечно!"

Ван Лонг дал знак, и все быстро отодвинулись, пропуская Чен Фана.

Убедившись, что они действительно не собираются нападать, Чен Фан спокойно прошел мимо них.

"Чен Фан, я Надеюсь, ты занимешь высокое место на соревновании талантов и прославишь Цзиньлин!"

Ван Лонг помахал рукой и крикнул вслед.

Чен Фан повернулся, в его глазах горел решительный огонь: "Первое место в этом раунде будет моим. Тот, кто посмеет соперничать со мной, будет побежден!"

В этот момент на него падал золотой солнечный свет, и издали он казался вышедшим из картины.

В этот миг Чен Фан был как великий художественный шедевр!

Все были поражены его смелыми словами.

Даже дядя Бай засомневался в своих ушах.

Сказав эти слова, он не замедлил шаг, обратно повернулся и исчез из поля зрения.

Ван Лонг, с уважением в глазах, смотрел на место, где исчез Чен Фан.

Долгое время он не мог прийти в себя.

"Конечно, гений, который сильнее меня, имеет более амбициозные мечты!"

Ван Лонг сказал с чувством.

Он слышал, что на соревновании талантов может появиться гений уровня Мастера.

Чен Фан смело заявил о своих намерениях, это говорит о его уверенности!

Он сам бы никогда не посмел сказать такого.

"Чен Фан - это первое место на отборе воинов?" - спросил дядя Бай.

Ван Лонг кивнул: "Он сам!"

Охранники вокруг выразили удивление.

Они слышали, что в этом году отбор воинов проходил исключительно жестко, лучшие гении из тридцати шести городов участвовали в нем.

В такой жестокой борьбе занять первое место действительно заслуживает уважения.

"Мастер, я слышал, что у него обычный талант. Это правда?" - спросил один из охранников.

"Правда".

Ван Лонг чувствовал, что скрывать это не имеет смысла, ведь все равно все уже знают.

Когда дядя Бай узнал, что талант Чен Фана обычный, он мгновенно потерял интерес.

Сначала ему казалось, что это просто слухи, но если действительно обычный талант, то его потенциал слишком ограничен.

"Жаль такой талант. Может быть, он стал бы Великим Мастером!"

Ван Лонг, услышав слова дяди Бай, сказал: "Ты его не дооцениваешь. Я тоже считал, что его обычный талант ничего не сможет достичь!

Но факт в том, что он меня разгромил. Он - человек, создающий чудеса. Такой человек имеет безграничный потенциал.

Я тоже думаю в глубине души, что когда-нибудь смогу его превзойти, но интуиция говорит мне, что это просто мои иллюзии.

Особенно после встречи с ним сегодня, я полностью понял разрыв между нами!"

дядя Бай был несколько удивлен. Он никогда не слышал, чтобы Ван Лонг так отзывался о ком-то. Кажется, он действительно восхищался и уважал этого человека.

"Мастер, ты слишком высоко о нем мнишь. Он всего лишь обычный талант. Он не достоин ничего. Если он хочет идти и приносить славу нашему Цзиньлину, то Фэн Чантянь должен пойти."

Один из охранников упорно считал, что талант - это все. Потому что даже имея отличный талант, он никогда не смог бы сравниться с элитными талантами.

Поэтому в его представлении, если талант не достаточно хорош, то он бесполезен. Услышав это, Ван Лонг усмехнулся и указал на труп зверя 4 уровня неподалеку, и сказал: "Если у тебя обычный талант, то сможешь ли ты убить зверя 4 уровня?"

Охранник мгновенно оказался в тупике. Он взглянул на труп зверя 4 уровня и почувствовал неловкость, не говоря уже о том, чтобы убить такого зверя. Если бы ему действительно пришлось это сделать, он бы умер от страха.

"Этот зверь 4 уровня может быть убит не им, а кем-то из его окружения". сказал дядя Бай.

Он не верил, что Чен Фан способен на это, но в душе он считал, что за Чен Фаном должен быть сильный человек.

Ван Лонг не стал много говорить об этом вопросе.

Независимо от того, убил Чен Фан его или нет, зверь умер.

"Дядя Бай, как ты думаешь, может ли кто-то спрятать свой талант?" Внезапно спросил Ван Лонг.

дядя Бай немного подумал и сказал: "Талант не спрятать, если только он не пробудит двойные таланты".

Ван Лонг задумчиво кивнул, услышав это.

Раньше он не мог понять, почему Чен Фан внезапно стал так силен.

Но теперь он, кажется, понял.

Обычный талант Чен Фана может быть действительно только одним из его двух талантов, а остальной талант еще не раскрылся.

"Говорят, что Чен Фан каждый день загорает на солнце и предназначен стать шуткой на соревновании талантов. Кажется, все это - слухи!"

Ван Лонг вздохнул.

Им кажется, что текущий Чен Фан намного сильнее, чем Чен Фан на соревновании отбора воинов. Один взгляд на него вызывает невыразимое давление.

Остальные охранники молчали.

http://tl.rulate.ru/book/109965/4108179

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку