Читать HP: Families and Familiars / Семья и знакомые: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод HP: Families and Familiars / Семья и знакомые: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пересчитывая суммы

A/N: Отказ от ответственности в первой главе.

/Телепатия/

[[Парселтонг]]

**Личные мысли**

(_)(_)(_)(_)(_)(_)

1 сентября 1991 года Хогвартс

Во время сортировки

Учитывая разнообразные и непрекращающиеся интриги этого дня, персонал и ученики Хогвартса могли бы быть прощены за то, что не заметили, что происходит нечто необычное.В тот момент, когда порог Хогвартса переступил некий юноша, Хогвартс задрожал, впервые за много веков полностью проснувшись.Когда она только была создана, Основатели и их Наследники были лишь немногими из многих, кто говорил с ней, взаимодействовал с ней.Но с течением времени все, кроме наследников Основателей, утратили понимание того, что она - нечто большее, чем камень и дерево.По мере того как исчезало знание о ее разумности, ее попытки достучаться до нее игнорировались всеми, кроме Наследников, и один за другим они умирали.В конце концов остался только один.Хуже того, даже с ним знание о том, кем она была, было утрачено, и она осталась одна.Но этот, этот носил Кольцо Основателя... впервые за многие века кто-то переступил ее порог.Кольца были связаны с ней, чтобы она могла связаться с их носителями, если они были в отъезде.Шляпа рассказала ей о мальчике, и, возможно, ей удастся достучаться до него там, где она потерпела неудачу с его предшественниками.

Филиус Флитвик был более чем заинтригован событиями этого дня.Слух о том, что у юного Гарри Поттера есть знакомый, распространился среди сотрудников благодаря Хагриду, и домыслы стали просто бурлить.Филиуса часто забавляло, что его коллеги были так же плохи, как и дети, которых они учили, когда дело доходило до сплетен.Случилось и другое, подробности которого были весьма скудными, но, судя по всему, мистер Поттер был Парселмутом.В отличие от многих ведьм и волшебников, Филиус не считал эту способность злом.Напротив, он находил ее восхитительной.Быстро просмотренный экстренный выпуск «Пророка» ошеломил его.Даже при таком торопливом просмотре острый ум Филиуса улавливал некоторые детали.К сожалению, эти размышления были прерваны (причем довольно эффектно) появлением в школе мистера Поттера со знакомым плечом и огромным питоном у ног.Мистер Поттер, казалось, был слегка позабавлен реакцией, которую вызвали он и его спутники.Все это дало Филиусу повод для размышлений, как только он расселил своих Воронов и выкроил несколько часов для более детального изучения «Ежедневного пророка».

После Сортировки

Гарри и Хедвиг довольно быстро узнали, чем занят директор школы: МакГонагалл суетилась у прохода, когда их отпустили, и подошла к нему.

«Мистер Поттер, директор попросил вас встретиться с ним в его кабинете по поводу...« Она посмотрела на Хиссеша.«Вашего довольно необычного компаньона».МакГонагалл вернула взгляд на лицо Гарри, внутренне борясь с желанием рассмеяться.Альбус, конечно, никак не отреагировал на этот день, но Минерва знала его давно и умела читать между строк.Сказать, что директор был выбит из колеи, значит, мягко выразиться.«Если хотите, я буду сопровождать вас на встрече».

Гарри улыбнулся.«Буду признателен, мэм».честно сказал он ей.

МакГонагалл кивнула и повернулась, чтобы направиться к выходу, сдерживая дрожь, которая хотела вырваться наружу, когда она услышала позади себя шипение Гарри.

[[Мы идем на встречу с директором, Хиссеш. Это должно быть интересно]].сказал ему Гарри.

И они втроем последовали за МакГонагалл в кабинет директора.

Как только они переступили порог, Хедвиг набросилась на стол директора для очередного поединка взглядов, в выражении ее лица читалась явная угроза.Директору не требовалось ни легилименции, ни умения разговаривать с животными, чтобы понять этот враждебный взгляд.«Угрожайте моему волшебнику на свой страх и риск», - ясно, как день, гласила эта фраза.

«Иметь знакомого, мистер Поттер, да еще в таком юном возрасте, - уникальный дар».наконец прокомментировал Дамблдор.«Но меня больше всего интересует ваш второй спутник.Как вы оказались в его компании?»

Гарри не видел ничего плохого в том, чтобы сказать правду.«Ну, я ходил в зоопарк с Дурслями еще в июне».Он сказал.«Там был Хиссеш.Я смотрел на него, когда Дадли толкнул меня так сильно, что я упал и ударился головой.Когда я пришел в себя, стеклянный фасад клетки уже исчез, а Хиссеш направился к выходу»./Не травмируй его слишком сильно, Хедвиг, - подумал Гарри.Его забавляли взгляды, которые она бросала на Дамблдора.

/Просто хочу убедиться, что он знает, как обстоят дела, вот и все.

«И с тех пор он с вами?»

Гарри покачал головой.«Нет, сэр.Дурсли быстро выпроводили меня из зоопарка, а даже если бы и не выпроводили, они бы не позволили мне завести ни одного питомца, не говоря уже о таком, как Хиссеш.Он появился на Кингс-Кросс.Напугал почти всех, добравшись и до меня».

Дамблдор кивнул.«Боюсь, у нас небольшая проблема, мистер Поттер.Школа - не место для змеи, особенно такой большой и опасной, как эта».

Гарри сморщил нос.«Я не мог оставить его там.Он питон, а скоро зима.Он бы не выжил.Он уже согласился не есть ничьих домашних животных, и не то чтобы он собирался повсюду таскаться со мной.Могу я оставить его у себя хотя бы на несколько недель?Достаточно долго, чтобы найти ему подходящий дом?Ему очень не понравился зоопарк».Вообще-то, судя по их жалобам, большинству змей это не нравилось, но Гарри не собирался об этом упоминать.

Кроме того... может быть, если люди увидят, как я с ним разговариваю, они перестанут бояться всех этих «могу разговаривать со змеями»».сказал Гарри.

«Это было бы неразумно, мистер Поттер.Худшие из темных волшебников славились этой способностью, включая Волдеморта».возразил Дамблдор.

Гарри сморщил нос.«Но это просто смешно.То, что несколько человек обладают способностью и плохо ее используют, не означает, что это плохая способность.Как я уже говорил Ремусу, если бы каждый кусочек магии, который когда-либо использовал темный волшебник, был занесен в список «никогда не использовать его снова», то, наверное, не осталось бы никакой магии!»Он погладил Хиссеша по голове.«Это просто... разговор с животным.Это не так уж важно и страшно».

Позади него МакГонагалл сдерживала ухмылку.Становилось очевидно, что Гарри унаследовал все черты своего отца и своей матери.Смелый, как медь, умный, как хлыст, и устраивающий больше хаоса, чем можно было бы размахивать палочкой.**Джеймс, Лили.Если бы ты только могла его увидеть! ** - с тоской подумала она.

Дамблдор был в растерянности, не зная, как поступить.Это был не тот сломленный, смиренный, послушный и благоговейный мальчик, которого он давно ожидал увидеть, и становилось ясно, что, что бы ни случилось, это произошло не недавно.Мальчик не был похож на человека, не привыкшего постоять за себя.В позвоночнике Гарри была сталь, а в глазах - решительный блеск, который заставлял вспомнить и Джеймса, и Лили.

Все его планы пошли прахом.Сириус был свободен и скоро заберет мальчика... И все его силы не могли этому помешать.В лучшем случае он мог отсрочить это, не более того.Ремус вернулся в мир волшебников и, по крайней мере, поддерживал контакт с мальчиком, так что вскоре он объединит свои силы с Сириусом.Если Дамблдор что-то и понял, так это то, что любой из трех главных Мародеров не был тем, с кем можно шутить, но как группа они были откровенно опасны для любого, кого они называли врагом.А Дамблдор знал, что если эти двое соберутся вместе, то он окажется в опасной близости от того, чтобы стать врагом, даже не враждуя с Гарри.Преследование мальчика только усугубило бы ситуацию.Он вздохнул.Возможно, еще есть способ спасти свои планы, но ему нужно было время.Время, чтобы подумать и спланировать, как лучше всего осуществить задуманное.

«Очень хорошо, мистер Поттер.Хиссеш, как вы сказали, его зовут?Может остаться, по крайней мере пока.Однако школа - не лучшее место для такого существа, поэтому его пребывание должно быть временным.Хагрид может помочь вам найти для него более подходящее жилье, как и Ремус Люпин, раз уж вы с ним общаетесь».

Гарри облегчённо вздохнул: «Ну что ж, он разумный», - подумал он, обращаясь к Хедвиг.

Хедвиг рассмеялась./Возможно, это потому, что он сейчас очень не в духе, - заметила она.

/Правда! «Спасибо, сэр.Если это все, то я действительно устал, а до Гриффиндорской башни, как мне сказал Ремус, довольно далеко».

Дамблдор кивнул.«Профессор МакГонагалл покажет вам дорогу, мистер Поттер».

Гарри усмехнулся.«Спасибо.Пойдем, Хедвиг».

Хедвиг повернулась, махнула хвостом Дамблдору и пронеслась на короткое расстояние до руки Гарри.Гарри попытался удержаться от смеха над явно пренебрежительным жестом и последовал за МакГонагалл к выходу, Хиссеш скользила рядом с ним.

К тому времени, как они вышли, коридоры были в основном свободны от людей.Примерно на полпути к Башне МакГонагалл заговорила.«Могу ли я поинтересоваться, мистер Поттер, как вы познакомились с Ремусом?»

«Вы расскажете директору?»поинтересовался Гарри.

МакГонагалл покачала головой.«Если вы не хотите, то нет, не скажу.Более подробно мы поговорим позже, но знайте, что я не всегда одобряла решения директора».

Этого, в сочетании с одобрением Ремуса, было достаточно для Гарри.«Я вернулся в Гринготтс».признался он.«И поговорил с гоблинами.В результате я попал в главное хранилище Поттеров, где были вещи, которые мои родители оставили там на всякий случай».

«Понятно.»МакГонагалл искренне одобрила такую осторожность.Очень скоро они добрались до Башни, и она назвала пароль.«Увидимся за завтраком, мистер Поттер.Хорошего вам сна».

«Спасибо, профессор».сказал Гарри и вылез через проем.

Его встретили встревоженная Гермиона, Крукшанкс на руках и Невилл.«О, Гарри, все в порядке?»спросила Гермиона.

«Да, все в порядке.Директор сказал, что Хиссеш может остаться, по крайней мере, на некоторое время.Я действительно не мог оставить его на станции, и у меня не было другого места, куда я мог бы его пристроить в такой короткий срок.Утром я поговорю с Хагридом, узнаю, что он думает, и если он ничего не придумает, я напишу Ремусу».Утром ему все равно придется написать Сириусу, так как он точно не хотел оставлять его в недоумении.Он просто надеялся, что с Сириусом все будет в порядке.

«Если ты думаешь, что я сплю в одном общежитии с этой грязной змеей...!»начал рыжеволосый мальчик, похожий на родственника Фреда и Джорджа.К несчастью для него, Фред и Джордж были совсем рядом и зажали ему рот руками.

«Не обращай внимания на мальчишку Ронникинса, Гарри.Он не думает, прежде чем говорить».сказал Джордж.

«Как тебе не стыдно, Фред.Ты же знаешь, что он вообще не думает!»возразил Фред.

Джордж задумался.«К сожалению, это правда, Фред».согласился он.

Лицо Рона (Гарри решил, что это его имя, не являющееся псевдонимом) было почти таким же красным, как и его волосы, и он смотрел на близнецов смертоносным взглядом.Хотя Гарри заметил, что он был не единственным нерешительным в общей комнате... которая казалась действительно полной, как будто большинство гриффиндорцев отложили отход ко сну, чтобы посмотреть, что с ним стало.Это было более чем обескураживающе.

«Хиссеш не нападает ни на кого, ни на чьих питомцев.Он был в зоопарке и сбежал, а в дикой природе ему не выжить, по крайней мере, в Англии, особенно зимой, и я просто присматриваю за ним, понятно?»сказал Гарри всей комнате.«На самом деле он очень дружелюбный».

Невилл кивнул.«Он просто свернулся калачиком под сиденьем в поезде и остался там.Положил голову на колени Гарри, но этим дело и ограничилось.А я все это время держала Тревора на расстоянии.Хиссеш даже не взглянул на него».

Гриффиндорцы, похоже, смирились с этим, хотя их приветствие все еще оставалось теплым.По крайней мере, они не были настроены откровенно враждебно, за что Гарри был им благодарен.Он ухмыльнулся Гермионе.«Увидимся утром, Гермиона».Он сказал ей, а затем взглянул на Невилла.«Ты уже был в комнате?»

Невилл покачал головой.«Все как бы слонялись без дела.Один из префектов был очень раздражен этим».

Гарри фыркнул.«Я не очень-то его виню.То есть, я понимаю, что вся эта история с «большой змеей» немного странная, но ладно».

Невилл ухмыльнулся, и они отправились вверх по лестнице вслед за своими соседями.К счастью, пока Рон провожал Гарри мрачным недовольным взглядом, двое других мальчиков, похоже, были готовы подождать с вынесением приговора.

Возможно, это и к лучшему, потому что не прошло и десяти секунд после того, как они вошли в комнату, как все полетело к чертям.Голова Хиссеша начала раскачиваться, язык быстро и яростно щелкал.

[[Хиссеш?]]

[[Есть что-то...]]пробормотал Хиссеш и забрался на кровать Гарри, чтобы получше принюхаться.

Хедвиг отстала от него всего на несколько секунд./Она сообщила Гарри, что здесь шесть человек, а не пять, а затем перебралась на спинку одного из кресел и повертела головой.

Они триангулировали то, что их беспокоило, почти как один... и что бы это ни было, оно лежало на кровати Рона.Конечно.Хиссеш перемахнула через щель между кроватями, раздался испуганный вопль, а затем с кровати Рона слетела крыса.Хедвиг мгновенно бросилась за ней, а Хиссеш не отставала ни на секунду.

Следующие минуту или две были сплошным хаосом.Крыса бешено металась, пытаясь уклониться от двух хищников, которые носились по комнате, не обращая внимания ни на что, кроме шкуры Гарри, да и та досталась Хедвиг, так как Гарри несколько раз сходился с Хиссешем, когда змея пыталась загнать крысу в угол.Пятеро мальчиков кричали, вопили и пытались не попасть впросак, а в случае с Роном - спасти свою крысу.Гарри не мог понять, как им удалось не собрать всех гриффиндорцев в комнате в течение нескольких секунд после того, как все началось, но он был им благодарен.

В конце концов, Хиссеш и Хедвиг сумели скоординировать свои действия, и в следующее мгновение Хиссеш уже свернулась калачиком вокруг испуганной крысы, готовая нанести удар, если та вздохнет неправильно.

[[Это человек, Гарри. Я чувствую это.]]

/Я с Хиссешем.Это не крыса.Это человек. Хедвиг сидела на одной из спиралей Хиссеша и смотрела вниз на испуганную крысу.

Рон был в апоплексическом ударе.«Я так и знал, я так и знал!Ты собираешься убить нас всех во сне!Как, черт возьми, ты попал в Гриффиндор, я хочу знать!Чертов грязный Слизерин!»

Гарри бросил взгляд на Рона.«Они охотятся за ним, потому что это не чертова крыса, Рон.Они оба могут сказать».

Рон насмешливо хмыкнул.«И ты тоже!»

«Невилл, сделай мне одолжение.Сбегай за Гермионой и Крукшенком, а потом найди МакГонагалл».попросил Гарри.

Невилл выглядел обеспокоенным, но кивнул и направился к двери, выскользнув из самой маленькой щели.Рон, конечно же, воспринял все это не очень хорошо: его лицо стало таким пурпурно-красным, что Гарри боялся, что у Рона лопнет кровеносный сосуд.Гарри переключил внимание на него.

«Хедвиг - мой знакомый.Крукшанкс - Гермиона.Если она может сказать, то и он скажет.И если каким-то чудом и Хиссеш, и Хедвиг ошибаются, я извинюсь и отзову их, но если нет...«

В этот момент в комнату, задыхаясь и широко раскрыв глаза, вбежала Гермиона, и Крукшенкс проскользнул между ее лодыжек.Он бросил взгляд на Хиссеша и Хедвиг (крыса Рона была полностью скрыта катушками Хиссеша, его головой и Хедвиг) и подбежал к ней.Рон ткнул своим курносым носом в углубление между витками Хиссеша, где притаилась испуганная крыса, и через секунду издал глубокий грудной рык.Глаза Гермионы расширились.

«Он говорит, что крыса - не крыса».сказала она.

Гарри повернулся к все еще ошарашенному Рону.«Я же говорил тебе!Теперь мы ждем МакГонагалл.Если он анимаг, есть заклинание, которое заставит его принять животную форму».

В тишине, царившей в следующие пару минут, пока они ждали прихода МакГонагалл, у Гарри наконец появилось несколько минут, чтобы кое-что прояснилось в его мозгу.Ремус в своих воспоминаниях упоминал, что Джеймс, Сириус и... он... стали анимагами, чтобы сопровождать Ремуса во время его превращений (эту идею Гарри собирался реализовать сам, как только представится возможность).Он также упомянул их формы.Питер был крысой.

/Хедвиг...Я думаю, это может быть.../ Гарри пришлось побороть желание подойти и свернуть крысе несчастную шею.

/Успокойся, Гарри.Если это так, с ним разберутся, - успокоила Хедвиг./Только давайте не будем делать ничего необдуманного.

Это чуть не рассмешило Гарри, учитывая, что Хиссеш и Хедвиг носились по комнате, совершенно не обращая внимания ни на что, кроме поимки крысы.Хорошо, что кровати были такими крепкими, потому что иначе, Гарри был уверен, они бы спали на полу.Как бы то ни было, три стула были уничтожены Хиссешем, когда он рикошетил от них, а большая часть занавесок на кровати была разорвана в безумной суматохе.Остальное постельное белье разлетелось по всей комнате, а на сундуке Дина появилась вмятина, которой, как Гарри был уверен, не было, когда он только вошел в комнату.

«Мистер Поттер, мистер Лонгботтом сообщил мне, что что-то случилось?»сказала МакГонагалл, входя в комнату.«О боже.Что здесь произошло?»

«Его чертова змея и сова пытаются убить мою крысу!»закричал Рон.«Я не останусь в комнате ни с ним, ни с ними!Они убьют нас!»

«Мистер Уизли!»Голос МакГонагалл резко оборвался.«Контролируйте себя.Мистер Поттер?»

«Они оба настаивают на том, что крыса - не крыса.По словам Гермионы, Крукшенкс с ними согласен».сказал Гарри.Гермиона кивнула в знак согласия.

«Тогда очень хорошо.Посмотрим, что из этого выйдет».МакГонагалл некоторое время смотрела на клубок животных.«Попросите Хедвиг и Крукшенка отойти в сторону.Крыса не должна сбежать».

Оба зверя отошли в сторону с явным нежеланием.МакГонагалл подошла к Хиссешу, вытянув палочку.«А если вы попросите Хиссеша ослабить свои путы?Если это человек, у него не будет места для расширения».

Гарри был более чем наполовину склонен сказать «очень жаль», но передал просьбу Хиссешу, и тот еще немного распутал витки, внимательно наблюдая за крысой.

Когда места для работы стало достаточно, МакГонагалл выстрелила заклинанием в (почти в буквальном смысле) окаменевшую крысу.Несколько секунд спустя она задрожала, закрутилась и...

И вот уже лысый, полноватый, лысеющий крысочеловек стоял внутри витков Хиссеша.

Глаза МакГонагалл расширились, а затем на ее лице появилось выражение, которое Гарри искренне надеялся никогда не увидеть на своем лице.Это была ненависть, отвращение и гнев до глубины души.Её палочка была направлена прямо между глаз мужчины, когда она почти буквально прошипела «Питер Петтигрю».

Рон превратился из краснолицего яростного в пастообразного зеленовато-белого, когда то, что он считал домашним животным, стало человеком.Его рот несколько раз дернулся, но ничего не вышло.

Невилл, переводивший взгляд с МакГонагалл на Гарри, наконец спросил.«Так... кто он?»

«Человек, который предал моих родителей на верную смерть».Гарри был поражен, что его слова прозвучали так ядовито, но в тот момент все было немного... отстраненно.Стоя и глядя на человека, непосредственно ответственного за смерть его родителей (да, Волди убил их, но если бы не этот человек, он бы и близко к ним не подошел!), Гарри понял, что, возможно, он и не способен убить кого-то, но уж точно способен вынашивать мысли о мучительных пытках.

«Но это было...« - начал Дин.

«Специальный выпуск „Ежедневного пророка“ был разослан, когда студенты направлялись в Хогвартс».МакГонагалл сказала, ее голос все еще вибрировал от ярости.«Я не успела полностью просмотреть его до того, как все прибыли, но заголовок объявлял Сириуса Блэка невиновным.И именно мистер Поттер сделал это открытие».

«Мои родители оставили кое-что в семейном хранилище».объяснил Гарри.«Вот так я и узнал».Он помахал рукой Петтигрю, борясь с желанием ударить того по носу (или еще чего похуже).«Это он предал моих родителей, подставил Сириуса и убил дюжину людей, только чтобы скрыться».

Рон посмотрел на МакГонагалл, видимо, надеясь, что она опровергнет утверждения Гарри.Когда она этого не сделала, и без того зеленоватый цвет лица Рона стал таким же зеленым, как знамена Слизерина в Большом зале, и он как бы свернулся в клубок, издавая звуки, словно пытаясь удержаться от рвоты, когда осознание того, что он спал с убийцей в своей постели, пришло.

МакГонагалл бросила на Рона сочувственный взгляд.«Мистер Финнеган, не могли бы вы сходить за Перси Уизли и попросить его помочь молодому мистеру Уизли добраться до лазарета?»Затем она произнесла два заклинания в Петтигрю: одно заставило его зажмуриться, а другое - обмотать веревками.«Я провожу заключенного в кабинет директора.Мистер Лонгботтом, не могли бы вы сообщить близнецам Уизли, что их присутствие необходимо в лазарете?»Она взглянула на Гарри.«Вы можете остаться или пойти со мной, мистер Поттер.Если вы решите остаться, я сообщу вам о дальнейших событиях сегодняшнего вечера за завтраком или обедом, если все еще будет в беспорядке».Судя по ее тону, она делала ставку на то, что беспорядки не прекратятся.Гарри не стал с ней спорить.

«Думаю, я останусь».Он сказал.«Я бы, наверное, все равно заснул посреди всего этого».

МакГонагалл выглядела довольной и кивнула ему, прежде чем вывести окаменевшего Петтигрю из комнаты.Через несколько секунд после ее ухода в комнату вбежал высокий, слегка прищуренный рыжий парень, выглядевший весьма растерянным и обеспокоенным, и им с Невиллом удалось поставить Рона на ноги, а Перси наполовину на руках вынес младшего брата из комнаты.

2 сентября 1991 года Хогвартс

Северус Снейп первым признал бы, что в его жизни было много неприятных вещей.В его жизни были поступки, о которых он глубоко сожалел и за которые ему было очень стыдно.Но он также был человеком с острым умом и обладал более чем достаточной долей хитрости, амбиций и коварства.Во многих отношениях он был Слизерин из Слизерина.

И уже более десяти лет он играл со всеми вокруг как на скрипке.

Еще подростком он поддался на серебристый язык и медовые слова Люциуса Малфоя и Лорда Волдеморта.У всех, кто его знал, были свои версии, почему, но только он знал правду.Первые четыре года обучения в Хогвартсе наглядно показали ему, что некоторые люди заслуживают внимания директора больше, чем другие, но настоящий перелом произошел на пятом курсе.Когда Сириуса Блэка отпустили с пощечиной за поступок, который в лучшем случае мог бы убить Северуса... после этого Северус Снейп ни за что не стал бы человеком директора.К сожалению, риторика лорда Волдеморта оказалась лишь ложью и обманом.К большому сожалению, Северус узнал об этом только после того, как принял Знак. Лорд Волдеморт усердно ухаживал за Северусом, понимая, что, несмотря на то, что Северус был полукровкой, его мастерство в зельях практически не имело себе равных.Когда единственный человек, которого он когда-либо любил, оказался под огнём (благодаря его собственным действиям, за которые он себя проклинал), он сделал единственное, что мог... пошёл к Дамблдору.

По крайней мере, Дамблдор не поощрял своих последователей к развратным действиям.Но у Северуса не было никаких иллюзий относительно своего места или значимости для старика.И в этом свете он создал себя, чтобы казаться достойным инструментом и в то же время чтобы никто, даже Дамблдор, не догадался, что он не такой, как все.Он знал, чего от него ждут, будучи одновременно Слизеринцем и бывшим «слугой» Темного Лорда, и поэтому постарался, чтобы все видели то, что ожидали увидеть.И как подобает Слизерину, он терпеливо ждал того дня, когда сможет дать метафорический отмашку Темному Лорду и Дамблдору и наконец-то пойти своим путем.

Этого следовало ожидать, ведь за прошедшее лето он изрядно поиздевался над Гарри Поттером.Как будто он мог возложить грехи отца на сына?Он уже давно смирился с Джеймсом Поттером.Мальчик стал мужчиной и завоевал сердце Лили.Он не смог бы этого сделать, если бы оставался таким же задиристым, незрелым болваном, каким был большую часть своей карьеры в Хогвартсе.И он погиб, защищая свою семью.Подобные вещи помогают смягчить старые раны.Кроме того, мальчик был ребенком Лили, а также Джеймса... а Северус не мог ненавидеть ничего, связанного с Лили Поттер, урожденной Эванс.Тем не менее, было забавно наблюдать, как Дамблдор бросает на него печальные взгляды, а МакГонагалл борется с желанием уколоть его, когда он многословно рассказывает о «святом кровавом Поттере».

Однако ему было интересно, что за мальчик войдет в двери Хогвартса.У него были подозрения относительно того, где Дамблдор спрятал мальчика, и если они подтвердятся, то вероятность того, что возникнут проблемы, будет высока.Петуния не любила магию, и для нее было бы слишком просто наброситься на сына своей сестры.Не исключено, что мальчик был сломлен...Северус не был настолько глуп, чтобы думать, что Дамблдор хотел иного... и если так, то он мало что мог сделать.

От того, как быстро все стало интересно первого сентября, Северус невольно усмехнулся.А когда мальчик вошел в Большой зал...Северус на мгновение задумался, не окажется ли этот мальчик в его Доме.И вовсе не из-за змеи или способности к парселтонгу.А потому, что в последовательности событий этого дня он видел маневр.Сначала змея, потом переполох из-за Блэка, потом поход в школу со знакомым на плече и змеей у ног... и в довершение всего Сортировка в Гриффиндор.Его это очень забавляло, и впервые с тех пор, как ему исполнилось пятнадцать, в нем забрезжил проблеск надежды.Этот мальчик не был сломленным, податливым мучеником.Кем он был на самом деле, еще предстоит выяснить, но обнадеживало то, что в нем, похоже, не было ни малейшего злого умысла.

Когда вскоре после Сортировочного пира в его кабинете зажужжал поплавок, и директор сообщил ему об обнаружении Петтигрю в гриффиндорской башне, Северусу потребовался железный контроль, чтобы не рассмеяться.Только когда огонь снова вспыхнул желтым пламенем, он позволил себе ухмылку, с которой боролся.Он не думал, что мальчик знал, где находится Петтигрю, но быструю и привлекающую внимание поимку было бы просто невозможно замолчать.Обычно то, что происходило в маленькой вотчине Дамблдора, не доходило до посторонних ушей, пока все не заканчивалось.На этот раз шансов на это было мало.

«Этот мальчик действительно самый слизеринский гриффиндорец на свете».пробормотал он.Смелый, хитрый, амбициозный, храбрый... да, очень похож на Гриффиндор Слизерина.Северус от всей души одобрил его.Он вышел из кабинета и направился в кабинет директора, очень надеясь, что до конца вечера ему еще представится возможность высечь Петтигрю.

1 сентября 1991 года, коттедж Уизли

Сириус решил сначала принять душ.Не пытаясь бороться с чрезмерной длиной волос, он попросил Септимуса подстричь их чуть ниже плеч и убрать лишнее.После мытья и расчесывания волосы придется подстричь, но, по крайней мере, теперь ему не придется бороться с несколькими лишними футами волос, которые все равно пришлось бы отрезать.

Он провел в ванне больше часа, смывая с себя вонь и грязь Азкабана, и едва не заснул, что его очень раздражало.Он был слишком слаб.Что ж, лекарь, несколько зелий и время, надеюсь, исправят ситуацию.В конце концов он вылез из ванны и облачился в мантию, которую ему одолжил Септимус.Он вышел в главную комнату и улыбнулся, заметив Седреллу.

Седрелла Блэк была, по сути, принуждена к браку по расчёту тогдашним лордом Блэком в крайне непродуманной попытке привить будущему главе семейства Уизли образ мышления семьи Блэк.Это был весьма впечатляющий провал.Сириус не знал, было ли это просто упрямство Уизли или Седрелла намеренно не справилась со своим заданием, но Септимус перенял более чем несколько слизеринских уловок... и ни одной из предрассудков семьи Блэк.Как бы то ни было, Седрелла стала персоной нон грата в семье Блэков.Сириус никогда не встречался с ней, но слышал рассказы о ней от Артура, который очень любил его мать, что наводило Сириуса на мысль о том, что Седрелла сделала лучшее из ситуации, которую выбрала не сама, и, возможно, даже смогла обрести счастье с Септимусом.Он знал, как она выглядит, только по семейным портретам.

Она преодолела расстояние между ними и тут же обняла его за плечи, поцеловав в щеку.«Сириус.Септимус рассказал мне все.Я так рада, что ты выбрался оттуда».Она отстранилась и оглядела его с ног до головы.«Как будто ты мог предать семью!Сама мысль!»Она хмыкнула.«Не соглашаться с их представлениями о превосходстве и тому подобным - да.Предать их - нет».Она покачала головой.«Итак, я приготовила легкий ужин, поскольку не думаю, что ваше пищеварение будет способно на многое в течение некоторого времени, а затем придет целитель, чтобы обеспечить вам как можно меньший долгосрочный ущерб, а тем временем нам придется обсудить множество вещей».Она нахмурилась.«Никто не может безнаказанно вредить семье Блэк».

«Месть подождет, Седрелла».Сириус позволил увести себя на кухню.«Я усвоил это на собственном опыте.Сейчас мне нужно разобраться с семейными делами, в том числе и с Гарри.Ему понадобится вся защита Дамблдора».

Седрелла нахмурилась.«Именно так, хотя, если позволите, кажется, он уже пытается выскользнуть из петли Дамблдора».

Сириус широко ухмыльнулся.«Я это заметил.Интересно, как это получилось?»

«Сейчас я не имею ни малейшего понятия, но ходят слухи, что у него есть знакомый, и была какая-то ситуация со змеей.Я даже слышал слухи о том, что он говорит на парселтанге!Это было очень забавно.Я не видела столько сплетен со времен поражения Сами-Знаете-Кого».сказала ему Седрелла.

Сириус рассмеялся.«Ну, я могу подтвердить, что она знакома.Гарри прислал ее мне с запиской.И вот это».Он поднял правую руку, указывая на кольцо Главы.«Так что, думаю, можно с уверенностью сказать, что гоблины заняли чью-то сторону в продолжающемся конфликте».

Глаза Седрелы и Септимуса расширились.«Да, можно сказать и так».Септимус согласился.«И если они будут на нашей стороне, это значительно облегчит дело».

К счастью, осмотр целителя не выявил ничего более серьезного, чем недоедание из-за неправильного питания и недостаток веса в два с лишним камня.Оба состояния можно было исправить простым приемом зелий в течение следующего месяца.

Как только целительница ушла, они втроем провели немало времени за разговорами, причем Септимус и Седрелла подхватили у Сириуса все, что он пропустил.

все, что он пропустил.Однако в конце концов его энергия иссякла, и он отправился спать.В ближайшие дни и недели предстоит многое сделать, и ему понадобится каждая унция энергии, чтобы выполнить задуманное.

http://tl.rulate.ru/book/109603/4091217

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку