Читать I Became the Ex-Wife of the Regretful Male Lead / Я стала бывшей женой сожалеющего главного героя: Глвва 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важные новости!

Готовый перевод I Became the Ex-Wife of the Regretful Male Lead / Я стала бывшей женой сожалеющего главного героя: Глвва 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Поскольку я вступила в новую жизнь, мне требовался новый жизненный план. Восстановив свою память, я провела несколько дней, размышляя о том, что меня ждет впереди. Вскоре мне стало интересно, как наладить отношения с исполнителем главной мужской роли и как красиво с ним расстаться. Но на данный момент он находился в северном лесу, выполняя разведывательную миссию по изучению волшебных существ, и, скорее всего, вернется лишь через две недели. Значит, мне нужно было подумать о своей жизни в промежутке до его возвращения. А после этого расставания тоже стоит о чем-то позаботиться. Я вовсе не собиралась возвращаться в графское поместье, а если бы исполнитель выплачивал мне алименты, я бы, возможно, уехала и осела где-нибудь подальше. Но чем заняться после того, как окончательно остепенюсь? Стоит ли открыть собственное дело?

— Что ты хочешь, чтобы я тебе подарила?

— Лопату. Подойдет и ручной совок. И неплохо было бы раздобыть несколько семян трав.

— Трав?

— Да. Найдите то, что написано здесь. Эти травы хорошо растут на бесплодной земле и могут выдерживать холод.

Горничная озадаченно уставилась на меня. Она пришла в себя только после того, как я пару раз помахала запиской. Затем, все еще недоумевая, кивнула. Вероятно, я действительно выглядела странно: после долгого заперти в комнате вдруг начала заниматься обычными делами. Что ж, ей придется привыкнуть. Я улыбнулась, и она неловко ответила мне тем же.

— Я передам дворецкому и постараюсь раздобыть это как можно быстрее.

Она быстро ушла, и я предположила, что за моей спиной уйдет в разговоры. Надеюсь, не дойдет до того, чтобы сказать: «Кажется, эта женщина потеряла рассудок». Но, сдержав слово, через несколько дней Бархан, дворецкий, принес мне лопатку и семена. Он справился с обязанностями горничной, и это его явно заинтересовало.

— Могу ли я узнать, что вы собираетесь с этим делать?

— Как ты думаешь? Я собираюсь посадить и вырастить их.

— ... Травы?

— Да, именно травы.

Смотрев на его недоуменное лицо, я повела его в сад. Это было идеальное время. Размышляя, где лучше разместить план, я решила, что такие вещи лучше обсуждать с дворецким, и привела его в уединенное место, удовлетворяя его любопытство.

— Это была мечта моего детства.

— Выращивать травы?

— Да, в частности, мне хотелось готовить и продавать десерты и чаи с добавлением трав.

Это был давно забытый сон, который вспомнила, думая о своих детских днях и прошлой жизни. Я поняла, как мне приятно снова об этом думать — было много воспоминаний о матери и бабушке. Они происходили из небольшого племени, которое императорская семья насильно переселила в империю. Моё племя, жившее в гармонии с природой, поневоле адаптировалось к трудностям новой жизни, но эта любовь к земле никогда не угасала.

Природа щедро одаривала нас. Самой непосредственной связью с ней были травы. Моя бабушка знала все о лечебных и ядовитых растениях, и моя мама, обученная ей, тоже обладала значительными знаниями. Я унаследовала лишь часть их навыков, но все же знала достаточно. В моей прошлой жизни я увлекалась выпечкой, и теперь пришло время попробовать свои силы с травами. Если я собираюсь составить и продавать фиксированное меню, лучше всего вырастить травы самой. Вот оно — моё предназначение.

Я дошла до выбранного участка земли — небольшой солнечный прямоугольник, подходящий для огорода.

— Можно мне использовать это место?

— Значит, вы собираетесь сажать травы здесь?

— Да, это проблема?

— Нет. Этот сад изначально принадлежит вам, мадам. Пожалуйста, используйте его, как хотите.

Это действительно мой сад? Я слышала, что за ним обычно следит хозяйка. Я огляделась — огромное поместье Рихтера выглядело так, будто никто не заботился о нем. Судя по всему, предшественницы не слишком заботились о растительности. Никакой заботы о могиле прошлого, как моя.

— Можно я превращу весь сад в травяное поле?

Бархан слегка вздрогнул.

— ... Это действительно то, чего вы хотите?

— Нет, я пошутил.

Он с облегчением выдохнул, и его реакция меня немного задела. На мгновение мне захотелось сделать это назло, но я сдержалась.

— Позже это место зацветет.

— Правда? Это серьезно?

Вместо ответа на его любопытный взгляд я лишь пожала плечами. Вряд ли я могла бы рассказать ему о своей радостью: позже здесь будут цветы и деревья, которые посажу я, главная женская роль.

***

— ... Это действительно потрясающе, — пробормотала Сиенна, энергично моющая окно, глядя на Серафину, которая копала землю в саду. — Как человек может так измениться за одну ночь? Это вообще возможно?

— Должно быть, она пережила внутреннюю трансформацию.

— Но все равно...!

Сиенна плотно сжала губы, ощущая строгое присутствие Мари. Хм. Видно, что девушка взволнована, но ее невозможно было не привлечь Серафиной. Каким бы она ни казалась, это было как-то завораживающе. Леди, отойдя от жизни, как отшельница, вдруг вышла на свет, держа в руках совок, словно вступила на новый путь.

Забавнее всего было то, что всего через несколько дней после того, как Серафина взялась за работу, участок земли начал превращаться в настоящий огород. Она убрала крупные камни, соскоблила бедный питательными веществами верхний слой почвы, а потом, после полива, обработала землю, разложила несколько удобрений и нарисовала борозды. Как мог дворянин быть таким искусным в земледелии? - О, это мистер Марковс, - произнесла Джина, вытирая пыль с оконной рамы и указывая на улицу. Это был садовник с фамилией Марковс. Хотя сад в основном предназначался для красоты, он заботился о том, чтобы не допустить запустения. Как только Серафина взяла в руки лопату, он начал нервно слоняться поблизости, явно смущённый тем, что хозяйка дома возится с землёй. - О, и дворецкий тоже здесь, - добавила Джина. Вскоре Бархан, дворецкий, осторожно подошёл к Серафине и Марковсу. Ему было интересно наблюдать за внезапной переменой в поведении леди. Сиенна, которая постоянно терла одно и то же место на стекле, с любопытством следила за происходящим. Два неловко стоящих мужчины и дама, старательно копающая землю. В глазах Сиенны блеск радости. * * *

- Отлично. Мои навыки не пропали, - с гордостью произнесла я, глядя на свой ручной труд. Упорные усилия с лопатой того стоили. Теперь предстояло посадить семена трав и саженцы, которые привёз Бархан. Но настоящая битва только начиналась. - Мадам, позвольте мне помочь, - воскликнул Марковс, садовник, почти умоляя. Я только покачала головой. - Нет, я сама всё сделаю. Я приложила столько усилий, перевернув эту землю, что было бы нелепо позволить кому-то другому завершить дело. Даже если бы я пыталась спеть высокую ноту, то только сама могу распеть самую красивую мелодию. Я решилась и подошла к саженцам с несколькими семенами, предварительно замоченными в воде. - Вот лопата. - Спасибо, - ответила я. - Я оставлю лейку здесь. - О, спасибо! - Благодарю? - Я имела в виду, спасибо, - уточнила я. - А, поняла!

Но чей это был голос? Я обернулась к незнакомке, которая вдруг оказалась рядом. Несмотря на её жизнерадостный тон, лицо показалось знакомым. - Ты...? - спросила я. - Сиенна. Я горничная, - ответила она, и тогда я вспомнила, что она была одной из тех, кто смотрел на меня в шоке в день, когда я объявила о начале новой жизни после возвращения воспоминаний о детстве и прошлом. - Я тоже хочу помочь вам в саду, мадам. - У меня уже слишком много добровольцев, - заметила я, взглянув на Марковса и Бархана. - Я отвечаю только за доставку лейки и инструментов, - добавила Сиенна. - Я заранее наполню лейку и принесу всё, что вам понадобится. Если что-то ещё потребуется, дайте знать. - О, это очень удобно, - признала я. - Я была первой! - вмешался Марковс, явно встревоженный.

- Мир устроен не по правилам живой очереди, а по способностям. Всё зависит от того, кто лучше справляется с поручениями начальства, - заметил он с явным раздражением. Сиенна же улыбалась, словно победитель. С каким-то удовлетворением на лице Бархан наблюдал за этой сценой. В последующие дни вокруг меня появлялось всё больше людей. Возможно, участие Сиенны привлекло внимание, или же другие слуги начали проходить мимо и просто здороваться. Несмотря на то что я была леди, запершейся в своей комнате и внезапно начавшей вести себя столь странно, никто не проявлял недовольства. Все были на удивление добры. Я чувствовала себя виноватой за то, что раньше воспринимала это место как адскую дыру, и мне даже хотелось стукнуть себя по голове от стыда. Я решила постараться поговорить со слугами; в конце концов, неплохо было бы подружиться, если я собиралась оставаться здесь. Конечно, меня не покидала мысль о том, что когда-нибудь я уйду. Может, мне стало слишком комфортно. - Ах, ты так не поступаешь. - Хм, не кажется ли тебе, что ты придаёшь этому слишком большое значение?

Это было только моё воображение или действительно кто-то второй давал мне непрошеные советы? Воспоминая об этом странном чувстве, я заметила, что первые семена, которые я посеяла, начали прорастать.

http://tl.rulate.ru/book/109787/4525541

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку