Читать The Villain In the Novel Reborn As His Own Daughter / Я переродилась дочерью злодея из романа: Глава 57: Команда деревенского руководства (1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Задержка модерации контента
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод The Villain In the Novel Reborn As His Own Daughter / Я переродилась дочерью злодея из романа: Глава 57: Команда деревенского руководства (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 57 Руководство деревни (1)

Все произошло в мгновение ока. К счастью, в последнюю секунду, когда он собирался вступить в тесный контакт с землей, его острое чувство опасности заставило его тело действовать раньше его сознания. В то время как он сразу же защитил Шуюэ одной рукой, другой Его руки вовремя удержали землю.

 "Ты в порядке?"

Бай Ли очень нервничал.

 Шу Юэ: «…»

Шуюэ была так напугана, что ее сердце колотилось.

"без."

Она ответила дрожащими губами.

Только сейчас она подумала, что даже если ее не покалечить, ее раздавят в мясной пирог. Это было слишком захватывающе.

"Это хорошо!"

Бай Ли вздохнул с облегчением: «К счастью, все в порядке. К счастью, папа и твой дядя привыкли спорить, и организм может реагировать на определенные ситуации условно, иначе…»

Шуюэ беспомощно взглянула на своего биологического отца и увидела, что он говорит с энтузиазмом. Она бесшумно выползла из его рук. Она прикрыла свое маленькое сердце и присела на корточки, чтобы посмотреть на своего биологического отца, который все еще отжимался на одной руке. Она протянула дрожащие ручки, чтобы потянуть. Вытащил его.

Бай Ли: «…»

Бай Ли, который все еще собирался похвастаться своей тяжелой работой на зимних и летних тренировках, внезапно остановился и молча встал. Мир казался тихим, и перед его глазами крутился только увядший желтый лист.

 «Гав, гав, гав…»

 Хвост собаки дернулся, а глаза собаки, смотрящие на Бай Ле, были полны насмешки.

Бай Ли дернул уголком рта, поднял руку и хлопнул Гузи по голове: «Иди, иди, что с тобой такое!»

Шуюэ все еще наблюдала за волнением, но в тот момент, когда Бай Ли убрал руку, она увидела полосы крови на шерсти на голове собаки и испугалась.

"папа!"

Бай Ли с криком пришел в себя. Он разжал ладонь и увидел, что ладонь уже была в крови и на ней было несколько мелких камней.

Шуюэ была так напугана, что чуть не расплакалась.

 — Ты не чувствуешь боли?

Теперь, когда дела обстоят так, почему бы тебе не вернуться побыстрее к врачу? Еще есть время побеспокоить собаку.

Бай Ле неловко спрятал руки за спину: «Все в порядке. У папы толстая кожа. Это не болит. Это правда».

Шу Юэ поджала губы и напрягла свое маленькое личико. Она подняла голову и посмотрела прямо на него влажными, ясными и чистыми, слегка красными глазами.

Слова Бай Ли мгновенно были проглочены обратно в его желудок.

«Ладно, ладно, давай найдём твоего дедушку Яна и попросим его позаботиться об этом. У него есть лекарство.

Шу Юэ затем удалось показать улыбку. -

Янь Сяо стоял у подножия горы вместе с несколькими фермерами в деревне, ожидая новостей. Капитан Бай Цзяньго тоже был там.

Прежде чем другие успели заговорить, Бай Ле прямо протянул руку Янь Сяо: «Дядя, пожалуйста, взгляните побыстрее».

В этот момент уголок его рта изогнулся, но то, что он сказал, было похоже на некую жалобу: «Ты говорил, что воспитывать дочь легко, но я даже сказал, что все в порядке, поэтому ты попросил меня приди и увидимся.

 Эй, это действительно маленькая тётя. "

 Выглядит так, будто он беспокоится за малышей дома.

 Ян Сяо: «…»

 Бай Цзяньго: «…»

 Другие зрители: «…»

Уголки их ртов дернулись, и они ослепли, когда увидели Бай Ли в таком виде.

Хотя в глубине души он жаловался на Бай Ле, из-за слов Бай Ле глаза Шу Юэ все еще были чрезвычайно нежными.

Бай Ли усмехнулся: «Завидуй мне, моя дочь такая хорошая! Во всей деревне нет девушки, которая бы вела себя лучше, чем она». Бай Ли представил Шуюэ одну за другой. Вот что он сказал.

«Это твой дедушка Ян. Вы видели его раньше. Отныне, если у тебя заболит голова или поднимется температура, ты всегда сможешь пойти к нему, и он сможет тебе все показать.

Это товарищ Бай Цзяньго, капитан нашей деревни, ваш четвертый дядя.

Он позаботится о людях в деревне, которые воруют и ласкают, а также о людях, которые дерутся и ругают своих матерей. В любом случае, он заботится обо всех больших и маленьких делах в нашей деревне. Кто бы тебя ни обижал, что бы тебе не нравилось, если ты не можешь решить проблему, просто иди к нему...»

  Аааа, мне кажется, сегодня так много рекомендательных голосов. Я так взволнован, что добавлю еще одно обновление.

Автор-подонок отправился на ужин в Ляо.

  

 (Конец этой главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/109430/4085442

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку