Читать The Villain In the Novel Reborn As His Own Daughter / Я переродилась дочерью злодея из романа: Глава 20: Семейная реликвия (3) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод The Villain In the Novel Reborn As His Own Daughter / Я переродилась дочерью злодея из романа: Глава 20: Семейная реликвия (3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 20. Семейная реликвия (3)

Твой дедушка Цзянь высокий, толстый и очень сильный. Он хорош в охоте. Если вы жаждете мяса, вы обязательно придете к ним домой, чтобы найти их.

Человек, который живет с твоим дедушкой Цзянем, — это твой дедушка Ян. Он врач в нашей деревне. У него болит голова и температура. Любой, кто сталкивается с этим, идет к нему. "

Бай Ли тихо понизил голос, когда говорил.

«Папа, позволь мне открыть тебе маленький секрет. Твой дедушка Ян на самом деле очень силен. Он жил за границей и изучал медицину. Он лучше владеет скальпелем, чем врачи крупных больниц города.

Правильно, однажды твоего дедушку Яна видели, когда он делал операцию кому-то другому, и поползли плохие слухи. "

 Шу Юэ: «…»

 Итак, белый нож входит со свистом, а красный нож выходит с колющим ударом...

 Вот как это получилось?

Шу Юэ почувствовала смущение, но, к счастью, не было ничего странного.

Увидев, что она не боится, Бай Ли дотронулась до ее головы и тепло сказала: «Есть поговорка, что слух — ложь, а зрение — правда. Позволь мне сказать тебе, папа, даже если слух ложен, зрение не обязательно истинно.

Ваш дедушка Ян — врач, который лечит болезни и спасает людей, но, по слухам, он был неправильно понят другими и стал отвратительным злым человеком. "

Слова Бай Ли замерли на паузе. Хотя в них был какой-то преднамеренный элемент, двое стариков...

 «Слухи сильнее тигров, но на мудром человеке они останавливаются. Папа надеется, что ты будешь мудрым человеком.

Он надеялся, что Суюэ сможет отличиться, сможет держать рот на замке, не следовать тому, что говорят другие, и хранить молчание - великая добродетель. Не говорить — это своего рода практика. "

Шуюэ тупо кивнула.

 Чтобы сказать что-то подобное, требуется определенная степень литературной грамотности.

Для такого красноречивого человека, если вы скажете, что он злобный и агрессивный гангстер, почему она так не верит в это?

Слова Бай Ли заставили ее задуматься. Что ее волнует больше, чем другие люди, которых она никогда не встречала, так это то, что она никогда не встречала Бай Ли, но из-за слов Эрии и ее собственных предположений она произвольно чувствует, что Бай Ли какой он человек?

Выражение лица Шу Юэ стало серьезным.

 Это действительно ее вина.

Шу Юэ задумался очень серьезно, но когда Бай Ле посмотрел на светлого и нежного малыша с нежным и серьезным лицом, он почувствовал, что то, что он сказал, было немного резким, а выражение его лица было немного саркастичным.

"что…

 Сяоюээр, папа не имел в виду, что тебе нехорошо так разговаривать с папой.

 Папа – член своей семьи. Что бы вы ему ни сказали, он будет счастлив.

 Если у тебя есть идеи, если ты ничего не понимаешь или тебе есть чем поделиться или о чем ты хочешь поговорить, просто скажи папе. Папа очень рад, даже если это всего лишь светская беседа...»

После паузы Бай Ли серьезно посмотрел на Шу Юэ: «Ты папина дочь. Папа хочет дать тебе самое лучшее. Он хочет сгладить для тебя все дороги и защитить тебя под своим крылом, но папа знает, что это невозможно. .

Папа думает: если в будущем папа научит тебя всем известным ему принципам и опыту, поможет ли это тебе избежать обходных путей?

 Но, возможно, папа все еще слишком нетерпелив. Вы еще так молоды, так что, может быть, многого не понимаете, да и не время вам понимать...»

Шуюэ несколько раз видела, как он нахмурился и выглядел немного раздраженным, но на самом деле поняла, что он имел в виду.

У меня нет опыта быть четырехлетним ребенком, и у этого мужчины тоже нет опыта быть отцом!

Шу Юэ поджала губы и улыбнулась. Ей было неловко высказывать свои различные предположения о Бай Ли, поэтому она только серьезно сказала: «Я не понимаю, тогда я пойму, если ты скажешь мне еще несколько раз».

Бай Ли был ошеломлен и улыбнулся.

Шуюэ обнаружила, что, когда он улыбался, на его щеке действительно появлялась небольшая ямочка. Шуюэ не могла не протянуть руку и не ткнуть его.

Хм, это довольно приятно.

 (Конец этой главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/109430/4081400

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку