"Братья, скорее сюда! Это острая улитка и суп из морепродуктов, который брат Жу Фан попросил меня принести вам. Съев его, вы улучшите силу костей и увеличите духовную энергию!"
В середине ночи несколько кузнецов сидели в кузнечном цехе, вяло размахивая молотами. После многих дней неудач, кузнецы немного подавлены.
Внезапно все почувствовали странный аромат...
Представьте: вы с коллегами работаете допоздна в офисе, с застывшими лицами, и вдруг милая девушка приносит вам в качестве ночного перекуса креветок, пиво и Куолевскую воду...
Эти ощущения, этот вкус, вау~
Кузнецы и ученики словно зарядились энергией и ринулись к Линь Цинь.
Жу Фан принес Линь Цинь много улиток, каждому кузнецу и ученику досталось по несколько улиток и миска супа из морепродуктов.
Сев за вкусную еду, о которой они всегда мечтали, но не могли получить, кузнецы и ученики совсем обезумели.
Что это? Что это такое!
Соленая, острая и хрустящая скорлупа во рту - это просто наркотик!!!
Мясо улитки такое нежное и вкусное!
А эта миска супа!
Как обычный духовный суп из риса может быть таким вкусным!!!
Ученики кузнецов были так взволнованы, что чуть не слизали миски.
Остатки соуса от улиток на дне таза также были собраны всеми с помощью духовной силы.
Ууу, это действительно вкусно ууу...
Какой же это кайф!
Ученики кузнецов были так довольны, что чуть не взлетели.
Линь Цинь в глазах учеников просто светилась! Это самый лучший пример феи, спустившейся на землю!
"Братья, брат Жу переехал на пик Даньцзю, потому что в последнее время пришло много учеников... Но даже так, мы не можем сдаваться!"
Линь Цинь сжала кулаки, её выражение лица было твердым:
"За такую вкусную еду, какие бы трудности ни встали у нас на пути, мы должны постараться их преодолеть! Мы должны сделать все возможное, чтобы получить шанс поесть!"
"Младшая сестра Линь права!"
"Ради вкусной еды нельзя сдаваться!"
"Преодолеть трудности ради вкусной еды!"
Поев вкусной еды, кузнецы и ученики закричали и с новой силой принялись ковать магические оружия.
Линь Цинь улыбнулась, план был осуществлен. На следующее утро.
Жу Фан проснулся на своей новой стометровой кровати, глянул на дверь, и несколько духовных клонов подошли к нему с тазиками и полотенцами.
Под руководством Е Юйсона и мощного благословения горчичного осьминога, управление Жу Фана клонами становилось все более совершенным.
Как у какого-то богатейшего человека в Сихонге, один отвечал за умывание, другой - за чистку зубов, а третий - за подачу воды.
Жу Фан чувствовал скучную жизнь богачей, которая была такой комфортной.
Хотя все эти вещи можно было решить с помощью "Дзинчэньцзюэ", ощущение было другим.
Можно ли сравнить средневозрастного мужчину, наступающего на лапшу быстрого приготовления, с красивой девушкой, наступающей на вино?
В любом случае, Жу Фан был очень рад, что им управляет клон, и наконец понял радость Е Юйсона от того, что он каждый раз, когда у него было дело, отправлял клона.
Жу Фан вышел из дома и посмотрел на невероятно широкие горы вокруг него. Комната для обзора была немного неудобной.
Большая была немного пуста, всегда чувствовалось, что чего-то не хватает.
А маленький холм, на котором он был раньше, старейшины сказали ему, что он может делать с ним все, что захочет, и если ему больше не понравится, он может попросить кого-нибудь переместить его обратно.
Жу Фан посмотрел на пустую землю, подумал немного, а затем пробудил кровную линию цветов своего рода, выращивающего цветы.
Просто посадим здесь немного духовных растений и фруктов, а также на маленьком холме, который был раньше. В конце концов, потребление пищи снова увеличилось, и не плохо посадить больше.
Жу Фан не должен был заниматься земледелием сам, в конце концов, на пике Даньцзю были специальные ученики, отвечающие за выращивание духовных растений.
Однако ученики пика Даньцзю в основном выращивали целебные травы, а духовную пшеницу и рис для потребления были полностью в ведении внешних учеников пика Гонгву.
Жу Фан подумал об этом и решил пойти в Зал Заданий, чтобы нанять людей для посадки духовных растений.
Но учитывая опыт прошлых двух раз, в этот раз он должен быть осторожнее, ни в коем случае нельзя позволить ученикам снова разрушить Зал Заданий...
Пик Гонгву, Зал Заданий
"Здравствуйте, менеджер. Я хочу выдать задание."
Жу Фан очень вежливо поприветствовал менеджера.
Менеджер Зала Заданий:...
Он попытался изобразить любящую улыбку.
У менеджера Зала Заданий было хорошее впечатление о Жу Фане. В конце концов, этот ученик был чрезвычайно талантлив, обладал исключительными навыками и был очень вежлив. Было бы лучше, если бы такой хороший ученик не приходил в Зал Заданий...
Каждый раз, когда приходил Жу Фан, в Зале Заданий происходило что-нибудь...
Менеджер также знал, что винить в этом Жу Фана не стоит. Жу Фан изо всех сил старался остановить это раньше, но эти маленькие мерзавцы были непокорны и только и знали, что драться.
Поэтому в этот раз менеджер решил дождаться, пока Жу Фан выдаст задание, а уже потом сделать несколько дополнительных замечаний. Короче говоря, драться этим шалунам нельзя!
Очевидно, Жу Фан тоже знал, что происходит, поэтому описание задания, которое он выдал на этот раз, было также изменено:
‘Требования к заданию:
4-6 учеников, умеющих выращивать духовные растения
Содержание задания:
Выращивание духовных растений, таких как духовный рис, духовная пшеница и духовные фрукты.
Покупка различных духовных семян.
Срок выполнения задачи: длительный
Награда за выполнение задачи: определенное количество духовных камней.
Примечание: Обед не включен, драться запрещено'
Жу Фан решил, что ученики дрались так усердно раньше, просто чтобы получить обед.
Теперь, когда мы не заботимся о еде, а выдаем только духовные камни, как и для других заданий, то ученикам нет смысла драться, верно?
Жу Фан решил, что так будет лучше.
Менеджер посмотрел и тоже решил, что это неплохо.
В этот раз Жу Фан решил, что задание могут выполнять только внешние ученики, чтобы внутренние ученики и родственники не вмешивались.
Поэтому менеджер повесил задание.
Как только оно было вывешено, рядом было несколько внутренних учеников, которые выбирали задания. Увидев, что задание выдано Куосянтаном, их глаза загорелись.
В результате они увидели, что требуется, чтобы задание выполняли внешние ученики, умеющие выращивать духовные растения, и ушли расстроенные.
Увидев эту сцену, Жу Фан и менеджер вздохнули с облегчением.
Похоже, драки в этот раз не будет.
Поэтому Жу Фан вернулся на пик Даньцзю.
Когда Жу Фан ушел, менеджер стоял на страже у входа в Зал Заданий, пристально глядя на улицу, опасаясь, что кто-нибудь из бесшабашных придет и устроит беспорядки.
Недавно установленная защитная формация также была готова к работе в любое время, он должен был защитить Зал Заданий.
Под бдительным наблюдением менеджера несколько бесшабашных учеников были им остановлены. Узнав конкретные требования к заданию, они сникли и отказались.
Менеджер был очень горд тем, что успешно защитил Зал Заданий.
Эти внутренние ученики могут использовать летающие магические инструменты, поэтому они приезжают быстрее.
Нормально, что некоторые внешние ученики медлительны и не могут сразу прийти, чтобы принять задание.
Менеджер Зала Заданий посчитал, что внешние ученики прибудут через некоторое время.
Как только задание будет выдано, ему не придется так нервно сидеть у двери.
Но менеджер ждал и ждал, ждал долго, но внешние ученики так и не пришли, чтобы принять задание.
В чем дело?
Даже если это обычное задание по выращиванию духовных растений, некоторые внешние ученики возьмутся за него.
К тому же, Жу Фан был щедр, и у него не было бы нехватки духовных камней, так почему же никто не пришел?
Менеджер был очень взволнован.
Через некоторое время менеджер Зала Заданий увидел, как несколько менеджеров, отвечающих за другие места, спешно выбегают наружу.
Один из них проезжал мимо Зала Заданий и, увидев, что он сидит у двери, поприветствовал его:
http://tl.rulate.ru/book/109908/4105706
Готово:
Использование: