× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Transmigrated into a Biological Mother of a Villains in 1970 / Трансмигрировала в биологическую мать злодеев в 1970х: Глава 31. Часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Товарищ Нин Шу,

Я Линь Годун, и я рад получить ваше письмо.

В отличие от письма Нин Шу, письмо Линь Годуна было сухим и формальным.

Я получил вашу просьбу и отправил деньги на талон на велосипед и на покупку велосипеда.

В этом месяце было переведено в общей сложности 250 юаней. Из них 40 юаней на ежемесячные расходы.

В будущем я продолжу переводить эту сумму. Эти годы воспитание троих детей были для вас тяжелым трудом, и я глубоко благодарен.

Я также извиняюсь за то, что не был рядом с вами и детьми.

Оставшиеся 210 юаней на покупку велосипеда и немного денег на молоко тофу.

Молоко тофу очень вкусное, и я поделился им со своими товарищами.

Они попросили меня передать вам их благодарность и выразили желание получить еще.

Интересно, вы могли бы купить еще несколько бутылок? Если вам удобно, пожалуйста, купите столько, сколько посчитаете нужным.

Если нет, то можете их не покупать.

Кроме того, я слышал от невестки семьи политического комиссара в армии, что в универмаге есть ограничение на количество велосипедов, доступных в месяц.

Если вам нужен велосипед, вам нужно заранее договориться с людьми в универмаге.

Я доверил своему однокласснику Мэн Цзе помочь.

Он работает в правительстве уезда. Номер его кабинета 6XXXXXX. Прежде чем пойти покупать велосипед, вы можете позвонить ему и узнать о ситуации.

Кроме того, если у вас возникнут какие-либо трудности дома, пожалуйста, напишите мне. Если ситуация срочная, вы также можете позвонить в армию по номеру XXXXX. Это номер телефона будки охраны у ворот.

Линь Годун X месяц, 1970

Прочитав письмо Линь Годуна, Нин Шу почувствовала, что он очень вдумчивый человек. Надо сказать, что у первоначальной владелицы было здравое суждение.

Она не встречалась с Линь Годуном лично и не могла судить о его характере и поведении исключительно на основе воспоминаний первоначальной владелицы.

На самом деле, воспоминания первоначальной владелицы о Линь Годуне практически отсутствовали, если свести их к паре слов: человек-инструмент.

Но это письмо успешно описало Линь Годуна как человека, который автоматически обеспечивал бы свою жену расходами на проживание, что должно быть признаком хорошего человека. Стоит отметить, что есть много мужчин, которые, несмотря на то, что не могут зарабатывать деньги сами, все еще обвиняют женщин в слишком больших тратах. Еще один момент, которым восхищалась Нин Шу в Линь Годуне, заключался в том, что он не смотрел свысока на свою жену, которая была постоянной сиделкой; вместо этого он признавал ее тяжелый труд. Это очень похвальное качество. Она видела, как многие женщины-товарищи жаловались в интернете на своих мужей, говоря, что, хотя их мужья жаловались на то, как комфортно женщинам сидеть дома каждый день с детьми, они совершенно не ценили тяжелую работу, которую их жены вкладывают в круглосуточный уход за детьми.

Наконец, Нин Шу восхищалась в Линь Годуне тем, что он знал, что велосипеды трудно достать, поэтому он заранее организовал покупку и даже прислал деньги на покупку. Человек, который берет на себя ответственность, предоставляя и деньги, и талоны.

Конечно, Нин Шу ценила только характер и поведение Линь Годуна. Что касается всего, что было между ней и Линь Годуном, она не рассматривала это. Зачем загадывать так далеко вперед?

«И Бао, присматривай за своими младшими братьями. Я схожу домой на некоторое время», — сообщила Нин Шу старшему ребенку. Ей нужно было отнести письма и квитанцию о переводе домой. Днем она не будет работать. Она позвонит Мэн Цзе, своему однокласснику, работающему в уездном правительстве, с почты в городе.

Тот факт, что Линь Годун смог упомянуть его, указывал на то, что их отношения должны быть хорошими. Но, как ни крути, если она купит велосипед через связи Мэн Цзе, она будет ему должна. Линь Годун запомнит эту услугу, потому что она была ему должна.

«Я понимаю, мама. Я присмотрю за братьями». И Бао мог сказать, что его мама была в хорошем настроении. Папа снова написал письмо, поэтому мама завтра поедет в уезд, верно?

И Бао знал, что всякий раз, когда папа писал письмо, мама на следующий день ехала в уезд. И Бао интересовался уездом. Будучи ребенком, который никогда не покидал деревню, он также имел высокие идеалы. Он хотел бы попасть в кооперативный магазин. Чжуан Сяопан сказал, что это очень классное место.

И Бао не осмелился спросить маму, может ли она отвезти его туда. Он тоже не был печален. Когда он вырастет и узнает дорогу, он мог сходить сам.

Люди в округе видели, как Нин Шу идет домой, в их глазах читалась зависть, а в сердцах горечь. Линь Годун, должно быть, снова послал ей деньги. Этой Нин Чжицин так повезло.

Особенно те, кто сомневался, что она пришла на работу, потому что у нее не было денег, почувствовали себя еще более неуютно. Смотрите, ее мешок с деньгами прибыл.

Нин Шу, естественно, не знала, о чем все думают, и даже если бы знала, ей было бы все равно. Она вернулась домой, спрятала письмо и квитанцию о переводе, а затем радостно вернулась на работу.

«Мама, посмотри на улиток, которых я собрал». Эр Бао гордо похвастался. «Мама, я хорош?»

Нин Шу посмотрела на его сияющую улыбку в солнечном свете и улыбнулась от всего сердца. «Да, ты хорош». Она растила три сокровища уже более двадцати дней, и их изменения были очевидны.

Изначально на каждом сокровище едва ли было хоть немного мяса, но теперь, хотя она бы и не сказала, что они сильно прибавили в весе, было видно невооруженным глазом, что они прибавили немного, и цвет лица также был очень хорошим.

Неудивительно, что говорят, что набрать вес легко, а сбросить его трудно.

Услышав похвалу матери, Эр Бао замурлыкал и еще усерднее стал собирать улиток.

Под ясным небом простые люди усердно собирали рис, за ними шло больше или меньше детей, некоторые собирали рисовые початки, некоторые собирали улиток, все суетились от радости.

Наконец громкий свист положил конец напряженному утру всех.

«Заканчиваем работу…»

«Наконец-то …»

«Наконец-то, я так устала».

«Моя бедная спина».

«Интересно, сколько хороших рисовых колосьев собрали эти маленькие негодяи».

«Сегодня вечером мы можем поесть улиток, давно не ели мяса».

Все разошлись весело болтая. Улитки были любимой едой всех этой золотой осенью. Нужно просто сварить их в воде с небольшим количеством соли, что считалось вкусным блюдом по сравнению с полным отсутствием мяса.

http://tl.rulate.ru/book/109776/5094030

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Скажите нашим, что улитки на столе, и все скривятся от отвращения либо подумают, что это французское блюдо)
Развернуть
#
Гадость какая.😝🤢🤮
Не говорю за всех, может, кому-то нравится😥
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода