Читать Future Walker / Пришедший из будущего.: Глава 9. Ваше задание очень простое. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Future Walker / Пришедший из будущего.: Глава 9. Ваше задание очень простое.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 9. Ваше задание очень простое.

.

Когда Наруко и Саске снова пришли на тренировочную площадку, они обнаружили дремлющую Сакуру. Наруко подошла к трем тренировочным столбам и села рядом со средним. Саске лишь пожал плечами и облокотился на левый.

Сакура, увидев своего любимого, сразу же оживилась, прогоняя следы сна. Когда ее взгляд упал на блондинку, она зарычала от отвращения, а ее желудок сделал то же самое, но уже от голода.

Через десять минут на поляне появился высокий учитель-джонин.

─ Йоу, ─ просто ответил он, крепко сжимая в руке оранжевую книгу.

─ Вы опоздали! ─ прокричала Сакура, разгневанная непрофессиональным поведением своего сенсея.

Затем она начала разглагольствовать о правильном этикете и о том, что опоздание свидетельствует об уровне уважения и готовности быть в указанном месте. Все остальные потупились и не обращали внимания на разглагольствования розоволосой, пока она окончательно не устала.

Какаши с досадой прочистил горло и, бросив взгляд на розоволосую, начал объяснять, что будет представлять собой экзамен.

Он показал два маленьких колокольчика.

─ Ваше задание очень простое, ─ начал он.

─ Если не заберешь колокольчик, то не получишь обед, ─ радостно пояснил он.

─ Так вот почему вы сказали не завтракать! ─ воскликнула Сакура, морщась от острого чувства голода.

Рядом с ней Наруко и Саске обменялись слегка виноватыми взглядами. Но потом Наруко заговорщически подмигнула Саске и озорно улыбнулась.

«Как будто у нас есть общий секрет», ─ подумал Саске, слегка покраснев от подмигивания Наруко.

─ Есть только два колокольчика, сенсей. ─ Выражение лица Сакуры представляло собой нечто среднее между обидой и растерянностью, но обида постепенно побеждала.

«Спасибо, капитан очевидность», ─ с горечью подумала Наруко, слегка сузив глаза.

─ Ах да, чуть не забыл упомянуть, ─ усмехнулся Какаши, ─ Кроме того, что вы не получите обед, придется лишить вас звания ниндзя и немедленно вернуться в Академию.

Сделав паузу, он продолжил:

─ Вероятность провала составляет как минимум шестьдесят шесть процентов.

Оба генина в шоке расширили глаза, а Наруко лишь закатила свои.

─ Тактика устрашения? ─ спросила она дразняще, проверяя ноготь. Сакура и Саске посмотрели в ее сторону, а затем повернулись к Какаши, который в это время рассматривал стоящую перед ним блондинку.

─ Вы... вы можете использовать любое оружие, навыки и дзюцу, которые вы знаете, ─ сказал он, отвлекаясь от уверенной в себе блондинки. ─ Если вы не нападете на меня с намерением убить, у вас не будет возможности получить колокольчик.

─ Но, сенсей, это слишком опасно! Мы можем серьезно ранить вас! ─ в недоумении воскликнула Сакура, широко раскрыв зеленые глаза от страха.

Какаши усмехнулся наивности розоволосой девочки:

─ Как только я скажу "начали", вы начнете.

Он поднял руку, чтобы взъерошить свои волосы, и незаметно сделал ручную печать за книгой. С небольшим хлопком на его ладони появилась пара одинаковых колокольчиков.

Он провел пальцами по волосам и положил фальшивые колокольчики себе на пояс, а настоящие зажал в руке, держащей его драгоценный хентай.

Наруко заметила все это.

─ Начали, ─ лениво воскликнул он, все еще пряча лицо за книгой.

Бросив под ноги дымовую шашку, Наруко отпрыгнула в сторону, и густой дым заслонил ей движение. Саске, воспользовавшись дымом, тоже спрятался, перекатившись вслед за Наруко.

Саске мысленно поблагодарил ее за то, что она помогла ему выполнить движение.

Блондинка и ворон присели на ветку дерева и молча наблюдали за своим учителем.

Сакура, не зная, что делать, бросилась бежать. Она побежала к кустам, окружающим поле, и спряталась там. Задыхаясь, она оглядывалась по сторонам в поисках своего любимого Саске-куна. Не найдя его в поле зрения, она в панике бросилась бежать. Она продиралась сквозь кусты, выкрикивая его имя

─ Почему он просто стоит и читает? Это что, шутка? ─ прошептал Саске, обращаясь к Наруко, и в его словах прозвучал сильный оттенок раздражения.

Блондинка ничего не ответила, лишь критически оглядела джонина.

«Я могу изменить это испытание в свою пользу, ведь я знаю, что произойдет дальше».

Как только эта мысль пронеслась в ее голове, Какаши вскоре исчез с поляны.

«Я могла бы помочь Сакуре справиться с душевным смятением, которое ей предстоит пережить, но... не хочется», ─ Наруко спрыгнула с ветки, поманив за собой Саске. Вскоре она уловила знакомый запах Какаши и молча последовала за ним.

***

http://tl.rulate.ru/book/109863/4199067

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку