Читать Pirate: I, The Immortal Sea King, Just Want To Make Them Happy / Пират: Я, бессмертный морской король, просто хочу сделать их счастливыми: Глава 70 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Pirate: I, The Immortal Sea King, Just Want To Make Them Happy / Пират: Я, бессмертный морской король, просто хочу сделать их счастливыми: Глава 70

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Два дня спустя.

Десять часов утра. Под управлением Нептуна, парящего в небе, Цинъюнь стремительно пронёс Нами и остальных по непривычным маршрутам, проскочив безветренную зону, и приземлился над водами острова Амазонки.

"Что это за корабль? Он... он летает?!"

"И такой огромный! Даже больше, чем корабль Леди Змеи Джи!"

Обитатели острова Амазонки, заметив морского короля, были поражены. Но, обращённые к солнцу, они не могли разглядеть Цинъюня, Нами и остальных на борту. Зато Цинъюнь, Нами и компания прекрасно видели всех на пристани.

"Это и есть остров Амазонки?"

"Здесь действительно одни женщины!"

Нами и остальные, заглянув вниз, с изумлением обнаружили, что все вокруг - женщины.

Сколько же их? Куджи! Увидев корабль пиратов Куджи, Цинъюнь понял, почему на острове Амазонки есть порт. Столько людей...

"Какая красота!"

"Эта женщина просто богиня!"

Заметив Хэнкок на носу корабля "Девять змей", Цинъюнь и Нами невольно вздохнули.

На Хэнкок было красное платье-ципао с высоким разрезом, подчеркивающее её фигуру, словно выточенную из нефрита, и украшенное белой накидкой на плечах. Ослепительные сапоги на высоком каблуке, глубокое декольте, чёрные как смоль волосы и синие глаза, подобные сапфирам, – всё в ней говорило о её неземной красоте, властности и неукротимой харизме. Она была настолько прекрасна, что перед её красотой преклонялись мужчины и женщины, готовые отдать за неё жизнь.

"Похоже, Хэнкок покидает остров Амазонки, а женщины провожают её."

"Кажется, мы прибыли вовремя."

Глядя на Хэнкок на "Девяти змеях", Цинъюнь едва заметно улыбнулся.

"Посторонним на остров Амазонки вход запрещён. Убирайтесь немедленно, иначе мы не будем церемониться."

Третья сестра Хэнкок, Мариголд, грозно предупредила Цинъюня и Нами.

"Оставайтесь на корабле, что бы ни случилось, не вздумайте сходить на берег!"

Цинъюнь проигнорировал Мариголд и строго обратился к Нами и остальным:

"Хорошо."

Нами и остальные, осознав опасность, кивнули в знак согласия. Они слышали о славе "Пиратской Императрицы" и знали о силе Хэнкок благодаря Цинъюню. Видя её собственными глазами, они, как и Кук, поверили в её могущество и не хотели рисковать, превратившись в камень.

"Цинъюнь, будь осторожен."

Все девушки, кроме Джессики и Майи, обратились к Цинъюню.

"Не волнуйтесь, если бы я сомневался, то не пришёл бы сюда."

Цинъюнь с уверенностью ответил и, словно птица, спрыгнул на берег.

Солдаты острова Амазонки, стоящие на страже, мгновенно окружили Цинъюня, направив на него оружие. В их взглядах читались осторожность и любопытство.

Женщины, провожавшие Хэнкок, с нескрываемым любопытством разглядывали Цинъюня.

"Почему он выглядит по-другому?"

На острове Амазонки не было мужчин, им был запрещён вход. Поэтому большинство женщин острова никогда не встречали мужчин, не говоря уже о том, чтобы общаться с ними.

Исключением были воительницы, получившие одобрение Хэнкок, вступившие в "Девять змей" и, время от времени, сопровождавшие Хэнкок в море. Только они могли иногда встречаться с мужчинами.

"Мужчина!"

Пираты "Девяти змей", в чётких деталях разглядев Цинъюня, поняли, что перед ними не женщина. В их взглядах читалось враждебность, но вместе с тем и неподдельный интерес.

Такое же любопытство испытывали женщины, никогда не видевшие мужчин.

Дело в том, что женщины острова Амазонки с детства слышали о мужчинах как о крайне опасных существах, которых нельзя никогда не подпускать к себе. Если мужчина будет обнаружен на острове, его необходимо немедленно уничтожить. Но любопытство сильнее страха. Чем больше их предупреждали о мужчинах, тем больше они хотели их увидеть.

"Цинъюнь!"

Хэнкок и её две сестры, признав Цинъюня, взглянули на него с осторожностью.

Они часто нападали на другие пиратские группировки, даже на флот, атаковали разных пиратов и морских пехотинцев. В конце концов, они знали друг друга, поэтому они знали и Цинъюня.

Хэнкок подошла к змеиной голове на "Девяти змеях". Её две сестры, а также её любимый чёрный пантера и любимая змея неотступно следовали за Хэнкок. Любимая змея Саломе мгновенно превратилась в кресло.

Хэнкок уселась на Саломе, скрестив ноги. Она положила одну руку на змею, а другой поддержала свою милую рожу. Она смотрела на Цинъюня, словно королева, глядящая вниз на своих подданных, и спросила спокойным голосом:

"Что ты делаешь, проникнув на мой остров Амазонки?"

"Хэнкок, войди на мой корабль."

"Я возьму тебя с собой, чтобы свергнуть мировое правительство и сбросить Небесных драконов с их алтарей."

Цинъюнь, не обойдя угол, сразу же перешёл к делу.

Все были шокированы, услышав его слова.

Опомнившись, Нами и остальные вспомнили о способностях Цинъюня и поняли, что он не говорит ерунду.

Однако Хэнкок и обитатели острова Амазонки считали, что Цинъюнь говорит нелепости.

"Хотя я ненавиде Мировое правительство и Небесных драконов, я также ненавидею тебя."

"Но мне очень нравится твой огромный корабль, и я также хочу получить сокровища, лежащие на нём."

Хэнкок едва заметно улыбнулась и сказала не торопясь, её милое лицо было полно уверенности.

Словно Цинъюнь сам предложил оставить корабль и сокровища, даже без её просьбы или угроз.

Услышав это, взглянув на Хэнкок, Цинъюнь не мог удержаться от желания отдать Нептун и сокровища на нём Хэнкок.

К счастью, его желание было сильнее, чем у обычных людей.

Другие просто хотели ублажить Хэнкок, заставить её посмотреть на себя и поговорить с собой.

То, чего желал Цинъюнь, - это покориться Хэнкок.

Как же она прекрасна!

Вероятно, кроме Луффи и Фудзиторы, никто не может устоять перед её очарованием, правда?

Цинъюнь не мог удержаться от тайного вздоха в сердце.

"Какая красавица!"

"Давай, давай, берём сокровища!"

На Нептуне, кроме жадной до денег Нами и Карины, мечтателя о мече Нокигао, Робин, прошедшей через бесчисленные жизни и смерти, и единственной, кто владеет духовной системой, Мисс Золотая Неделя, которая только немного заинтересовалась, остальные не могли устоять перед Хэнкок.

Щелк! Щелк!

Нами мгновенно превратилась в молнию и встала перед Нокигао и остальными, крикнув:

"Пожалуйста, очнитесь и не поддавайтесь её очарованию!"

Только тогда Нокигао и остальные опомнились:

"Нет, я случайно запутался от её красоты."

Не очнувшись, Нокигао и остальные были шокированы и восторженно закричали.

"Я слышал, что твое очарование несравненно и может окаменить любого."

"В этом случае, как насчёт пари?"

Цинъюнь посмотрел на Хэнкок и провокационно сказал.

"О! Хэнкок услышала, что Цинъюнь хочет бросить вызов её очарованию и силе. Она была крайне уверена в этом и заинтересовалась:

"На что пари?"

"Как будем пари?"

Услышав это, Нами и остальные на острове Амазонки также с любопытством смотрели на Цинъюня.

http://tl.rulate.ru/book/109964/4108379

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку