Читать The Villain In the Novel Reborn As His Own Daughter / Я переродилась дочерью злодея из романа: Глава 19: Семейная реликвия (2)【Редакция】 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод The Villain In the Novel Reborn As His Own Daughter / Я переродилась дочерью злодея из романа: Глава 19: Семейная реликвия (2)【Редакция】

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 19 Фамильная реликвия (2) [Пересмотрено]

 Шу Юэ: «…»

У Шуюэ слегка закружилась голова, а отец, стоявший перед ней, внезапно стал выше.

 Но вообще-то я не совсем понимаю, что делать твоей невестке?

но-

Она по-прежнему аккуратно держала коробку в руках, но вежливо сказала: «Отдай мне, это будет так неловко!» Неважно, откуда оно взялось, она бы просто взяла его, если бы его ей подарил биологический отец.

Бай Ли: «…»

«Привет, я сказал, что ты действительно моя дочь».

Это маленькое выражение, этот грубый взгляд...

Бай Ли был очень счастлив. Не говоря уже о том, что он был очень похож на него, когда он был ребенком.

Конечно, Шуюэ подняла подбородок!

Бай Ли громко рассмеялся, снял что-то, висевшее на шее, и повесил это на шею Шуюэ.

Шуюэ моргнула. Это был круглый кулон-бусина, нанизанная на веревку из неизвестного материала, похожего на нефрит, но не на нефрит.

Бай Ли кашлянул: «Несмотря на то, что он выглядит как камень, это наша семейная реликвия. Просто носи его вот так, не потеряй».

 Шу Юэ: «…»

Шуюэ посмотрела на него очень загадочным взглядом.

Купим золотые и серебряные украшения. Рядом двор, похожий на помещичий дом. Очень возможно было получить что-то хорошее, если поторопиться. На самом деле купить украшения можно, но...

Ваша семья настолько бедна, что почти ест грязь, но остались ли у вас семейные реликвии?

нет…

 «Если вы отдадите мне семейную реликвию, согласятся ли другие?»

«Я такая же девушка, как и ты, и я не отдам это никому другому, если не отдам это тебе». Бай Ли ответил сухо и сунул бусины в одежду Шуюэ.

Отлично!

Хотя она все еще чувствовала, что это может быть чушь, что еще она могла сделать, кроме как поверить, что ее отец сказал это?

Шу Юэ молча замолчал и взял чипсы из сладкого картофеля, разложенные на масляной бумаге. В то же время она принесла с собой и свой чайник, военный чайник, который был утеплен. Вода внутри была еще горячей. «Ты еще не ел. Сколько там подушек».

 Почему так сложно сохранить запасы еды?

Этого снова не будет!

Бай Ли только что не видел этого, но теперь он это увидел. Вены на тыльной стороне его рук вздулись. Он взял окно руками и зашел в дом. «Девочка, ты хочешь съесть сушеный сладкий картофель. Разве папа не сказал, что я принесу тебе немного?» ?»

 Он старался сохранить свой тон и выражение лица как можно более расслабленным и нежным, чтобы не напугать ее.

Бай Ли на самом деле знала, что если она уйдет сегодня утром, то потеряет чувство безопасности. Она подсознательно хотела оставить немного еды для себя. Так поступили бы люди, боящиеся голода.

Шу Юэ спросил: «Ты когда-нибудь говорил это?»

похоже на это!

 Однако она привыкла быть независимой, и ей сложно сразу положиться на других, даже если он ее отец.

но…

Глядя на торжественное выражение его холодного и красивого лица, Шу Юэ кивнул: «Хорошо, я хочу сушеный сладкий картофель, поэтому я положу его у кровати и съем, когда буду голоден». Ночью голодать было слишком неудобно.

Бай Ли улыбнулась и мягко сказала: «Хорошо, папа принесет тебе сушеного мяса». Казалось, что принести ей что-нибудь поесть было чем-то счастливым.

Она взяла чипсы из сладкого картофеля и скормила их Бай Ли. Увидев Бай Ли такой, гора кризиса выживания, которая давила на ее сердце, внезапно исчезла. Шу Юэ улыбнулся: «Сушёное мясо. Ты можешь приготовить сладкий картофель? Как нам найти мясо?»

Бай Ли вздохнул с немного невинным выражением лица: «Вяленое мясо, приготовленное дедушкой, очень вкусное, его семье нужно мясо».

Проследив за пальцем Бай Ли, он увидел каменный дом к западу от разрушенного комплекса.

 Разум Шу Юэ внезапно вспомнил, что сказала Эрия, когда ушла вчера.

То, что она сказала, было похоже на то, что «взмах» вошел белый нож, а «удар» вышел красный нож…

 Она также рассказала, что слышала, что люди, жившие в этом доме, были бывшими бандитами и знали **** людей.

Бай Ли увидела, что у нее странное выражение лица, и не мог не спросить. Он не ожидал получить такой ответ, поэтому засмеялся: «Они, твой дедушка Цзянь и остальные выглядят свирепыми, но папа ел и развлекался с ними». напиток…

 (Конец этой главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/109430/4081394

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку