Читать Kareusearin / Карсеарин: Глава 94. Девушка из гавани (2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Kareusearin / Карсеарин: Глава 94. Девушка из гавани (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Юна уже видела Арина в его истинной форме.

Он был огромный, просто гигантский…

— Если это ещё детёныш, то какого размера взрослые драконы?!

— Ну… Я немного необычный случай, — ответил Арин.

По размерам Арин был как тысячелетний красный дракон. Только по размерам.

— Но в любом случае, ты ведь уже вырос, так? Ты же можешь принимать человеческий облик. Твоя мама наверняка не будет возражать, если ты ненадолго слетаешь за книгами?

Юна попыталась убедить Арина, соблазняя его магическими книгами, но тот был непреклонен.

— Ни за что.

Арин замотал головой.

— Ты не представляешь, какой страшной становится мама, когда злится! А ещё страшнее то, что она злится по любому поводу. Она бы ни за что не стала меня отпускать.

— Но вряд ли она будет против того, чтобы ты ненадолго слетал за книгами. Ты ведь уже достаточно сильный. Ну, кроме фехтования.

— Что ты сказала про фехтование?! — Арин гневно прищурился.

— А, ну ты же ещё и духозаклинанием владеешь, так что ты очень сильный! Ха-ха-ха! — Юна нервно засмеялась, замахав руками.

— …

Юна подтолкнула недоверчиво смотревшего на неё Арина в спину.

— Ладно, пошли уже обратно к остальным.

— Хорошо.

Наблюдая, как Арин уходит, Юна снова задумалась.

«И что же делать? Видимо, мне придётся и дальше за ним таскаться. Кто знает, вдруг мне повезёт встретить других драконов?»

***

На двадцатый день после отъезда из королевства Сарбазан группа Арина прибыла в Лаэль, самый большой порт королевства Карсель.

Сетин, Юна и даже невозмутимая Ария смотрели на открывшийся им вид с восхищением.

— Море…

— Вот оно какое, море…

— Я столько о нём слышала…

Бескрайний горизонт и спокойная гладь моря.

Солнечные лучи, играя, освещали водную гладь, и она напоминала сверкающий шёлк. Время от времени до них доносился плеск волн — чистый и свежий звук.

Все трое были очарованы великолепием моря, которое видели впервые в жизни. Глядя на них, Пит и святые рыцари тепло улыбались.

Они тоже помнили свои чувства, когда впервые увидели море во время паломничества.

Они не хотели мешать трём путникам наслаждаться этим зрелищем, но…

Всегда найдётся тот, кто испортит момент.

— О, сколько воды, — бросил Арин, тут же переключившись на что-то более интересное.

Восторженная атмосфера мгновенно улетучилась.

— Арин, неужели это всё, что ты можешь сказать, глядя на море? — спросил Сетин, не веря своим ушам. Арин непонимающе посмотрел на него.

— А что ещё сказать?

— Ну, поделись своими впечатлениями!

— …Много солёной воды?

— …

Не обращая внимания на онемевших товарищей, Арин с интересом смотрел по сторонам.

Сейчас его гораздо больше интересовало нечто другое.

— Вау, как интересно…

Весь порт был заполнен кораблями.

Повсюду сновали портовые рабочие.

«И эти крошечные людишки управляют этими огромными кораблями и плавают по морю!»

Арин носился по порту, заглядывая во все уголки и сводя с ума своих спутников.

Сетин цокнул языком.

— Этот парень невыносим. Может, его связать?

— Скоро подойдёт наш корабль, — улыбнувшись, сказал Пит. — Думаю, нам нужно держаться поближе к нему.

— Мы уже и так опоздали, — неожиданно сказала Ария, которая всё это время молча смотрела на море.

— Что? — переспросил Сетин. Ария продолжила бесстрастным тоном:

— Арин уже ушёл на ту сторону.

Она указала пальцем в сторону доков. Взгляды Сетина и Пита устремились в ту сторону.

И оба одновременно тяжело вздохнули.

— Ха-ха…

— О боже…

Там располагался портовый рынок, битком набитый торговцами.

Лабиринт извилистых переулков, крошечные лавки с рыбой…

Именно туда, в самую гущу, и направился Арин.

— Спорим на сто гильдов, что Арин заблудится, — сказал Пит.

— Да кто же будет спорить на такие очевидные вещи? — вздохнул Сетин. — Он же сто процентов заблудится! Эх, Арин, и чего ему неймётся? Ария, почему ты его не остановила?! Ты же должна была понимать, что так и будет!

— Всё в порядке. За ним пошла Юна, — невозмутимо ответила Ария.

Только сейчас Сетин заметил, что Юны нет рядом.

Пока он любовался морем, она не спускала глаз с Арина.

«Кстати, а Ария тоже следила за Арином?»

Похоже, женщины действительно более внимательны к таким вещам.

— Если Юна пошла за ним, они вернутся вовремя, — сказал Пит.

Успокоившись, Сетин снова посмотрел на море, пытаясь вернуть прежние эмоции.

Ах, это бескрайнее синее море… Какое величественное зрелище! Могущественная матерь, заключающая в свои объятия хрупких людишек…

Увы, вернуть ускользнувшие эмоции оказалось не так-то просто.

— Много солёной воды, и всё, — безнадёжным тоном пробормотал Сетин.

***

Море было не таким уж и интересным.

А вот люди, живущие около него, были куда интереснее.

Арин, не отрываясь, глазел по сторонам, пока не понял…

— Где я?

Он оказался в совершенно незнакомом месте.

— Чёрт, кажется, я слишком далеко зашёл.

Арин встрепенулся и поспешил назад.

Разумеется, это не помогло.

Он всё бродил и бродил по этим бесконечным одинаковым улочкам.

— И как тут ориентироваться? Может, это какой-то древний лабиринт?

Но всё же ситуация была лучше, чем тогда, когда он заблудился в подземелье храма.

По крайней мере, сейчас вокруг было полно людей, у которых можно спросить дорогу.

— Извините, а где море?

Жители Лаэля оказались приветливыми.

Они подробно объяснили ему дорогу и указали направление.

Арин поблагодарил их и пошёл в указанную сторону. А потом понял, что снова заблудился.

— Где я опять оказался?

К счастью, и здесь было много прохожих. Арин снова обратился к одному из них.

— Извините, не подскажете, как пройти к морю?

И снова прохожий любезно указал ему направление.

Арин пошёл, как ему сказали, и снова оказался в незнакомом месте.

«Они что, издеваются надо мной?»

На самом деле, прохожие не обманывали его.

Порт Лаэль располагался на полуострове, окружённом с трёх сторон морем.

Поэтому, когда Арин спрашивал, где море, люди указывали в разных направлениях.

Разумеется, Арин не знал об этом.

— Хи-хи, странно… Где же я…

Пока он оглядывался по сторонам, сося палец, до него донёсся приветливый мужской голос.

— Вы заблудились, юная леди?

Арин обернулся.

Перед ним стоял молодой человек в дорогом костюме. На его лице играла вежливая улыбка.

— А вы кто? — спросил Арин.

Молодой человек, как будто только этого и ждал, элегантно поклонился.

— Шайдрелл Эленис Скон Дакиши Онис Кердженик из рода баронов Кердженик, владеющих Шайденом и Чаниром, к вашим услугам.

— …Что?

Арин впервые в жизни слышал такое длинное имя. Как вообще можно запомнить столько слов?

Юноша, глядя на ошарашенного Арина, не сводил с него глаз.

— А теперь позвольте узнать имя прекрасной леди, — спросил он.

— Я… Я запомнил только «барон» и «владелец», — признался Арин.

Слишком длинно, чтобы запомнить с первого раза.

— Замечательно! — рассмеялся молодой человек. — Значит, вы уловили самое главное! На самом деле, имена ничего не значат. Главное — место человека в мире, его положение в обществе и то, достоин ли он этого положения!

Арин склонил голову набок.

Если вкратце, то его реакцию можно было описать так:

«О чём он вообще говорит?»

Молодой человек продолжал болтать без умолку.

— Что важнее: любовь или деньги? Деньги — это не просто блестящие безделушки. Это система ценностей, отражающая усилия и удачу каждого человека. И это также можно сказать о социальном статусе. Благородство и низость происхождения стираются, когда люди вступают в брак, и в конце концов…

— Извините, но мне нужно найти своих друзей… — попытался вставить слово Арин.

— Ваши друзья так же прекрасны, как и вы? — перебил его молодой человек, снова одарив Арина пронзительным взглядом (это было больше похоже на выстрел, чем на взгляд). — Буду рад с ними познакомиться. Что скажете, если мы поужинаем вместе сегодня вечером? Я с радостью помогу вам найти ваших друзей.

— Не нужно, я сам их найду, — ответил Арин.

— О, но ведь красота, подобная вашей, — это дар, которым нужно делиться! Особенно со мной!

Одно было ясно:

«Этот парень меня не слушает».

Решив, что с него хватит, Арин попытался уйти, но молодой человек преградил ему путь.

— Всё, я ухожу.

— Куда вы так спешите, красавица? — улыбнулся молодой человек.

— Я же сказал, ухожу!

— Ах, у прекрасной розы всегда есть шипы. Но уверяю вас, моё сердце достаточно велико, чтобы принять и ваши шипы.

Арин нахмурился.

Как же он его достал!

Мало того, что он ему надоел, так ещё и нёс какую-то чушь!

В голове Арина всплыла старая поговорка Карсениан:

«Клин клином вышибают».

Арин левой рукой коснулся рукояти «Меча Небесного Дракона».

Магия перетекла в его тело, наполняя его силой.

Пока молодой человек продолжал болтать, Арин приготовил правую руку для удара.

— Красавица, ваши прекрасные одежды не должны скрывать вашу красоту… Кря!

Молодой человек рухнул на землю. Он был без сознания и пускал пену изо рта.

— Вот чудак, — пробормотал Арин, отряхивая руку, и пошёл прочь.

Ему хотелось прикончить назойливого типа, но…

«Не стоит. Сетин и Юна будут ругаться».

Поэтому он решил ограничиться лёгким ударом.

Конечно, если бы Арин ударил его в полную силу, от бедняги ничего бы не осталось, но он использовал магию «Меча Небесного Дракона».

Магия срабатывала только при контакте с рукоятью меча, поэтому Арин мог использовать её только одной рукой, но в данном случае это не имело значения.

— И куда же мне теперь идти? — пробормотал Арин, продолжая свой путь.

Он шёл уже довольно долго.

На самом деле прошло всего минут десять, но уставшему Арину казалось, что прошла целая вечность.

Пейзаж не менялся.

Его окружали каменные здания, люди с корзинами рыбы сновали туда-сюда, в воздухе висел стойкий запах рыбы.

Арин пришёл к неутешительному выводу:

«Так дело не пойдёт. Я никогда не найду дорогу».

Приложив руки ко рту, он закричал:

— Сети-и-ин! Где ты-ы-ы?!

Все прохожие, естественно, уставились на него. Но Арин, не стесняясь, продолжал вопить.

Нормальный человек ни за что бы так не поступил, но Арин был особенным.

— Сети-и-ин! Юна-а-а! Ари-и-ия! Где вы все-е-е?!

http://tl.rulate.ru/book/109464/4367002

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку