Читать salanameun wangnioe uteum duenen / За улыбкой выжившей принцессы: Том 1 глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод salanameun wangnioe uteum duenen / За улыбкой выжившей принцессы: Том 1 глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

-Принцесса часто так ходит, так что не о чем беспокоиться.

Мадам Диала, крепкая горничная, обратилась к горничным. Тем не менее очень нервные служанки с любопытством наблюдали за действиями принцессы.

Принцесса села и какое-то время царапала коврик на полу ногтями, а затем протянула руку, чтобы дотронуться до связки вещей. Одна из служанок ужаснулась, подхватила усыпанную иголками игольницу и спрятала её за спиной.

-Ох, маленькая леди, опасно прикасаться к чему-либо. Как насчёт этого вместо этого?

Служанка дала ей столько мотков ниток, сколько ей удалось достать. Миза, удовлетворенно фыркнула и начала рвать нитки.

Принцесса тихо играла с мотком ниток. Мадам Диала, некоторое время наблюдавшая за ситуацией с угрюмым выражением лица, внезапно обратилась к горничным.

-Я не могу есть, потому что забочусь о принцессе. Не могли бы вы немного помолчать и присмотреть за мной?

Горничные с готовностью ответили, что так и сделают. Затем, когда мадам Диала ушла, они одна за другой осторожно собрались вокруг принцессы.

Найдя кусок разноцветной ткани и положив его на расстоянии вытянутой руки, принцесса, кажется, играет одна, сжимая этот кусок и осторожно жуя его. Служанки смотрели и перешёптывались.

-Я слышала, что принцесса будет нашей маленькой госпожой, поэтому подумала, что придёт очень страшный человек.

-Правильно, я волновалась, что, если я скажу одно неправильное слово, меня утащат и убьют.

Там собрались служанки с добрыми глазами и мягкими кончиками пальцев, так что все они были молоды.

Вскоре возникла болтовня.

В это время принцесса подошла к большой куче одежды и легла на нее. Горничные перешёптывались, не зная, что делать, ведь большая часть одежды была одеждой служащих, скопившейся после стирки и кое-где нуждавшейся в ремонте.

— Все в порядке? Принцесса, нет, маленькая госпожа лежит где-то вот так.

-Несмотря на то, что они были выстираны начисто, они по-прежнему остаются той одеждой, которую мы носим.

Они впервые видели королевскую особу вблизи. Они не знали, что делать, и топала ногами, пока одна из служанок не набралась смелости, не подошла ближе и внимательно не осмотрелась. Затем она увидела спокойное лицо Мизы.

-Думаю, ей комфортно. Ну, учитывая столько одежды, она, должно быть, мягкая.

Другая горничная тоже шныряла вокруг и что-то невзначай бормотала.

-Ух,она не такая уж красивая, но посмотрите, какие у нее блестящие волосы.

— Но она действительно вообще не может говорить?

Когда одна горничная осторожно спросила, несколько горничных, сидевших сбоку с плотно сжатыми губами, открыли рты.

— А разве не проблема, скажу она что-нибудь сейчас или нет?

Они замолчали, но обменялись горькими улыбками и насмешками.

-Ну, если бы все было так плохо, даже знатные семьи не показали бы её за пределами семьи, не говоря уже о простолюдинах.

Из-за чьего-то самоуничижительного замечания в мастерской какое-то время царила неловкая атмосфера.

-Подожди, то, что ты говоришь, немного странно. Теперь, когда я думаю об этом, вы трое новички в этой работе.

Молодая горничная, несколько поколений проработавшая в особняке, повысила голос.

-Она больна, но наша маленькая леди — королевская особа, которой мы даже не можем смотреть в глаза.

Горничная резко обратилась к вновь прибывшим, которые неодобрительно закатывали глаза.

-Это означает, что мир такой, и нам просто приходится делать то, что нам говорят, без каких-либо размышлений.

-Да, брак был заказан Его Величеством Королём, и господин приняли его. Все, что нам нужно сделать, это хорошо к ней относиться.

Когда другие горничные согласились и проявили твёрдую позицию, горничные, которые совсем недавно работали во поместье, промолчали. Они тихо переглянулись друг с другом, а затем

принялись восстанавливать разорванную одежду, зашивая её заново.

Дисциплина в семье Кладниер была гораздо строже, чем в других дворянских семьях. Поскольку глава семьи начинал с того, что проводил черту и не делал глупостей, те, кто работал под его началом, уделяли больше внимания каждому его шагу.

Однако после победы в столичном особняке не хватало живой силы, поэтому новобранцы были незнакомы и не понимали этой семейной

традиции.

-Ой, сейчас не время для нас быть такими.

Другая служанка вдруг пришла в себя и побежала к дворецкому, чтобы сказать ему, что с ними принцесса. Кроме того, горничная принцессы отсутствовала.

Это произошло, когда Эрик вернулся из Маргинальные казармы после окончания дневной тренировки.

-Где моя жена?

-Она сейчас находится в мастерской горничных.

Когда я направился в мастерскую, следуя словам дворецкого, через открытую дверь послышался шёпот горничных.

-Значит, вы не видели того кота, которого я видела несколько раз в кабине, но его шерсть была вот такой чисто-белой, верно?

Эрик, который какое-то время стоял и слушал шёпот служанок, постучал в дверь.

Когда я вошёл в комнату, я обнаружил Мизу спящей, тихо похрапывающей на куче одежды. Служанки, которые болтали, накрывшись одеялами, были напуганы внезапным визитом господина.

-Где горничные принцессы? Леди Малека или леди Диала…

-Они на мгновение вышли из комнаты, потому что не могла есть во время смены.

Глаза Эрика сузились. Когда господин, который никогда не говорил должным образом, почувствовал себя неловко, служанки смутились и не открыли рты, но одна старшая служанка, набравшаяся смелости, поспешно открыла рот.

-Поэтому мы присматривали за Маленькой Мадам. Через дворецкого мы также сообщили Большой Мадам, что она здесь одна.

Если моя матушка знает ситуацию, я почувствовал облегчение. Эрик вышел из мастерской, неся Мизу с одеялом.

Принцесса, которую он спокойно держал на руках, начала сопротивляться, и когда они вошли в спальню. Я аккуратно кладу её на кровать, чтобы не поранить, и она быстро переползает через другую сторону кровати, увеличивая расстояние между нами.

Поскольку Эрик наблюдал сзади, казалось, что она не просила его выйти или уйти по какой-то конкретной причине.

Поскольку особой причины у него не было, он просто снял нитку с её спутанных волос. Все это время она вроде бы молчала, но когда его прикосновения прекратились, она быстро залезла под кровать и тупо села там.

Так что, похоже, ей не особенно нравятся его прикосновения.

*****

В гостиной миссис Кладниер Чангбэк обсуждала со своей невесткой поэтические чтения, которые состоятся на следующей неделе.

-Леди Чангбэк, продолжайте в том же духе.

Я услышать два удара в коридоре, и тут в дверь гостиной широко распахнулась, и, прихрамывая, вошла королевская особа.

-О, принцесса, вы здесь.

Мадам Кладниер приоткрыла рот и любезно поприветствовала её. Два взгляда были прикованы к невестке, за которой следует горничная.

-Мэм, она девушка королевской крови. Не нужно обращаться к ней просто по титулу.

Алека, невестка Менялы, которая сидела рядом с миссис Кладниер, начала представление с весёлого смеха. Миссис Кладниер, казалось, попала в беду.

- Тогда как мне её называть?

-Миссис Малека, я не знаком с законами Королевского дворца. В таком случае, что я могу сделать с именем королевской особы?

-Мадам, я узнала, что подобные случаи были три поколения назад. Династии Эсквалиртов было всего 130 лет, но, к счастью, были случаи, когда королевские дочери выходили замуж за дворян. Королевский указ, касающийся королевской семьи, за исключением короля.Потому что, согласно строго действующему национальному законодательству королевства Эсквалир, к женщинам королевской крови теперь не относятся как к членам королевской семьи.

Алека, холодно улыбнулась и представила заранее определённого посла.

-Говорят, что глава семьи Эдуардов в своё время называл принцессу по её титулу, а Эрик называет её женой.

В этот момент я смотрю на горничную королевского дворца и вижу, что она просто щёлкает ногтями, как будто ей это неинтересно. Мадам Кладниер нежно окликнула принцессу.

-Тогда мне тоже стоит называть вас по титулу?

Миза сидела на корточках на ковре, обводя пальцем узор.Мадам продолжала говорить доброжелательным голосом.

-Я слышала, что принцессу зовут Миза?

Вдруг принцесса подняла голову, сморщила нос и засмеялась. Миссис Кладниер, казалось, обрадовалась этому и сказала:

-О боже мой, принцесса разрешила мне назвать её Мизой, это очень красивое имя.

Но прежде чем эти слова были окончены, принцесса уже лежала на полу. Так или иначе, короткая пьеса закончилась, и мадам Кладниер просто с добрым лицом посмотрела на жену сына.

Наблюдая за этим издалека, горничная королевского дворца, леди Алека, сердито открыла рот.

— Тогда, поскольку вам, кажется, нравится принцесса, могу ли я уйти до ужина?

— Ладно, идите и отдохните немного.

Мадам Кладниер, которая с улыбкой наблюдала за уходом Малеки, прошептала с совершенно изменившимся лицом после того, как убедилась, что дверь закрыта.

-Не легко расслабится когда за тобой смотрят пару глаз.

Если вы назовёте её принцессой,то считаться будет что вы относитесь к ней как к чужой, а если вы назовёте её именем, это будет преувеличивать и интерпретировать что это тривиальное поведение.

Леди Алека начала разговор.

-Говорят, что обе горничные бездельничают весь день, оставляя принцессу на попечение других горничных.

-Должна быть причина такой явной лени.

Госпожа Кладниер на мгновение задумалась и добавила холодным голосом.

http://tl.rulate.ru/book/109865/4442568

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку