Читать Harry Potter \ Champions / Гарри Поттер \ Чемпионы: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Harry Potter \ Champions / Гарри Поттер \ Чемпионы: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Флер Делакур часто не замечали. Конечно, ее замечали - как веле, трудно было не заметить, к ее постоянным страданиям, - но это была только ее красота. Сама Флер, человек в оболочке, была совершенно неизвестна всем, кроме ее семьи.

Она потратила много лет на совершенствование своего внешнего образа, идеального сочетания снобизма и мелкости, который она использовала, чтобы отталкивать обычных людей. Это было противовесом естественной магической привлекательности, которая в первую очередь притягивала их к ней, в результате чего люди любили наблюдать за ней издалека, но не желали приближаться к ней напрямую. Только так она могла обрести покой.

К сожалению, это также означало, что у нее не было друзей.

Изредка появлялись знакомые, но ей еще не удалось встретить кого-то за пределами семьи, кто мог бы наслаждаться ее обществом, не пугаясь ее красоты и не приходя в восторг от нее. Немногочисленные попытки завязать дружбу заканчивались плачевно: мальчики только и делали, что пускали слюни, а девочки ненавидели ее за то, как вели себя мальчики. Флер никогда не могла понять их ревности: зачем им такое одинокое существование?

В результате она много времени проводила в одиночестве, утешаясь книгами и домашними заданиями, а по успеваемости была лучшей в классе. Конечно, это только усугубляло ситуацию: красота и мозги? Невозможно! Должно быть, она жульничает! И так далее.

И если все это было не так уж плохо, то теперь она участвовала в этом дурацком Турнире!

Директриса была весьма убедительна, играя на ее неуверенности: разве ученики не полюбят тебя, если ты принесешь домой такую славу? Разве это не докажет раз и навсегда, что ты заслужила свои оценки? Флёр попалась на эту удочку - и, что самое ужасное, все пошло прахом!

Ее выступление против дракона было вполне разумным, хотя о чем они думали, выполняя такое задание, было непонятно. Даже Максим был возмущен опасностью, с которой она столкнулась, ведь ей обещали, что Турнир будет безопасным! Но договор обязывал, и Флер должна была участвовать в состязании; и каким-то чудом она одержала победу над самым пугающим испытанием в своей жизни на сегодняшний день.

Казалось бы, это хорошо - хоть раз заслужить восхищение сокурсников, даже если и не занять первое место, но она слышала тихий ропот на заднем плане. Некоторые задавались вопросом, является ли ее выступление на фоне других чемпионов - особенно четырнадцатилетней, которая даже не должна была участвовать в Турнире, - показателем ее будущего в Турнире. Действительно ли она достаточно хороша, чтобы представлять такую престижную школу, как Босбатонс?

Второе задание только укрепило их опасения. Неважно, что она боялась за безопасность своей сестры - и вообще, чья это была идея? - И неважно, что Вила и вода не сочетаются. Тот факт, что ее пришлось спасать и она пришла последней, раздул пламя, и ропот превратился в унылый рев. Она боялась возвращаться в школу: ее, скорее всего, линчуют еще до окончания обучения, ведь она не сомневалась, что проиграет!

Но, к сожалению, при всем том, что она беспокоилась об этих вещах, в данный момент они были наименьшей из ее проблем.

Гарри Поттер, благослови его душу, уступил ее просьбе молчать о том, что действительно происходило в глубинах Черного озера. Она не знала, почему это её так беспокоит - слишком эмоционально она переживала своё спасение от его рук, не говоря уже о спасении сестры, - но всё равно попросила, и он любезно согласился. Только спустя несколько часов после этого ее мысли наконец успокоились настолько, что она смогла об этом подумать.

И вот теперь она была в ужасе! Она стояла перед дверью в гостевые апартаменты отца и дрожала от страха, не зная, как он отреагирует. Отец с самого начала был против этого, и теперь, осознав реальную опасность, она пожалела, что не послушала его! Однако было уже слишком поздно, и пора было смотреть правде в глаза.

Поэтому она осторожно постучала в его дверь.

http://tl.rulate.ru/book/109793/4097777

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку