Читать Star Wars: A New Life / Звездные Войны: Новая Жизнь: Глава 1: Структура Клеток :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Star Wars: A New Life / Звездные Войны: Новая Жизнь: Глава 1: Структура Клеток

Оглавление

И снова добро пожаловать в новый фанфик! Давно хотел создать фик по «Звездным войнам».


Эта история не будет содержать многих примечаний к главам. Я хочу, чтобы читатели погрузились в чтение этой истории.


Время от времени вы будете видеть *****, сигнализируя о смене сцены.


Сюжет ведется от третьего лица.


Если вам понравилась история, обязательно добавьте ее в свою коллекцию!


*****


Тридцать шесть лет до падения галактической империи.


Регион расширения. Участок между Внутренним и средним кольцом.


Планета Шили.


Довольно красивая планета. Обильная вода. Повсюду разбросаны травянистые равнины и сосновые леса, идеально подходящие для размещения основ жизни. В дальних уголках планеты можно было увидеть горные регионы с белыми шапками, способные предоставить как убежище, так и чувство волнения от исследования неизведанного.


Идеальная планета, на которой возможно процветание разумной жизни, и это действительно так. На планете Шили обитало несколько различных видов зверей и существ, которых больше нигде нет, что делало ее отличным местом для охоты за редкими ресурсами.


Фактически, с годами эта планета в конечном итоге стала гостеприимной, приведя на нее инопланетную расу, одну из многих обитателей этого неисследованного космоса. Тогрута.


Ночь. Неизвестное место в самом сердце одного из многочисленных лесов. Виднелась небольшая деревня, в основном состоящая из каменных и кирпичных домов. Светящиеся огни, заключенные в шары причудливой формы, можно было рассматривать как факелы. Не то чтобы эта деревня находилась в темных веках, они могли обеспечить себя самостоятельно, имея доступ как к огромным технологиям, так и к ресурсам галактики.


Была уже глубокая ночь. Ход времени продолжался, и ночное небо висело высоко, открывая бесконечный звездный пейзаж наверху. Вскоре одна из дверей дома открылась. Единственный самец тогрута с сине-фиолетовой кожей выбежал и кричал на древнем языке тогрути, словно что-то скандируя. Напротив, в его глазах можно было увидеть взволнованный взгляд, когда он выбежал в звездную и ясную ночь.


– Ха-ха-ха! Они здесь. Они наконец здесь! – радостно воскликнул самец Тогрута. Вскоре другие жители деревни Тогрута вышли из своих домов, задаваясь вопросом, что это за беспокойство. Вскоре образовалась толпа, и нежная тихая ночь прервалась. Другие жители племени тогрута перешептывались, наблюдая, как единственный человек в волнении кричит на древнем языке тогрути.


– Давайте все, приходите, приходите! – сказал мужчина остальным членам племени Тогрута. Было ясно как ночь, что глаза его излучали счастье. В конце концов, сегодняшний вечер был поводом для праздника. 


Среди этой смеси смятения и счастья можно было услышать слабое эхо плачущего голоса. Это был не один плачущий голос, а два.


Позволив членам племени собраться, мужчина-тогрута помчался и вернулся к дому, дверь которого была открыта всего несколько минут назад, призывая остальную часть деревни следовать за ним. Взволнованный взгляд не исчез из его глаз, когда он вошел в каменную хижину.


Когда мужчина вошел внутрь, он прошел мимо женщины-тогрута, намного старше ее. Старейшина, единственный старейшина в этой деревне. Вероятно, этот старейшина был деревенским матриархом. В отличие от других обществ, у Тогрута была структура, которой управляли женщины. Только одна женщина могла руководить Тогрутами в данный момент.


Дальше внутри дома мужчина тихо вошел внутрь, чтобы не мешать происходящему. Видна была нежная на вид женщина-тогрута с оранжевой кожей. В ее глазах было одновременно счастье и усталость после тяжелых родов. Стоящая рядом с ней служанка-тогрута приблизилась, держа на руках двух маленьких младенцев-тогрут, каждый из которых был плотно завернут в свою ткань. Один из двух младенцев радостно ворковал, а другой молчал после первого приступа плача. Тем не менее, служанка передала двоих младенцев предполагаемой матери, и она взяла их в свои объятия, нежно держа на руках.


Другие Тогруты собрались вокруг двери и большого открытого окна, чтобы заглянуть внутрь, желая увидеть, что происходит, и увидели женщину, нежно ласкающую двух новорожденных.


Вскоре каждый житель деревни начал расходиться, уступая место старейшине, мимо которого мужчина прошел всего несколько минут назад. В отличие от других Тогрутов, старший вошел прямо в дом. Усталость осталась, находящиеся внутри быстро сменили взгляд на уважительный, приветствуя старшего внутри.


На лице старейшины также появилась улыбка, и ему потребовалось мгновение, чтобы напрямую подойти к женщине-тогруте с оранжевой кожей, которая не так давно родила.


Женщина не смогла встать из-за своего нынешнего ослабленного состояния и начала нежно склонять голову перед старцем.


– Вы уже придумали имена для двоих? – спросил Старший, внимательно взглянув на двух младенцев Тогрута, которых качала на руках мать. У одной была оранжевая кожа, как и у ее матери, у другого новорожденного кожа была лазурно-голубого цвета, как будто один из них смотрел прямо в бескрайний океан за его пределами. Редкость среди племени Тогрута. Когда их поместили вместе, казалось, что двое новорожденных были полной противоположностью друг другу. Одна девочка, один мальчик. Новорожденная девочка радостно ворковала, а новорожденный мальчик молчал, наблюдая большими глазами за тем, что сейчас делает его мать.


Женщина мягко кивнула старшему.


- Да. С сегодняшнего дня этих двоих будут звать Асока и Косака Тано. – заявила женщина, вызвав улыбку старшего.


*****


Год спустя.


Одно из местных племен тогрута, на неизвестном расстоянии от столицы планеты Шили.


Яркий и солнечный день выпал на долю племени Тогрута, принеся солнечные лучи, позволив Тогрутам заняться своей повседневной работой. Вдалеке была слышна какофония возящихся молотков и звуковых сигналов дроидов. Из той же хижины, которая была показана ранее, вышла оранжевокожая женщина-тогрута, надев на лицо голубой капюшон, возможно, чтобы защитить себя от резких лучей солнца. Она тоже была не одна. Над лицом женщины виднелся небольшой переносчик. Внутри него находились годовалая девочка-тогрута и годовалый мальчик-тогрута. Эти двое получили имена Асока и Косака.


На губах женщины появилась нежная улыбка. Было видно, что она была заботливой и любящей матерью для этих двоих новорожденных. Достаточно сказать, что целый год прошёл без происшествий. Она уже давно привыкла быть одновременно матерью племени и заботиться о нем. Что касается младенца Асоки, то ее глаза в настоящее время наблюдали за синекожим малышом Тогрутой перед ней. У него были такие же отметины, как и у нее, но она просто смотрела, воркуя большими глазами.


Можно было увидеть, как прежний человек Тогрута стучал в их дом, по-видимому, ремонтируя или добавляя укрепления к их нынешней крыше. Вместе с ним можно было увидеть дроида-помощника, несущего поднос с различными инструментами. Увидев, что женщина вышла из хижины, мужчина приостановил свою текущую работу. Он нашел устойчивое положение на лестнице, на которой сейчас стоял, и посмотрел на женщину.


Услышав зовущий ее голос, женщина повернула голову и заметила его.


– Ты уверен, что эти двое готовы? – спросил мужчина с ноткой беспокойства в глазах.


– Нак-иль, это принято. Ты знаешь что. – сказала женщина, обращаясь к отцу по имени Нак-ил. 


– Возможно, в былые времена. Старые пути — для старых. Он еще не готов для тебя, Пав-ти. Еще нет. – , – ответил Нак-ил, призывая женщину прекратить то, что она планировала сделать.


– Не смейся над этим, Нак-ил. Вы оскорбите духов. – , – сказала Пав-ти, мать двоих детей.


– Ты имеешь в виду деревья вокруг нас? – спросил Нак-ил, отчего в глазах Пав-ти появилось раздражение.


– Не деревья. Предки. – , – парировал мужчина Пав-ти.


- Хорошо хорошо. Я имею в виду без обид, Пав-ти. Если это так, пусть вы будете благословлены духами. – , – сказал Нак-ил, пытаясь облегчить раздражение женщины.


- М-м-м. – , – ответил ему Пав-ти. Затем она забрела обратно в их дом и нашла что-то, что, похоже, не принадлежало этому племени, — длинноствольную винтовку. Оно почти дотягивалось до фигуры Пав-ти, учитывая ее рост. Увидев женщину, теперь вооруженную винтовкой, мужчина снова заговорил с ней.


– Желаю тебе удачи на охоте, Пав-ти. – , – сказал Нак-ил, желая ей удачи. Затем его голова повернулась к двум младенцам, отдыхающим в ее большой переноске. – О, и вы двое, Асока, Косака. – , продолжил Пав-ти. Ашока ворковал мужчине, на губах которого играла нежная улыбка, в то время как мальчик Тогрута просто смотрел на него своими большими глазами. Мальчик вел себя так, словно пытался проанализировать Нак-ила. В его глазах появился намек на беспокойство, поскольку он не заметил никакой реакции со стороны мальчика, который произошел из его собственной плоти и крови.


Вздох сорвался с губ Нак-ила, прежде чем он продолжил стучать по крыше, на которой сидел верхом.


Когда другие жители деревни начали заниматься своими делами на день, можно было увидеть Пав-ти идущей по главной улице с переноской на теле. Теперь можно было увидеть большое охотничье ружье, поднятое у нее за спиной, и она легко несла его.


Прогуливаясь по улице, Пав-ти вскоре наткнулась на другую охоту, принадлежавшую тому же старейшине, который вошел в ее дом, когда родились два младенца. Накормив местную живность, старейшина позвал ее.


– Пав-ти, на охоту? – спросил ее старец. – Прошел уже год? – , продолжал спрашивать Старший.


– Действительно, Гантика. – , – ответил Пав-ти. Старейшина по имени Гантика на этот раз подошёл к Пав-ти. Когда она приблизилась, к ней было привлечено внимание Асоки, как и внимание Косаки.


- Это так? – , – ответил Гантика, уделив время наблюдению за двумя младенцами. Затем Гантика открыл причудливую сумку, привязанную к ее талии. Внутри него содержалась особая смесь трав, уникальная для племени Тогрута. Поместив большой палец в мешочек, Гантика вскоре посинела. Похоже, это была какая-то паста. 

http://tl.rulate.ru/book/109393/4098088

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку