Читать One Piece Hell Brook / One Piece Адский ручей: Глава 134 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод One Piece Hell Brook / One Piece Адский ручей: Глава 134

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Золотой корабль "Аид", парящий над столицей Цветочного Города, привлекал к себе взгляды воинов. В их глазах читалась ярость, смешанная с презрением. Они, эти гордые воины, считали, что генералы их государства слишком самоуверенно ведут себя в отношении пришельцев. Если бы корабль был ближе, мастера меча уже давно бы бросили вызов небесным гостям.

"Эта битва с лучшими фехтовальщиками Страны Вано - шанс изучить Хаки Царствия! Всем стараться не использовать силы Дьявольских плодов. Лишь только один из вас прочувствует высвобождение Хаки Вооружения, мы тут же начнем обучение!" - провозгласил Брук, с непоколебимой уверенностью, косившуюся в сторону своих товарищей.

Если же они не постигнут тайны Хаки Царствия, у Брука был запасной план – привлечь самураев, владеющих редким стилем "Хаки Цветов Сакуры". С помощью редкой способности Редфилда – "Хаки Наблюдения" - и с помощью Морских коньков памяти, Брук был уверен, что сможет постичь секреты Хаки Цветов Сакуры.

Эта битва также должна была укрепить репутацию Пиратов Преисподней, прощупать силы лучших меченосцев Страны Вано и, по совместительству, договориться об альянсе с ними и закупке морского камня. Золота у Брука хватало, однако, если самураи Вano окажутся не такими сильными, как предполагалось, Брук не собирался церемониться и заставит их подписать договор на своих условиях.

Если бы не преданность самураев, и их склонность к восстаниям, Брук бы без колебаний покорил Страну Вано.

Технологию обработки морского камня знали только мастера этой страны, и Брук не хотел вступать в конфликт, который бы привел к сокращению его производства.

Но если они окажутся непокорными, Брук не постесняется использовать опыт Кайдо, "Зверя", и поставит во главе страны марионеток, подчинив ее своей власти!

Золотой космический корабль начал снижаться. Из динамика Де-Де-Муши доносилась неторопливая музыка, словно желая успокоить присутствующих.

"Приветствую, Генерал страны Вано! Мы прибыли, чтобы приобрести продукцию из морского камня, а также провести турнир по боевым искусствам. Самурай, который победит мою команду, получит награду - 100 килограммов золота!" - раздался голос Брука, и в одно мгновение множество самураев расслабились. Выиграть золото в турнире? Или 100 килограммов чистого золота? Сколько лет можно прожить на свободе, если выиграть?

"Морской камень? Турнир?" - Козуки Сукияки нахмурился. Неужели цели этих людей настолько просты?

Когда золото полностью коснулось земли, множество ветровых раковин выпустили потоки воздуха, создавая защитный барьер. Взметнулась пыль, заставив многих самураев отступить.

Когда дым и пыль рассеялись, самураи и жители страны Вано были поражены. Перед ними предстал роскошный космический корабль, буквально усыпанный золотом. Значит, турнир с наградой в сто килограммов золота был не шуткой, а чистой правдой!

"Я! Я!! Я, Козуки Оден, буду первым, кто бросит вам вызов. Если я выиграю, золото мне не нужно. Я хочу подняться на ваш корабль и отправиться в море вместе с вами!!!" - юный паренек в оранжевом кимоно, что устроил переполох в казино, теперь был полон азарта. Наконец-то у него появился шанс вырваться на свободу! Впервые он увидел людей, живущих за пределами Вано!

"Бездельник! Жителям страны Вано запрещено выходить в море! Ты будешь изгнан!" - Козуки Сукияки, увидев своего непокорного сына, вспыхнул гневом. Он был измотан постоянными проблемами и жалобами, вызванными выходками Одена, их отношения испортились до предела.

Как правитель страны Вано, Козуки Сукияки высоко ценил порядок и закон, а сын снова и снова нарушал их. Как не сойти с ума?

"Генерал Сукияки, раз уж вы хотите нас изгнать, мы тоже хотим увидеть силу Вашей страны. К тому же, если вы сумеете победить мою команду, обещание о 100 килограммах золота останется в силе!" - Брук с улыбкой посмотрел на Сукияки. По его данным, этот генерал не был силен. Впоследствии он скрылся в деревне Хейкаса в районе Кури, став Тенгуямой Хитоцу. Даже во время разрушения деревни Дрейком он не осмелился вступить в бой.

Впрочем, этот парень - превосходный кузнец. Сандай Ктетцу и Аме-но-Хабаки - оба его творения.

"Генерал, разрешите мне победить их!" - тут же выступил жадный воин. Изгнать чужаков и получить сто килограммов золота? Отличная возможность!

"Да, Генерал, давайте изгоним этих пришлых!" - все больше и больше самураев присоединялись к призывам. Похоже, сто килограммов золота - соблазн слишком велик для простых самураев.

Козуки Сукияки тоже чувствовал честь самурая, но понимал и жажду богатства. Он проявил терпение, недосягаемое для обычного человека, и дал свое согласие на поединок.

Ему тоже хотелось увидеть, во что превратился внешний мир. Неужели его самураи по-прежнему так сильны?

"Ой, а что это? Чудовище? Или монстр?" - жители Вано с изумлением смотрели на Тома и Тайгера, рыбьих людей с золотого корабля, и, казалось, принимали их за чудовищ.

"Черт, жители страны Вано - настоящие деревенщины, они даже рыбьих людей не видели!" - Тайгер, на которого уставились люди, был взбешен. Он вспомнил, как его презирали люди на острове Рыболюдей.

"Тайгер, такое отношение недопустимо. Капитан Брук говорил, что человек, пробудивший Хаки Завоевателя, не станет злиться из-за подобных мелочей. Не обращай внимания на шепот этих слабаков!" - Маюрэй Том покачал головой. Похоже, Тайгер не достоин прозрения Хаки Завоевателя. На него по-прежнему влияло время, проведенное в рыбьем квартале, и он не обладал истинным достоинством короля.

"Да, не злись, это всего лишь муравьи, моя цель - Небесные Драконы!" - Тайгер отвернулся, игнорируя обсуждения и комментарии этих кретинов из Вано.

"Прошу тишины, воины. У нас действительно будет сто килограммов золота, но количество желающих слишком велико, поэтому вводим дополнительное условие: право бросить вызов моей команде получат только те, кто освоил Хаки Эмона!" - Брук, увидев, как много желающих записаться на турнир, принял решение, не раздумывая ни секунды.

"Что? Вы презираете нашу искусство владения мечом? Нет, я бросаю вам вызов!"

"Чего придираешься? Ты никчемный идиот, который даже Рюсакуру не освоил, убирайся! Только сильные достойны выиграть сто килограммов золота, иди тренируйся! Ха-ха-ха!" - самураи и мечники, освоившие Рю-о, почувствовали, что их обучение принесло свои плоды, и они заслужили право на участие в этом турнире.

"Что за ерунда? Я не знаю, что такое Рюсакура, но я очень силен!!!" - Козуки Оден, услышав это, не согласился. Он был ещё молод и не постиг Хаки Рюсакура, но обладал врожденной силой и невероятным талантом к владению мечом, не уступающим этим людям!

"Ха-ха-ха, Мастер Оден, иди и тренируйся несколько лет. Сейчас ты не достоин. Ты даже не слышал о Рю-о!" - некоторые воины и мечники стали подтрунивать над сыном генерала, который бесчинствовал в Цветущем Городе.

http://tl.rulate.ru/book/109910/4106405

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку