Читать Konoha: I turn on the limiter in the ninja world / Коноха: Ограничители силы ниндзя: Глава 28 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Konoha: I turn on the limiter in the ninja world / Коноха: Ограничители силы ниндзя: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В мире, где время протекало по воле Рёсукэ, Наруто отличался удивительной уравновешенностью. Он был настолько послушным, что это вызывало легкий ужас. Хотя Наруто и не знал, как заставить жителей деревни согласиться с ним, он понимал, что такое настоящий Хокаге – сильный и великий ниндзя. Поэтому он не соперничал с Учихой Саске за первое место и не дрался с одноклассниками.

Рёсукэ восхищался Наруто за его способность анализировать собственные проблемы и находить решения. Он видел в нем свое отражение – оба были сиротами, оба обладали невероятной силой и молчаливо трудились над собой.

"Рёсукэ, ты знаешь, как контролировать чакру в моем теле?"

Наруто, словно чувствуя внимание и восхищение Рёсукэ, с каждым днем становился ближе к нему. Хотя на поверхности Рёсукэ не уделял ему особого внимания, он отвечал на все вопросы.

"О контроле чакры есть соответствующий раздел в учебнике для ниндзя. Думаю, ты его уже прочитал." Рёсукэ с привычной улыбкой объяснил, глядя на Наруто: "Контроль чакры – это обязательное условие для того, чтобы стать ниндзя. Даже если ты извлекаешь чакру, но не умеешь ею управлять, ты не сможешь использовать ниндзюцу."

"Я знаю, просто хочу понять, как это делать. Почему все остальные могут, а я нет?" Наруто почесал затылок: "Чакра у меня извлекается легко, я даже чувствую, что ее больше, чем у многих моих одноклассников."

"Но каждый раз, когда я использую чакру, я замечаю, что большая ее часть теряется во время действия, будто уходит глубже в тело..." Наруто протянул руку, бессознательно касаясь живота. Каждый раз он терял большую часть чакры именно здесь. Он не мог понять, куда она исчезает.

"Я ничего не знаю об этом. В учебнике для ниндзя нет объяснений, но думаю, ты можешь спросить Третьего Хокаге." Рёсукэ продолжал улыбаться, незаметно направляя Наруто к Сарутоби Хирузэну, чтобы тот узнал правду.

Было много того, чего Рёсукэ не мог рассказать Наруто.

Идентичность Наруто была слишком чувствительной, как и его само существование. Тот факт, что он, будучи военным оружием, мог вести сравнительно свободную жизнь, был целиком заслугой Сарутоби Хирузэна. Поэтому Третий Хокаге очень дорожил Наруто и был крайне осторожен. Он постоянно следил за ним, отправляя множество ниндзя для тайного наблюдения и даже используя технику телескопа, чтобы подглядывать за жизнью Наруто.

Несмотря на восхищение Наруто, Рёсукэ не мог открыто его обучать и направлять. Он был лишь тенью, незаметным помощником.

Сарутоби Хирузэн стремился полностью контролировать Наруто, передать ему волю огня и сделать его ниндзя, подобным Намиказе Минато. Рёсукэ лишь наблюдал, незаметно направляя Наруто к Хирузэну.

В целом, Сарутоби Хирузэн никогда не собирался причинять Наруто вред, по крайней мере, пока тот не станет настоящим ниндзя. Но вот сможет ли он сохранить свою индивидуальность и здравый смысл под постоянным влиянием Хирузэна, зависело от самого Наруто – одинокого и замкнутого мальчика.

"Третий Хокаге очень заботится о тебе, но все мы разные. Если ты хочешь стать настоящим Хокаге и получить признание окружающих, ты не можешь просто следовать его пути."

После уроков, перед уходом из школы, Рёсукэ встал и шепнул Наруто: "Иначе жители деревни будут признавать тебя лишь благодаря тому, что сделал Сарутоби Хирузэн, а не за твои собственные достижения."

"Рёсукэ…"

Наруто в замешательстве смотрел на его улыбку.

"До встречи завтра."

Рёсукэ кивнул ему и покинул класс, рядом с ним шла Хинаты. После его ухода, как только прозвенел звонок, рядом вновь появились ниндзя Анбу, которые ненадолго прекратили наблюдение.

Благодаря способности своих сильных белых глаз, Рёсукэ всегда чувствовал приближение наблюдавших за Наруто и мог заранее избегать их, а также предугадывать моменты, когда Сарутоби Хирузэн следил за Наруто через телескоп.

"Рёсукэ, кажется, ты очень хорошо относишься к Узумаки Наруто. Отец говорил, что ты не должен с ним слишком часто общаться".

По дороге домой остались только Рёсукэ и Хинаты.

Как будто заметив непривычно теплое отношение Рёсукэ к Наруто, Хинаты робко заметила:

"Я не так часто общаюсь с Наруто. Хотя мы сидим за одной партой, за почти месяц с начала учебы мы разговаривали, наверное, не больше двадцати раз".

Рёсукэ беспечно ответил, продолжая идти, его руки скользили в пустоте, кончики пальцев слегка постукивали, будто перед ним стоял огромный рояль.

"Но…"

Хинаты немного замялась, она всегда чувствовала, что отношения Рёсукэ и Наруто не так просты.

"Ты знаешь, Хинаты…"

Но прежде чем она успела произнести свои сомнения, Рёсукэ продолжил: "В этом мире есть такое понятие, как судьба."

"Это значит, что судьба каждого человека предопределена с момента рождения до самой смерти. Что ты думаешь об этом?"

Его тон был безразличным и спокойным, не таким мягким, как обычно.

И на его лице не было улыбки. Оно выражало спокойствие, как у человека, смотрящего на все с высоты.

Серьезно обдумав этот вопрос, Хинаты ответила: "...Я не могу согласиться с этим".

"Это нормально. Никто не хочет, чтобы все было предопределено."

Кончики пальцев Рёсукэ по-прежнему постукивали в воздухе, но Хинаты это уже не казалось странным. Она подумала, что он словно сумасшедший.

Значит, это был не рояль.

Перед Рёсукэ неожиданно появилась шахматная доска, а его пальцы, которые стучали, на самом деле нажимали на шахматные фигуры, двигая их.

Это была иллюзия, Хинаты сразу это поняла. Ведь появление шахматной доски было слишком внезапным.

Но она не использовала чакру, чтобы вырваться из иллюзии. Она хотела узнать, что задумал Рёсукэ.

"Если эту шахматную доску сравнить с тем, что я называю судьбой, а эти шахматные фигуры – это люди…" Рёсукэ мягко объяснил: "то каждый раз, когда эти фигуры меняют свой ход и отклоняются от запланированного пути, мне становится очень интересно."

"Я действительно хочу узнать, во что превратятся эти фигуры, которые отклонились от своей изначальной судьбы. И в этом процессе я не против подтолкнуть их на один-два шага вперед, чтобы они двигались быстрее."

"...Рёсукэ."

Глаза Хинаты наполнились страхом и тревогой. Она чувствовала огромное давление, исходящее от Рёсукэ. Это было словно оказаться на берегу океана перед набегающими волнами. Давление сковало ее, не давая произнести оставшиеся слова. Все тело дрожало. Хотя она стала гораздо сильнее, чем прежде, страх, поднимавшийся из глубины души, не давал ей справиться с собой.

"Прости, прости".

Поняв, что Хинаты плохо, Рёсукэ быстро подавил неспокойную чакру в своем теле, протянул руку, крепко сжал ее маленькую ладонь и успокоил ее.

Только что... он словно вошел в некое тонкое состояние. Как будто он действительно мог видеть все, что произойдет в будущем, а не просто делать выводы, опираясь на повествование в своей голове.

Это было состояние, в котором он контролировал все, что происходило – от жизни на этой планете до всего остального.

Но после выхода из этого состояния он словно ничего не видел и не помнил.

Благодарю Zuan Cizhu Wang и Li Tongming за награду и поддержку.

http://tl.rulate.ru/book/109596/4088005

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку