Щелк! Щелк!
Пять секунд спустя, Цинъюнь вернулся с Кейей, которая ходила по магазинам с Нами и остальными.
Щелк! Щелк!
Нами была очень озадачена и вернулась вместе с ней.
"Цинъюнь, зачем тебе так спешить?" — с любопытством спросила Нами.
Скорость Цинъюня была невероятной, и Кейа не успела среагировать. Её немного тошнило, но она тоже с любопытством смотрела на Цинъюня.
Щелк! Щелк!
"Кейа, пожалуйста, помоги Шалюлии."
Цинъюнь не стал объяснять. Он превратился в молнию, быстро взял аптечку, сделанную Кейей, и передал её ей. Он посмотрел на Сяо Лулию и сказал Кейе:
Кейа пошла на звук и увидела Сяо Лулию, лежащую на земле с серьезными травмами. Она сразу же удивилась:
"Почему Шалюлия так сильно ранена?"
Несмотря на любопытство, Кейа ни секунды не колебалась. Она взяла аптечку, которую принёс Цинъюнь, поспешила к Шалюлии, опустилась на колени и начала оказывать ей первую помощь.
"Он не винил меня! Он так быстро привёл Кейу обратно и попросил помочь мне".
Сяо Лулия с недоверием смотрела на Цинъюня, её глаза были полны удивления.
"Цинъюнь, кто ранил Шалюлию?"
Нами тоже была очень удивлена и с любопытством спросила Цинъюня.
Несмотря на то, что она не любила, а может быть даже ненавидела Сяо Лулию, видя, как та ранена, она не могла не испытывать сочувствия к ней и не гневаться.
"Нами, ты здесь, чтобы защитить и помогать Кейе, а также защищать Кейу и Шалюлию".
Цинъюнь не ответил на вопрос Нами, а вместо этого обратился к ней.
Прежде чем Нами успела ответить, Цинъюнь посмотрел на Калифу и приказательным тоном сказал:
"Калифа, ты же знаешь, где находится семья Франки, верно?"
"Отведи меня туда, и поскорее."
"Да, капитан Цинъюнь."
Калифа ответила с уважением.
Она не посмела медлить и помчалась к дому Франки.
Цинъюнь следовал за ней вплотную.
"Это кто-то из семьи Франки?"
Из слов Цинъюня Нами поняла, кто виноват в ранении Шалюлии.
"Калифа, это та, кого только что 'пригласил' на борт Цинъюнь?"
"Фигура просто отпад!"
Нами смотрела на бегущую Калифу и не могла не испытать легкой зависти.
"Он собирается отомстить за меня?"
Шалюлия смотрела на спину Цинъюня и невольно чувствовала волнение.
Десять минут спустя,
Цинъюнь следовал за Калифой к дому Франки.
"Это база семьи Франки."
Калифа указала на огромный, но несколько ветхий дом Франки и сказала Цинъюню.
У Цинъюня было мрачное лицо, и он неспешно направился к дому Франки.
Калифа неспешно следовала за Цинъюнем. В этот момент дверь дома Франки открылась, и
Франки, радостный, вышел из дома вместе с группой ребят, держащих мешки. Он собирался отправиться на Нептун, чтобы продолжить грабеж сокровищ.
"Босс, кто-то идет к нам."
Некоторые ребята заметили Цинъюня и сразу же указали на него, обращаясь к Франки.
"А?"
Франки и остальные ребята посмотрели на Цинъюня.
"Это... это... это Цинъюнь!"
Узнав Цинъюня и заметив его гневный, устрашающий взгляд, Франки и его младшие братья были шокированы, и все они невольно испугались.
Цинъюнь убил адмиралов Акаину и Аокидзи, и даже обезглавил их. Он был безжалостным к Небесным Драконам.
Он пришел так яростно и глядел на них. Как Франки и его братья могли не испугаться?
"Может быть, этот большой корабль был его?"
"Он пришел вернуть свои сокровища?"
Сестры Куб, стоящие рядом с Франки, предположили.
"Кажется, именно так. Иначе зачем бы он пришел к нам так".
Франки кивнул и поспешно сказал сестрам Куб:
"Быстро, берите людей, заберите сокровища, которые вы только что украли."
"Да".
"Вы, вы, вы, идите со мной быстро."
Сестра Куб быстро позвала троих и пошла забирать награбленное на Морском Короле сокровище.
Франки показал широкую улыбку и сказал Цинъюню:
"Ваше Превосходительство Цинъюнь, это все недоразумение".
"Я не знал, что этот большой корабль ваш, поэтому я украл у вас сокровища".
"Прошу подождать, мои люди уже идут за ними".
"Я даже не тронул их, я верну вам все".
"Надеюсь, вы сможете простить грехи злодея и отпустите нас".
Франки прекрасно осознавал, что между ним и Цинъюнем пропасть. Даже если бы он пошел со своими братьями, они бы не смогли противостоять Цинъюню.
И он боялся смерти.
Он также ценил любовь и справедливость, и боялся смерти своих младших братьев.
Поэтому, как только он догадался, что собирается сделать Цинъюнь, то сразу же стал умолять его о пощаде.
Не говоря ни слова, Цинъюнь быстро подошел к Франки и одновременно использовал свои ледяные способности, выпустив в воздух ледяной ветер!
В мгновение ока не только Франки, но и все его младшие братья, стоящие рядом с ним и позади него, а также земля под ними, оказались заморожены. У них просто не было времени сопротивляться.
"Босс!"
"Все!"
Бам! Бам!
В этот момент Сестра Фан и трое её младших братьев вышли, неся сокровища. Увидев, что Франки и все остальные замерзли во льду, они на мгновение оцепенели. Они были обеспокоены и напуганы одновременно, но также чувствовали гнев.
"Разве ваша цель не эти сокровища?"
"Мы возвращаем их вам, пожалуйста, не трогайте босса и всех остальных, отпустите их. Пожалуйста."
Сестра Куб быстро обратилась к Цинъюню.
Щелк! Щелк!
Бам! Бам! Бам!
Однако Цинъюнь мгновенно превратился в молнию, быстро пролетел между ледяными скульптурами Франки и его младших братьев, одновременно уничтожая их всех. Превратил их в ледяную крошку, убил всех.
"Босс!"
"Все!"
Видя, как Франки и его соратники взорвались, сестры Куб и трое их младших братьев чувствовали сильную боль и не могли сдержать слез. Они также испытывали сильный гнев, и их взгляд стал свирепым.
Щелк! Щелк!
"А!"
Цинъюнь не остановился, а продолжил убивать. Он подошел прямо к оставшимся троим братьям и разрядил в них всю свою силу. Они не могли не закричать от боли и ужаса, Цинъюнь убил и их, к ужасу сестер.
Вскоре трое парней прекратили кричать, потому что все зажарились и больше не могли умереть.
【Хозяин убил Франки, его физическая сила +31...】
Наблюдая за тем, как трое оставшихся братьев зажарились до смерти прямо перед ними, две сестры чувствовали ещё большую боль и гнев.
"Какой жестокий!"
"Он, как и ожидалось, убивает людей, не моргнув глазом!"
Калифа, глядя на замороженного Франки и других, не могла не быть шокирована решительностью Цинъюня в убийстве, и чувствовала огромное облегчение:
"Слава Богу, я не отказалась от него прямо сейчас!"
"Ты ублюдок!"
"Я убью тебя!"
Две сестры Куб вытянули свои катаны и одновременно атаковали Цинъюня.
Несмотря на осознание того, что они, как мотыльки, летят на огонь, они все равно хотели отомстить за Франки и его младших братьев.
http://tl.rulate.ru/book/109964/4108739
Готово:
Использование: