× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Ace of Diamond: Return of the Pitcher / Бейсбольный Ас: Возвращение питчера: Глава 97: Обыкновенный туз

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 97: Обыкновенный Эйс

Два последовательных броска.

Два страйка, ноль боллов.

Курамочи загнали в угол!

Курамочи, который сначала был относительно расслаблен, внезапно напрягся. Сначала он не чувствовал этого, но теперь у него появилось странное ощущение, будто его связали невидимыми нитями. Медленно, медленно он оказался в их ловушке.

«Этот парень!»

Подняв глаза на Мияно Кагами на питчерской горке, Курамочи не мог представить, как такой питчер, как он, может обладать такими средствами.

Стадион похож на поле боя! Хотя это немного мистически, действительно сильные игроки обладают природной харизмой. Даже не вступая в реальную борьбу, можно почувствовать силу противника просто по тому, как он бросает мяч и как отбивает битой. Конкретный уровень определить трудно, но с первого взгляда можно понять, силен этот человек или нет.

У всех игроков первой команды Сейдо есть такая аура.

Великие питчеры, такие как Фурия и Савамура, могут бросить мяч так, что это ошеломляет. Хотя Танпа и Каваками немного слабее, они тоже показывают этот тип харизмы, как только начинают играть.

Питчер Хакурю выглядит непримечательно и не похож на мощного игрока. Судя по опыту Курамочи, его мяч не должен быть сложным для удара. Но на деле, в реальной игре подача этого парня по имени Мияно была очень странной.

Очень хорошая подача!

Чтобы Курамочи дал такую оценку, у Мияно должно быть несколько сильных ударов, он явно силен. Странно то, что даже сейчас, Курамочи чувствует, что Мияно выглядит безобидным для людей и животных.

«Притворяешься слабым, чтобы поймать сильного?» — на губах Курамочи появилась жестокая улыбка.

Раз соперник играет в такие игры, он тоже не будет вежлив.

Против третьего броска Курамочи коротко замахнулся битой и отбил мяч.

Пинг!

Мяч приземлился перед третьим бейсменом.

Курамочи бросил биту и рванул к первой базе.

Курамочи быстр, но и Хошино не медлителен.

Когда Курамочи рванул к первой базе, Хошино, словно молния, метнулся к мячу, подобрал его и передал на первую базу.

ЩЕЛК!

Два шага не хватило Курамочи, чтобы достичь базы.

«АУТ!»

Этот замечательный скоростной дуэль потряс обе стороны.

Зона отдыха Сейдо.

Савамура нахмурился: «Даже со скоростью гепарда этого оказалось недостаточно?»

«Похоже, что удивительная скорость соперника используется не только для кражи баз и нападения. Они также отлично обороняются», — покачал головой Миюки.

«Школа Хакурю отличается от тех команд, с которыми мы играли раньше. Это настоящий топовый гигант страны. Если мы действительно нацелены на трон национального гегемона, это та гора, которую мы должны преодолеть», — спокойно сказал Крис.

Миюки и Савамура переглянулись и синхронно кивнули.

Да, в стране много сильных команд. Но это не значит, что все национальные гиганты всегда на пике славы.

Являются ли Национальные гиганты сильными в данный момент? Это все еще зависит от того, есть ли у вас хорошие игроки в этом году и насколько хорошо они тренируются.

Национальные гиганты, хорошо подготовленные, сильные и успешные команды, называются топовыми силами в стране!

В конце концов, хотя школ с хорошими деньгами не так много, в стране с населением в сотни миллионов все же их насчитывается несколько сотен.

Даже среди таких национальных гигантов есть сильные и слабые. Настоящими топ-гигантами страны можно назвать только двадцать-тридцать школ. Быть топовой силой в стране означает не только иметь достаточное богатство. Нужно также иметь отличное руководство, отличные вспомогательные средства, отличных тренеров и, самое главное, отличных членов команды!

Кроме того, разница между различными сильными командами не такая уж и большая. Самое важное — это последний пункт, наличие хороших игроков. Так обстоит дело с командой Хакурю. В этой команде несколько звездных игроков.

Скорость игроков Хакурю действительно поразила игроков Сейдо. Точно так же, как удивительное воровство базы Курамочи шокировало Хакурю!

Зона отдыха Хакурю.

Тренер Сасаки недоверчиво смотрел на цифры на секундомере в своей руке.

3,78 секунды!

Это скорость, с которой Курамочи добрался до первой базы после удара.

Хакурю всегда доминировали благодаря своей скорости. И Курамочи оказался на 0,3 секунды быстрее, чем средняя скорость игроков Хакурю.

В команде Хакурю по скорости тот, кто определенно может превзойти Курамочи, — это Мима. Лучшие из остальных приблизительно равны Курамочи или даже немного медленнее его.

«Я не ожидал, что в команде Сейдо будут бегуны такого уровня. Это действительно удивляет».

Один аут, на базе никого.

Настала очередь Коминато выходить на удар.

Учитывая урок Курамочи, хотя Мияно все еще выглядел безобидным, Коминато Рёсуке показывал ему злобное лицо.

Пинг!

«ФОЛЛ!!»

Пинг!

«ФОЛЛ!!!»

До сих пор они обменивались восьмью мячами: два страйка и три болла, счёт полный.

На питчерской горке безобидное лицо Мияно постепенно становилось напряженным.

«Не говоря уже о следующих отбивающих Сейдо, достаточно посмотреть на первых двух, они слишком уж сильны!»

«Один из них — пугающе быстрый, легкий граундбол, который отскочил перед третьей базой, но ему не хватило двух шагов, чтобы достичь базы!»

«А этот не уступает вообще. Какой бы мяч я ни бросил, если он попадает в зону удара, он просто вышибает его за пределы поля».

«Задиры, все они — задиры!»

Не взорваться в тишине — значит умереть в тишине.

Мияно, загнанный в угол, с раздражением бросил мяч.

На зоне удара Рёсуке все так же безобидно улыбался и затем замахнулся битой.

Цельный удар по мячу, и мяч вышибается за пределы поля!

Бита взмахнула, и мяч упал!

ЩЕЛК!

Рёсуке Коминато промахнулся битой по мячу.

Изначально безобидная улыбка замерла на лице Коминато.

Только что — форкбол!

«Как же это неприятно!»

Ранее, в данных, собранных Сейдо, не было записей о форкболе Мияно!

Если этот мяч не был случайным, то в этой игре отбивающим Сейдо действительно будет нелегко одолеть Мияно Кагами.

«СТРАЙК! БАТТЕР АУТ!»

Два аута, на базе никого.

«Третий отбивающий, центр, Исашики-кун».

«Прошу любить и жаловать».

Сейчас настала очередь Исашики выходить на удар.

«Иди на меня, ублюдок!»

В отличие от Курамочи и Рёсуке Коминато, Исашики сразу после выхода замахнулся битой и отправил мяч высоко в небо.

ЩЕЛК!

Аутфилдер, заранее ожидавший под бейсболом, поймал мяч в перчатку.

«АУТ!»

Во второй половине первой иннинга команда Сейдо атаковала.

Три баттера — три аута!

Даже в этот момент Мияно все еще выглядел безобидным для людей и животных. Но игроки старшей школы Сейдо начали смотреть на него по-другому!

http://tl.rulate.ru/book/109613/4623033

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода