Читать The Wizarding Chronicles : Return of the True Descendant / Волшебные хроники : Возвращение истинного потомка: Глава 36 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Wizarding Chronicles : Return of the True Descendant / Волшебные хроники : Возвращение истинного потомка: Глава 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Второй раз, и у него получилось. Даже Шезар, прославленный маг, не мог похвастаться подобным подвигом!

— Достаточно респектабельно, потомок! — прозвучал голос Салазара, полного скрытой гордости. — Теперь продолжим. Сегодня нам предстоит освоить еще один защитный щит, а затем я хочу, чтобы ты выучил несколько наступательных заклинаний. Кстати, ты уже закончил ту книгу по "Защитам", которую я просил тебя дочитать?

Гарри кивнул.

— Я хочу, чтобы ты достиг определенного уровня мастерства как в защитной, так и в наступательной магии заклинаний, — продолжил Салазар. — Только тогда я смогу начать обучать тебя более сложным формам магии.

— Каким формам ты собираешься меня научить? — спросил Гарри, с любопытством глядя на своего учителя.

— Ну, прежде всего, я должен научить тебя магии разума — Окклюменции и Легилименции. — Салазар сделал паузу, наблюдая за реакцией Гарри. — Пока ты не станешь достаточно искусным, чтобы держать себя в руках, твои фамильные кольца будут защищать тебя от любого достойного ментального вторжения. Однако их защита, какой бы мощной она ни была, носит ограниченный характер. У тебя должны быть свои собственные щиты, которые помогут твоим кольцам в случае, если тебя намеренно атакуют.

— Я читал о Легилименции, но там было дано не так много информации. Я предполагаю, что это форма чтения мыслей, — задумчиво произнес Гарри.

— Неверно, или, скорее, неадекватно. — Салазар улыбнулся, заметив, что Гарри уже начал задумываться. — Термин "Легилименция" относится к искусству использования разума для получения информации напрямую, а не через сенсорный ввод, а "Окклюменция" — к искусству использования разума как для организации, так и для сокрытия информации. Как и Окклюменция, Легилименция — это семиуровневый навык. Но если семь уровней Окклюменции нужно изучать последовательно, то Легилименция — это набор тесно связанных между собой способностей, самая известная из которых позволяет Легилименсу напрямую изучать воспоминания другого человека.

Гарри молча впитывал информацию. Вытаскивать информацию из голов людей. Почему-то на передний план его сознания выплыло лицо Се́веруса Снейпа — летучая мышь подземелий! Почему-то казалось, что Снейп всегда знал, когда Гарри ему лгал. Еще один образ пришел на ум; на этот раз это был Дамблдор. Он вспомнил, как Дамблдор всегда мог сказать, о чем думает Гарри, и то рентгеновское чувство, которое он испытывал, когда Дамблдор смотрел на него этими мерцающими голубыми глазами за полулунными очками.

— У меня такое чувство, что профессор Снейп и профессор Дамблдор — Легилименсы, — прошептал Гарри, больше себе, чем Салазару.

— Что ж, я не удивлен: чтобы управлять школой и содержать ее, требуется огромная психическая сила. Предполагается, что каждый директор или директриса должны быть как минимум Окклюменом пятого уровня и приличным Легилименсом, — интонировал Салазар. — Мы отклонились от основной темы. В любом случае, после того как ты освоишь искусства разума, я начну обучать тебя эзотерическим магическим искусствам.

— Эмотивной магии? — уточнил Гарри, пытаясь уловить тонкость в словах Салазара.

— Магия, полученная из эмоций. Есть разница, отпрыск. — Салазар посмотрел на Гарри с серьезным выражением лица. — Ты должен понимать свое ментальное "я" и контролировать свои эмоции, если у тебя есть хоть какая-то надежда овладеть эзотерической магией. Да, можно утверждать, что чем сильнее эмоции, тем лучше эзотерическое заклинание, но это не всегда так. Ты должен понимать точную природу эмоций, необходимых для подпитки эзотерического заклинания, чтобы произнести его идеально.

Гарри кивнул, и Салазар продолжил:

— Например, Патронус. Он процветает в присутствии счастья. Общая идея заклинания Патронуса, согласно стандартам Министерства, заключается в том, чтобы получить счастливое воспоминание. Однако, как бы правильно это ни было, этого недостаточно. Тебе нужна счастливая эмоция, ты должен чувствовать себя счастливым, само воспоминание неважно. Студентов просят сосредоточиться на воспоминании просто потому, что это безопасный счастливый фокус. Минус в том, что в присутствии дементоров сложно сосредоточиться на воспоминании, что затрудняет освоение такого заклинания. Однако для окклюмена наложение Патронуса должно быть второй натурой.

Гарри впитывал все, что говорил Салазар. На самом деле он предпочитал такой способ преподавания тому, как его учили в Хогвартсе. Салазар объяснял концепцию, показывал, как это делается, а затем оставлял Гарри экспериментировать с заклинанием самостоятельно. Позже он подходил и объяснял Гарри несколько применений, которые он добавил к существующему заклинанию, не заботясь о том, какой была версия Министерства.

— Я бы хотел проводить здесь больше времени, учась у тебя. Мне легко дается то, как ты все объясняешь. Занятия ужасно скучные, а я и так опережаю в учебе. Без новых задач, которые дает профессор МакГонагалл, мне было бы ужасно скучно, — признался Гарри, глядя на Салазара с неподдельной искренностью.

— Для тех, кому не хватает времени на учебу, у меня есть кое-что, что может помочь, — Салазар ухмыльнулся, загадочно глядя на Гарри.

Глаза Гарри засияли, когда он увидел, на что указывает Салазар.

— Это...

— Маховик Времени. — Салазар подтвердил его догадку. — Но он может повернуть время только на пятнадцать часов назад. Но я предупреждаю тебя, что за каждые десять часов поворота ты должен спать на два часа больше.

— Договорились, — усмехнулся Гарри, уже предвкушая новые возможности. — Но помни о правилах магии, мой наследник: тебя нельзя видеть в двух местах одновременно.

— Отлично. Я буду использовать его, когда буду либо здесь, либо в Выручай-комнате. Ни у кого не будет шанса увидеть меня в двух местах одновременно, — с хитрой улыбкой ответил Гарри.

— Да будет так, — Салазар улыбнулся. — Теперь вернемся к защитному касту. Этот щит будет... — начал Салазар, но его слова затерялись в шуме коридора.

Гарри снова сосредоточился на щите, но его мысли были заняты новыми возможностями, которые открывал Маховик Времени.

Фред и Джордж Уизли возвращались пешком из больничного крыла. Оба были в приподнятом настроении, особенно после того, как несколько дней назад благодаря Гарри они встретили одного из своих вдохновителей. Они до сих пор не могли переварить тот факт, что их учителем защиты был Мародёр, а другой, замаскированный под крысу, был в их семье на протяжении двенадцати лет. Это было просто сюрреалистично.

— Как ты думаешь, Икл Харрикины будут жить с Мародёрами со следующего года? — задумчиво произнес Фред.

— Я думаю, Фордж, — ответил Джордж, не задумываясь.

— Эй, сегодня я должен был быть Форджем. А ты должен был быть Гредом. — Фред задумался.

— А я был? Хм, наверное, я мог бы. — Джордж пожал плечами. — Мы бы никогда не узнали обо всем этом, если бы не Гермиона...

Слова остановились на полпути во рту Фреда, когда он и Джордж посмотрели друг на друга.

— Гермиона! — Невозмутимо воскликнули они вместе.

http://tl.rulate.ru/book/109636/4104565

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку