Читать Villain: We agreed to cancel the engagement, what are you regretting? / Злодей: Мы договорились отменить помолвку, о чем ты жалеешь?: Глава 31 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Villain: We agreed to cancel the engagement, what are you regretting? / Злодей: Мы договорились отменить помолвку, о чем ты жалеешь?: Глава 31

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цель визита Ван Сюаня — вербовать Ли Дачжуана на свою службу. В оригинальной истории "Большого Света" Ли Дачжуан серьезно пострадал от руки Линь Аня, а затем был спасен им с помощью Тяньшаньского снежного лотоса. После чего Дачжуан самоотверженно служил Линь Аню и стал одним из его самых сильных подчиненных, известным как "Акала".

Физические возможности Ли Дачжуана исключительны. В оригинальном сюжете, используя лишь обычную технику защиты тела уровня великого мастера "Акала Гун", он выстоял против тридцати одного удара Ян Хэна, находящегося на половине пути к небесному царству, прежде чем пал от истощения. Можно сказать, что он обладает самой могущественной защитой среди всех, кто находится ниже небесного царства. Линь Ань не раз обязан ему своей жизнью. Обладая столь выдающимся талантом, Ван Сюань, разумеется, жаждет заполучить его.

"Ли Дачжуан? – воскликнул Фан Чжэн.

Услышав интонацию, Ван Сюань почувствовал неладное:

"Что? Это разве не Янзуофан? Или такого человека тут нет?"

Ли Дачжуан изначально жил в Анцинфане на севере, возглавляя службу безопасности богатого семейства. Его избили, причинив серьезные ранения, а затем выгнали из дома, и он вернулся в свой прежний дом, Янзуофан.

Все это Ван Сюань выведал, поэтому проблем не должно быть.

"Да, да, да! Конечно! Но… - Замялся Чжан Хэ, - … Ли Дачжуана сильно ранили во время испытаний на боевые искусства, и он, скорее всего, не выживет…"

"Не волнуйтесь, я прибыл именно по этому делу".

Чжан Хэ обрадовался и принялся льстить: "Неужели? Как же повезло этому парню, что он с вами знаком, Ваше Высочество!"

"Без лишних слов, прошу вас, господин Фан Чжэн, покажите дорогу!"

Чжан Хэ торопливо извинился и, идя впереди, показал дорогу.

Спустя некоторое время они подошли к воротам двора.

Ворота были открыты, а изнутри доносились приглушенные рыдания.

Чжан Хэ подошел, постучался в дверь и крикнул: "Деревяшки! Выходи скорее, к тебе прибыл знатный гость!"

Ответа не последовало.

Чжан Хэ неловко почесал затылок: "Ваше Высочество, не сердитесь, я войду и попрошу их выйти к вам".

Ван Сюань махнул рукой: "Нет нужды, у меня нет стольких правил. Хозяин не станет меня ругать, если я войду сам!"

Чжан Хэ кивнул: "Конечно, это большая честь, что вы пожаловали, Ваше Высочество!"

"Я покажу дорогу!"

Они прошли через двор и вошли в комнату, где на кровати лежал Ли Дачжуан.

Старуха рыдала на табуретке у изголовья кровати, а старик сидел у изножья, не выражая никаких эмоций.

По дороге сюда Фан Чжэн пояснил, что старуха – мать Ли Дачжуана, тетя Цайхуа.

А старик – тот самый, кто устроил сцену на испытаниях на боевые искусства и оспаривал Линь Аня. Он был отцом Ли Дачжуана, Ли Шугеном.

В этот момент он выглядел значительно старше, чем несколько часов назад, и у него поседела половина волос.

Его лицо по-прежнему не выражало никаких эмоций.

Ван Сюань знал это чувство, которое называлось отчаянием.

Все они бедняки!

Чжан Хэ шагнул вперед и толкнул Ли Шугена: "Шуген! К тебе прибыл сам принц Северного дворца, поспеши выразить почтение".

Но тот по-прежнему не реагировал.

Чжан Хэ повернулся к Ван Сюаню и неуверенно улыбнулся.

Ван Сюань не стал его упрекать.

Во-первых, он был современным человеком и не так строго относился к этикету.

Во-вторых, он сочувствовал ему. Будь на его месте, он тоже не слишком заботился бы о семейной трагедии.

Тогда Чжан Хэ обратился к Цайхуа:

"Цайхуа! Почему бы тебе не подойти и не выразить почтение Его Высочеству, принцу!"

Услышав это, тетя Цайхуа обернулась и сжала кулаки, глядя на Чжан Хэ: "Ублюдок, ты осмелился явиться в мой дом, разве ты уже достаточно зла нанес моей семье?"

"Я раздеру тебя в клочья голыми руками!"

С этими словами она кинулась на Чжан Хэ, как сумасшедшая.

Чжан Хэ испугался, быстро спрятался за Ван Сюаня, объясняя:

"Тетя, вы не можете во всем винить меня! Я лишь упомянул об этом вначале, а вы сами позволили Дачжуану пойти!"

"Если бы ты не упомянул об этом, откуда бы я узнала! Это все твоя вина!"

Цайхуа не успокоилась, и они начали гоняться друг за другом.

"Ваше Высочество, помогите!"

Лицо Чжан Хэ было в царапинах, и он прятался за Ван Сюанем.

Увидев это, Цайхуа остановилась. Ван Сюань был одет в парчовую одежду и выглядел так, будто с ним шутки плохи. Она не осмелилась его обидеть.

"Ты старый ублюдок, выходи сюда!"

"Я не выйду, что ты мне сделаешь?"

Они застыли в нерешительности, окружив Ван Сюаня.

Дядя Фу нахмурился и собрался преподнести им урок, но Ван Сюань остановил его.

Ван Сюань беспомощно произнес:

"Тетя Цайхуа, я могу спасти вашего сына".

Как только слова слетели с его губ, Ли Шуген вздрогнул.

Цайхуа обрадовалась и на мгновение забыла о приличиях. Подбежав, она схватила Ван Сюаня за рукав, чтобы удостовериться: "Неужели? Не обманывайте меня!"

Ван Сюань кивнул: "Нет, но сначала позвольте мне отпустить вашу руку!"

Цайхуа опомнилась и в страхе опустилась на колени: "Простите, господин, я заслуживаю смерти за то, что оскорбила вас, но мой сын не виноват. Пожалуйста, спасите его!"

После этого она не переставала кланяться, опасаясь, что Ван Сюань не спасет ее сына из-за ее дерзости.

Прежде чем Ван Сюань успел ответить, с другой стороны Ли Шуген тоже опустился на колени и поклонился ему:

"Пожалуйста, спасите моего сына, в следующей жизни я буду вашим рабом!"

Ван Сюань вздохнул, какие они все несчастные…

Он помог им подняться и сказал: "Не волнуйтесь, я уважаю брата Ли, поэтому никогда не брошу его умирать".

"Дядя Фу, дайте брату Ли лепестки снежного лотоса".

Дядя Фу заколебался, доставая из-за пазухи ларчик из нефрита.

Он не понимал, зачем Ван Сюань тратит столь ценное священное лекарство на лечение Ли Дачжуана, который к нему не имеет никакого отношения и не является сильным мастером.

Однако он решил уважить мнение Ван Сюаня. В конце концов, Ван Сюань сам завоевал Тяньшаньский снежный лотос.

Дядя Фу оторвал лепесток снежного лотоса и вложил его в рот Ли Дачжуана, а затем с помощью внутренней силы растворил его лекарственную силу.

Прошла всего палочка благовоний, и Ли Дачжуан медленно открыл глаза.

"У меня болит голова!"

"Где я?"

"Я умер?"

"Это что, преисподняя?"

"Какой красивый мужчина, не он ли владыка преисподней? Говорят, владыка преисподней – суровый и злой человек, а он совершенно не похож на него".

"Эй! Папа! Мама! Чего вы здесь делаете? Вы тоже умерли?"

Услышав это, Ван Сюань рассмеялся.

Дядя Фу тоже улыбнулся.

Этот Ли Дачжуан – настоящий дурачок.

"Мертвое дитя! Мама здорова! Смотри внимательно, ты не умер, это наш дом!" Цайхуа разрыдалась и ударила Ли Дачжуана.

Глаза Ли Шугена тоже покраснели от слез.

Увидев это, Ли Дачжуан тоже разрыдался: "Папа! Мама!"

Все трое обнялись и горько плакали.

Фан Чжэн и Чжан Хэ тоже прослезились, глядя на эту сцену.

Ван Сюань лишь слегка улыбнулся.

Дядя Фу просто бросил взгляд на Ван Сюаня и молча отошел в сторону.

Спустя долгое время все трое наконец успокоились.

В этот момент Чжан Хэ сказал: "Дачжуан, почему бы тебе не подойти и не поблагодарить Его Высочество, принца, без него ты бы давно умер".

"Да! Сын, иди и поблагодари своего спасителя!" – добавила Цайхуа.

Ли Дачжуан понимал, что его жизнь спас этот красивый дворянин, стоящий перед ним, и тут же опустился на колени:

"Благодарю вас, благодетель! С этого момента моя жизнь, жизнь Ли Дачжуана, принадлежит вам, впредь я буду в вашем распоряжении!"

Ли Шуген и Цайхуа тоже опустились на колени и поклонились ему.

"Все, встаньте!" – Хотя целью Ван Сюаня было подчинить Ли Дачжуана своей воле, все, что он видел, глубоко тронуло его.

Он похлопал по мощным плечам Ли Дачжуана и сказал: "С этого момента ты будешь членом гвардии Сюаньлун моего Северного дворца, но начнешь с должности младшего знаменосца".

Гвардия Сюаньлун делится на младших знаменосцев, старших знаменосцев, сотников, заместителей сотников, сотников, а также на умиротворителей Юго-Востока, Северо-Запада, Севера и Юга.

Минимальное требование к культивации для младшего знаменосца – пик обреченного царства, а для умиротворителя – мастер.

"Изначально, учитывая твои боевые навыки, ты мог бы стать сотником, но моя гвардия Сюаньлун подчиняется Северной армии, и вознаграждения и наказания определяются воинскими заслугами".

"Ты еще ничего не сделал. Если я поспешу повысить тебя до сотника, другие подумают, что я предвзят, и тебя неизбежно будут ненавидеть и осуждать твои коллеги, и будет сложно их убедить".

"Если не хочешь, скажи мне прямо, ты можешь уйти. Я не буду ничего требовать взамен и не буду создавать тебе трудностей".

Ли Дачжуан не слишком хитрый, поэтому Ван Сюань решил честно все ему объяснить, чтобы в будущем не возникло разлада между монархом и его подданным. В конце концов, он хотел сделать из Ли Дачжуана доверенного человека.

"Мой благодетель, у меня нет возражений! Вы даже можете сделать меня рядовым солдатом!" – С улыбкой произнес Ли Дачжуан.

Он не слишком хитрый, но не глупый.

Служить принцу Северного дворца – это верная дорога к успеху, только дурак захочет от этого отказаться.

Ван Сюань кивнул: "Не называй меня благодетелем в будущем, просто зови меня Ваше Высочество".

"Хорошо… Ваше Высочество, хе-хе!"

Ли Дачжуан хихикнул и посмотрел на Ван Сюаня.

【Динь! Принять Ли Дачжуана, разрушить шанс везучего сына Линь Аня, получить 10 000 очков удачи!】

Круто!

В то же время, в семье Чу.

Пф!

Линь Ань выплюнул большую порцию крови, окрасив простыни в красный.

Его дыхание тоже стало слабым.

Что случилось?

Это ощущение слабости вернулось, и оно было сильнее, чем в прошлый раз!

Я умираю!

В сердце Линь Аня закрался страх…

После того, как Ван Сюань взял Ли Дачжуана, он вместе со своей свитой покинул Янзуофан и на пути их остановил человек.

Он был хорошо знаком – это был Су с кривыми зубами, который устроил азартную игру у входа на тренировочную площадку.

Теперь он уже не был так же рад, как раньше, а выглядел так, словно лишился родителей:

"Ваше Высочество, мой… младший господин просит вас. Мы ждем вас в башне Тяньсян!"

Уголки губ Ван Сюаня дернулись вверх.

Хорошо.

Он клюнул на эту удочку.

http://tl.rulate.ru/book/109911/4104523

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку