× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Crimson Bathed Shinobi / Шиноби в Багровых Каплях (Наруто и Бладборн): Глава 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наруто насладился раменом после того, как закончил день с командой, затем вернулся домой, одетый в свой «охотничий наряд» и вернулся в сон. У него не было возможности усилить себя куклой этим утром, но он много охотился прошлой ночью, поэтому у него было много крови.

Мальчик лениво подумал, что большее количество крови позволило бы ему убить зверя быстрее, но он выбросил эту мысль из головы. Если Наруто хотел стать чунином, ему нужно было бы быть сильнее, с этой мыслью он подошел к кукле и закрыл глаза, когда она нежно коснулась его лица и направила Чи но Исси на усиление его мускулатуры.


Следующие несколько дней Наруто повторял свою рутину, охотился на зверей в глубинах подземелий под Конохой ночью и выполнял свои обязанности ниндзя днем. Он улучшил свою мелкую моторику и тайную, а также решил повысить свою жизненную силу в надежде, что это поможет предотвратить смерть на глазах у своей команды в какой-то момент.

И вот однажды ночью, уверенный в себе и полный Чи но Исси, светловолосый генин вошел в большую прихожую и услышал тот же крик, что и неделю назад, но гораздо громче и гораздо ближе.

Гигантское чудовище с рогами и собачьим лицом с оттянутыми назад губами, истощенное тело с огромной левой рукой, которая имела более лохматый мех, как и грива, и когти, похожие на короткие мечи. От него пахло разложением, смертью и кровью.

Наруто выстрелил из своего пистолета, когда гигантский монстр приблизился к нему, он отпрыгнул, чтобы избежать его когтей, и перекатился, пригнувшись, когда замахнулся своим пилообразным оружием в левую ногу зверя. Монстр вытянул левую руку назад, и блондин отпрыгнул назад, но был на мгновение медленнее, его подняли и швырнули на землю.

Затылок ударился о каменный пол, зрение Наруто побелело, он мутно моргнул, гадая, как он все еще жив после этого. Затем зверь снова закричал и ударил его массивными когтями в грудь, наклонился над ним и откусил ему голову.


Наруто моргнул и открыл глаза во сне. — Это самый ужасный бакемоно, с которым я когда-либо сталкивался, — спокойно сказал он, кукла сочувственно нахмурилась. — У меня также было много крови, — пробормотал он, открывая сумку с инструментами.

К счастью, ничего не пострадало, но у Наруто осталось всего четыре ртутных пули. Ему почти никогда не требовалась первая помощь, поэтому он пока не использовал флаконы с кровью, обычно он либо впитывал кровь того, кто его ранил, либо умирал.

Если быть честным по отношению к блондину, который умер всего в третий раз, то, опять же, большинство людей останавливались после первого раза, так как они обычно не могли подняться вновь. Из того, что читал Наруто, рёши не писали о том, как часто они умирали или когда, поэтому он понятия не имел, насколько он был плох или хорош, пока не спросит куклу.

Наруто решил не спрашивать куклу и проверил время. — Уже? — проворчал он, умирая, он, должно быть, потерял счёт времени, которое не заметил. Ну, по крайней мере, он отдохнул, он вернулся в свою квартиру в бодрствующем мире и проверил свое снаряжение там.

Все в порядке, даже не было крови, так как мальчик умер и восстановил свое тело, а затем телепортировался. Наруто решил, что его силы странные.


Наруто встретился со своей командой и ждал их сенсея на мосту. Это было почти так же плохо, как и выполнение миссий ранга D. — Ирука-сенсей - мой любимчик, — сказал он Сакуре, пока они ждали. Она на мгновение смутилась из-за этой нелогичности, прежде чем задумалась и кивнула в знак согласия.

В конце концов опоздавший джонин прибыл на вершину тории на одном из концов моста. — Я заблудился. - лениво извинился он, Наруто был почти уверен, что некоторые из оправданий были намеренно плохими, просто чтобы подшутить над ними. Блондин умер и все равно вовремя пришел на встречу, а ведь он еще даже не закончил половое созревание.

Ему в голову пришла мысль о половом созревании у монстров, но блондин ее отбросил. Позже он запаниковал бы из-за этой мысли наедине с собой или подавил ее в надежде, что она никогда не возникнет снова.

Какаши проигнорировал обвинения Сакуры в опоздании и спустился. — Это может показаться сюрпризом, но я номинировал всех вас троих на отборочные экзамены на звание чунина, — начал он, наслаждаясь удивленным недоверием на мгновение, прежде чем вытащить заявления. — Вам нужно их заполнить, — продолжил он.

Наруто схватил его с нетерпением, просматривая документ, он был рад заметить, что рядом с каждым кандзи была хиригана, так что он мог их прочитать. В основном это была катакана, поэтому он заполнял ее так.

Саске тоже с энтузиазмом взялся за своё. — Если кто-то из вас не думает, что готов к соревнованию, это нормально, — начал Какаши, как только Сакура взяла своё, — Это добровольно. Если вы решите поучаствовать, сдайте эти формы и явитесь в класс три-ноль-один завтра к четырем часам дня в академии. — он приказал. — Вот и все. — он закончил, прежде чем исчезнуть в Шуншине.

Наруто ухмыльнулся, увидев своё заявление. — Ладно, думаю, я действительно скоро стану чунином, — уверенно размышлял он.

— О, хорошо, — начал Саске с ухмылкой. — Я боялся, что ты струсишь, и мне не удастся сразиться с тобой, — размышлял он.

Наруто прищурился, но не смог сдержать легкой усмешки. — Полагаю, у нас не было возможности подраться со времен академии, не так ли? — размышлял он в ответ.

Сакура нахмурилась, глядя на двух парней, не понимая, почему им, так нравилось сражаться. Она была рада, что Наруто хотя бы прояснил, что это спарринг, но она нерешительно посмотрела на свою заявку, когда два парня отправились домой готовиться.


Наруто бросился на гигантского зверя, который убил его, он даже обнаружил, что тот не подобрал его Чи но Исси из лужи крови, которую оставил его труп, и сумел вернуть её. К сожалению, несмотря на то, что он поджег свое оружие одной из покрытых смолой бумаг, он не оказал лучшего сопротивления ни во второй раз, ни в третий, ни в четвертый.

К утру светловолосый генин был расстроен и чувствовал себя немного бессильным. Он знал, что может отбросить монстров, которые когда-то представляли для него угрозу, но он все еще не мог нанести реального урона этому огромному монстру.

Наруто вздохнул. — Разве я не потратил достаточно времени на то, чтобы стать сильнее, прежде чем сразиться с этой тварью? — подумал он. Он провел недели в глубинах, прежде чем спуститься достаточно глубоко, чтобы столкнуться с этой тварью, и это напугало его.

Блондин угрюмо готовился к предстоящему дню, по крайней мере, с учетом экзаменов на чунина его единственной заботой, вероятно, будет генин Суны, который сам казался почти зверем, Гаара.

 

http://tl.rulate.ru/book/109617/4832167

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода