Читать America: Beginning with the acquisition of MGM / Америка: Старт с приобретения MGM: Глава 24. Ты жаден до моих денег, а я жаден до твоей компании :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод America: Beginning with the acquisition of MGM / Америка: Старт с приобретения MGM: Глава 24. Ты жаден до моих денег, а я жаден до твоей компании

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эрик нахмурился, услышав требование Хассенфельда увеличить лицензионный сбор на 20%. Он думает, что деньги растут на деревьях?

Однако у Эрика не было выбора. Право на бренд принадлежало Hasbro, и если они не заключат договор с ним, то могут обратиться к одной из других крупных студий. А если и с ними не получится, всегда можно найти независимых продюсеров с нужными ресурсами. Такой крупный IP всегда найдет покупателей.

Примечание: IP – интеллектуальная собственность.

Особенно после успеха фильмов «Люди Икс» и «Человек-паук», компании всё чаще осознавали потенциал адаптаций комиксов.

MGM ожидала, что Hasbro попытается поднять цену, и у них уже был готов ответ.

В деловом мире всегда принято сначала завышать цену, чтобы потом прийти к компромиссу.

«Мистер Хассенфельд, у меня есть вопрос. Почему Hasbro хочет снять фильм о «Трансформерах»?».

Хассенфельд не ответил, ожидая, что Эрик продолжит.

«На мой взгляд, это желание расширить влияние и вдохнуть новую жизнь в «Трансформеров». Но главная цель – увеличить продажи сопутствующих товаров и игрушек, ведь это ваш основной бизнес, не так ли?».

«Верно, мистер Купер. К чему вы клоните?».

Эрик глубоко вдохнул.

«У меня есть предложение. Давайте заключим соглашение о ставке».

Примечание: Я не нашёл русский эквивалент «对赌协议», только англ вариант «Valuation-Adjustment Mechanism (VAM)», так что перевёл простым и понятным вариантом. Valuation-Adjustment Mechanism (VAM), также известный как «соглашение о ставке» (китайский: 对赌协议), является обычным пунктом во многих китайских сделках по слияниям и поглощениям частных инвестиций.

Хассенфельд удивлённо спросил:

«Соглашение о ставке? На что вы хотите поставить?».

«Всё просто. Мы поставим на то, как выход фильма повлияет на продажи игрушек и сопутствующих товаров, связав лицензионный сбор с показателями продаж и прибыли».

«Если фильм не повлияет на продажи, и они вырастут менее чем на 10% за год, MGM выплатит Hasbro удвоенный лицензионный сбор, то есть 100 миллионов долларов».

«Если продажи игрушек вырастут более чем на 50% за год, MGM выплатит Hasbro 1,5-кратный лицензионный сбор, то есть 75 миллионов долларов».

«Если продажи игрушек вырастут более чем на 100% за год, MGM выплатит Hasbro 50 миллионов долларов лицензионного сбора».

«Если продажи игрушек вырастут более чем на 150% за год, MGM выплатит Hasbro всего 25 миллионов долларов лицензионного сбора».

«Если продажи игрушек вырастут более чем на 200% за год, MGM также выплатит 25 миллионов долларов лицензионного сбора, но Hasbro отдаст MGM 10% от прибыли с продаж игрушек».

«И наконец, если продажи игрушек вырастут более чем на 300% за год, MGM выплатит Hasbro 50 миллионов долларов лицензионного сбора, но Hasbro передаст MGM 3% своих акции или 40% от прибыли с продаж игрушек».

«Конечно, это лишь черновое предложение. Мы можем обсудить детали, но надеюсь, Hasbro увидит нашу искренность».

Эрик предложил соглашение о ставке спонтанно.

Ты жаден до моих денег, а я жаден до твоей компании.

В 2002 году американский рынок игрушек был поделен между тремя гигантами: Hasbro, Mattel и LEGO. Мелкие компании могли лишь мечтать о том, чтобы не обанкротиться или не быть поглощенными.

Китайские потребители меньше всего знакомы с Mattel, поскольку их основная продукция – куклы Барби, которые не так популярны в Китае.

Из трёх гигантов именно LEGO по историческим причинам выбрала правильный путь, разработав множество товаров по лицензии на супергероев и фильмы Disney, и в конечном итоге став крупнейшей игрушечной компанией в мире.

Но в 2002 году LEGO была на заднем плане, уступая по доле рынка Hasbro и Mattel.

Эрик же надеялся, что, проникнув в руководство Hasbro, он постепенно сможет получить контроль. Имея представление о предстоящем будущем, он мог бы не только победить Mattel и LEGO, но и, в рамках закона, приобрести их.

Затем вторгнутся в Японию. Взять под контроль Bandai Namco, и на мировом рынке игрушек останется только одна доминирующая компания. А что может быть более прибыльным, чем монополия? Конечно, это пока лишь амбициозная мечта.

В 2007 году, до путешествия во времени, когда вышел фильм «Трансформеры», его племянник упросил его купить игрушку Оптимуса Прайма. Цена на оригинальную игрушку была астрономической.

Заинтересовавшись, он тогда изучил финансовый отчёт Hasbro. Выяснилось, что продажи игрушек «Трансформеры» выросли в пять раз, что принесло Hasbro невероятные прибыли, значительно превысившие доходы Paramount.

Поэтому Эрик надеется, чтобы Hasbro согласится на соглашение о ставке. Он был готов даже на некоторые уступки, лишь бы они подписали договор.

«Мистер Хассенфельд, прошу вас всерьёз рассмотреть наше предложение. Я уверен, что это намного выгоднее, чем просто поднять лицензионный сбор на 20%».

В зале воцарилась тишина. Люди с обеих сторон, и Hasbro, и MGM, были в замешательстве.

Вуль мысленно вопил: «Вы что, не могли хотя бы предварительно обсудить со мной это грёбанное решение?! Мы должны застать их врасплох, а не самих себя!».

Спустя минуту Хассенфельд взглянул на часы и сказал:

«Мистер Купер, хотя вы очень молоды, ваше предложение весьма смелое!».

«Однако я не могу принять такое решение единолично, нам нужно обсудить это на совете директоров. Думаю, на сегодня мы закончим. Hasbro уже оценила вашу искренность».

«К тому же уже поздно, пора сделать перерыв. Мы обсудили много рабочих вопросов, теперь можно поговорить о других вещах, как друзья».

Эрик понимал, что решение не принимается мгновенно, и детали ещё нужно доработать. Он весело ответил:

«Тогда я приму ваше приглашение».

В 14:30 Эрик и Чэнь Синь сели на рейс в Израиль.

В первом классе к ним подошла красивая стюардесса в униформе и вежливо спросила:

«Сэр, что будете пить?».

«Принесите мне, пожалуйста, стакан воды со льдом. Спасибо».

Эрик потер слегка пульсирующую голову. Во время обеда Хассенфельд был очень гостеприимен.

Несмотря на разницу в десять лет, он проявил большой интерес к Эрику, и они много о чём поговорили.

Когда разговор стал более оживлённым, они выпили немало алкоголя. Не думайте, что за границей нет культуры застолий. Поэтому Эрик чувствовал себя немного пьяным с пересохшим горлом.

«Мне просто колу» – сказал Чэнь Синь.

Стюардесса быстро вернулась с подносом и, увидев Эрика, спросила:

«Сэр, вам нехорошо?».

Она взяла его за руку и спросила:

«Нужно ли вызвать врача?».

Эрик покачал головой, ощущая легкий зуд от её прикосновения. Он внимательно посмотрел на стюардессу, отметив её сходство с Брук Шилдс.

В отличие от Китая, в Америке большинство стюардесс – это женщины среднего возраста, и только в первом классе можно встретить молодых, а вероятность встретить красавицу вообще низка.

«Думаю, да, но не врача. Могли бы вы мне помочь?» – сказал Эрик и направился к туалету.

http://tl.rulate.ru/book/109428/4104092

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку