"Сака!"
Майя бросилась к бездыханному телу Саки, сердце её разрывалось от горя. Тоска обрушилась на неё тяжёлым грузом, но гнева на Цинъюня она не испытывала. Она понимала, что Цинъюнь поступил так ради неё самой. И Сака, несмотря на случившееся, был благодарен Цинъюню.
"Пойдём, похороним его?" – спросила Нами, подходя к Майе.
Слёзы затуманили взгляд Майи, и она слабо кивнула.
Нами посмотрела на Цинъюня, и тот, словно читая её мысли, ответил утвердительным кивком.
Нами улыбнулась, и вместе с Нокигао и остальными они помогли Майе похоронить Саку.
"Майя, тебе нужно согласиться отправиться на корабль Цинъюня. иначе он, не задумываясь, поставит жизнь жителей под угрозу. Пока ты не согласишься, они не будут в безопасности, а их тревога за тебя только усилится".
Закончив с похоронами, Нами принялась уговаривать Майю.
Майя, потрясённая словами Нами, с недоверием уставилась на неё. По её опыту общения с Цинъюнем, никогда бы не подумала, что он способен на такое.
"Нами права. Так мы все попали на его корабль", – подтвердили Нокигао и остальные.
"Но не стоит слишком бояться. Цинъюнь заботится о нас. Он не только учит нас..."
Чтобы успокоить Майю, Нами и остальные стали рассказывать о всех добрых делах, которые совершал Цинъюнь для них.
"Я понимаю", – кивнула Майя.
Вернувшись с Нами и другими, Майя подошла к Цинъюню и сказала: "Цинъюнь, я согласна отправиться на твой корабль".
【Поздравляем хозяина с подчинением Майи и присоединением её к "Нептуну". Пожалуйста, выберите должность для Майи.】
"Прекрасно", – Цинъюнь слегка улыбнулся. "С этого дня, Майя, ты – жрица моего "Нептуна".
В тот же миг, Цинъюнь получил доступ ко всем способностям Майи, приносящим пользу и благо.
"Да", – ответила Майя, хотя и с неохотой.
Видя, что Майя сама согласна, а Цинъюнь помог ей уничтожить Семизвёздную саблю, Лакос не стал возражать.
"Пойдём сегодня вечером в вашу деревню и переночуем там", – обратился Цинъюнь к Майе с улыбкой.
"Хорошо", – Майя радостно кивнула. Она понимала, что Цинъюнь хотел, чтобы она попрощалась с бабушкой и жителями деревни, и знала, что это ей необходимо.
Майя немедленно вернулась в деревню вместе со всеми.
Услышав о предстоящем отъезде внучки, бабушка Майи была полна поддержки. Она очень хорошо знала Майю и её неутолимую жажду увидеть мир. Теперь, когда Семизвёздная сабля была уничтожена, отсутствие Майи в деревне никому не угрожало.
"Цинъюнь, Майя в твоих руках. Оберегай её для меня", – торжественно сказала бабушка, обращаясь к Цинъюню.
"Не беспокойтесь. Я буду", – ответил Цинъюнь клятвенно.
На следующий день,
Цинъюнь, Нами и остальные с провожанием жителей деревни забрали Майю на борт "Нептуна" и отправились в сторону Острова Дочери.
"А!" – не выдержав, Цинъюнь взял Майю на руки, как принцессу. Застигнутая врасплох, Майя невольно вскрикнула, щеки её залились румянцем.
Хотя раньше Майе нравился Саша, а Сака тоже любил Майю, прежде чем их отношения перешли на более интимный уровень, Сака попал под влияние Семизвёздной сабли.
Нами и остальные привыкли к таким выходкам Цинъюня.
Люкки поспешил прикрыть глаза Айше.
"Что ты делаешь?" – с досадой и стыдом спросила Майя, пытаясь вырваться.
Но сила Цинъюня была слишком велика, и она не могла освободиться.
Цинъюнь нежно улыбнулся: "Конечно же, я поведу тебя на посвящение, которое проходит для всех членов экипажа сразу после прибытия на корабль".
"Посвящение?" – Майя была очень смущена и немного любопытна.
"Нами, вот постоянный указатель на Остров Дочери. Давай отправляемся туда", – обратился Цинъюнь к Нами, вручая ей постоянный указатель.
"Хорошо", – Нами кивнула и взяла указатель.
Щелк! Щелк!
В мгновение ока, Цинъюнь, окутанный громом и молнией, увёл Майю в свою каюту и закрыл за собой дверь.
Он не торопился, но вместо того, чтобы просто налить себе бокал вина, как прежде, Майя налила два бокала.
Несмотря на свой юный возраст, она обладала богатым запасом знаний. Поняв, что задумал Цинъюнь, она невольно занервничала и с тревогой проговорила: "Капитан Цинъюнь, не слишком ли быстро мы развиваем отношения?"
"Перестань волноваться и позволь мне сначала полюбить тебя", – ответил Цинъюнь, подходя к Майе с двумя бокалами вина. "Я так тороплюсь не только из-за твоей неземной красоты, но и из-за собственных эгоистичных желаний. Это также в твоих интересах".
"В моих интересах?" – Майя с недоверием посмотрела на него.
Она не ожидала от Цинъюня такой наглости. Он не только признал, что действует из эгоистичных побуждений, но и заявил, что это в её интересах. Майя не могла себе представить, как удовлетворение эгоистичных желаний Цинъюня может пойти ей на пользу. Она попыталась взять себя в руки.
Но от слов Цинъюня, назвавшего её "неземной красотой", она невольно засияла.
"Узнаешь сегодня вечером", – Цинъюнь вручил Майе бокал вина и улыбнулся.
Некоторое время Майя раздумывала, глядя на бокал, и, в конце концов, решила взять его.
Ей не оставалось ничего, как повиноваться, как говорится, "под потолком, где-то дырка, и некому править".
Майя боялась, что если осмелиться отказаться, Цинъюнь будет угрожать ей жизнью жителей деревни.
В конце концов, они только что отправились в море и находились совсем недалеко от острова Аска. До возвращения Цинъюня нужно было совсем немного времени.
"За здоровье", – Цинъюнь улыбнулся, цокнувшись своим бокалом с бокалом Майи.
"За здоровье", – ответила Майя неохотно.
Оба сразу выпили вино.
Цинъюнь, как обычно, не стал торопиться.
Взяв у Майи бокал и поставив на стол, он взял её за руку и сказал: "Ты мне очень нравишься. Если у тебя нет возражений, я возьму тебя в жены".
Он быстро подвёл её к кровати и уложил на неё.
"Куда ты ушла с Сакой?"
Когда Цинъюнь упомянул Саку, Майя невольно погрустила, но все же ответила истинно: "Мы с ним были просто друзьями. Я хотела ему признаться в своих чувствах, но он был под влиянием Семизвёздной сабли".
"О!", – Цинъюнь был в восторге: "Раз ты говоришь так, значит, я – твой первый друг".
...
В полдень Цинъюнь вышел из комнаты в прекрасном настроении и увидел Нокигао и остальных, тренирующихся на тренировочной площадке, как обычно.
Но Нами не было здесь.
Цинъюнь догадался, что она должна была изучать океанографические исследования, "купленные" на острове Сяоконга, и не думал её отвлекать.
"Цинъюнь, я хочу, чтобы ты научил меня стрелять из лука?", – обратился к Цинъюню Дезая, немедленно прекратив тренировку, с улыбкой на лице подбежал к Цинъюню и с откровенным интересом спросил: "А я?"
Кармен, Мисс Валентайн и Две пальцы последовали за Дезаей к Цинъюню, с трепетом взираючи на него.
"Ну и хорошо", – Цинъюнь улыбнулся и согласился.
"Если кто-то из вас хочет обучиться, можете ко мне обращаться", – Цинъюнь сказал Нокигао и остальным с улыбкой, а затем взял четырёх девушек Дезаи и увёл их в комнату Дезаи.
http://tl.rulate.ru/book/109964/4108346
Готово:
Использование: