Читать The Seidr / Сидр: Пролог :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Seidr / Сидр: Пролог

Оглавление

Когда хаос вторжения Читаури охватил улицы Нью-Йорка, Тони Старк, одетый в доспехи Железного человека, мчался сквозь дым и обломки, его чувства были готовы к любым признакам неприятностей. Среди какофонии битвы его сенсоры обнаружили странную аномалию — кружащийся вихрь неизвестной энергии, прорезающий хаос.


Тони включил связь, чтобы связаться с Капитаном Америкой, который возглавлял наземные силы против инопланетной угрозы.


– Кэп, у меня тут что-то необычное, – сообщил Тони напряженным от настойчивости голосом по потрескивающей линии связи.


Голос Капитана Америки прозвучал сквозь помехи, спокойный, но властный. – Что такое, Старк? Мы здесь немного заняты.


Сенсоры Тони засекли аномалию среди хаоса — вихрь магической энергии, прорезавший истерзанные битвой улицы внизу. – В центре города беспорядки. Я проверю, – объяснил он, уже отклоняясь от курса к источнику возмущения.


Прежде чем прозвучал ответ Капитана Америки, наступила минута молчания. – Будь осторожен, Старк. Мы не знаем, с чем имеем дело.


Мрачно кивнув, Тони Старк спустился к кружащемуся вихрю магической энергии. Голос ДЖАРВИСА раздавался через динамики его костюма, прорываясь сквозь шум битвы.


– Сэр, я обнаруживаю человека в центре беспорядков. Кажется, он излучает неизвестную энергетическую подпись. – сообщил ДЖАРВИС, его тон, как всегда, был спокоен и аналитичен.


Брови Тони нахмурились за шлемом, пока он обрабатывал информацию. – Неизвестная энергетическая сигнатура? Это не то, что слышишь каждый день, – заметил он, в его голосе слышались любопытство и осторожность.


Подойдя ближе к фигуре среди хаоса, Тони не мог избавиться от чувства беспокойства. Что бы – или кто бы то ни было – вызывало это беспокойство, оно не было похоже ни на что, с чем он сталкивался раньше.


– Продолжай сканирование, ДЖАРВИС. Я хочу знать все, что можно, об этом парне, — приказал Тони, устремив взгляд на загадочного вновь прибывшего, когда они приблизились. – И давайте действовать осторожно. Мы не знаем, с чем здесь имеем дело.


Пока ДЖАРВИС анализировал ситуацию и чувства Тони были в состоянии повышенной готовности, они готовились противостоять неизвестной угрозе, скрывающейся в самом центре битвы.


Грациозно приземлившись в эпицентре, он оказался лицом к лицу с кружащимся вихрем неизвестной энергии. Среди хаоса стояла фигура, одетая в поразительный ансамбль из черной кожи, украшенный золотыми драконьими вставками, в капюшоне с двумя рогатыми выступами и струящейся накидке. На его шее висел светящийся золотой амулет.


Когда Тони осторожно приблизился, любопытство Тони обострилось, когда он увидел таинственного новичка. – Ну, это новый, – пробормотал он про себя, сканируя незнакомца усовершенствованными сенсорами своего скафандра.


- Кто ты? – голос Тони прогремел из динамиков костюма, эхом отразившись от окружающих зданий.


Фигура повернулась, обнажив огненно-золотые глаза за маской, украшенной замысловатым узором. – Я Гарри Поттер, – ответил он, и в его голосе слышались одновременно неуверенность и решимость. – И я понятия не имею, как я здесь оказался.


Тони изогнул бровь, заинтригованный уверенностью в голосе Гарри, несмотря на очевидное замешательство. – Ну, Гарри Поттер, – сказал он с ухмылкой. – Похоже, ты попал в настоящее приключение.


Тони не мог не чувствовать беспокойства. Когда ДЖАРВИС обнаружил неизвестную энергетическую сигнатуру, исходящую от Гарри, Тони понял, что им нужны ответы — и быстро.


Парящий перед Гарри костюм Железного Человека Тони зажужжал от предвкушения, когда он обратился к таинственному новичку. — Хорошо, Поттер, — сказал Тони твердым, но с оттенком скептицизма голосом. – У нас тут драка. Ты друг или враг?


Гарри встретился взглядом с Тони, его золотистые глаза отражали смесь решимости и неуверенности. – Я не твой враг, – ответил он ровным голосом, несмотря на окружающий их хаос. – Я так же потерян, как и ты.


Тони на мгновение задумался над словами Гарри, взвешивая свои варианты, пока вокруг бушевала битва. — Хорошо, Поттер, — уступил он с ноткой осторожности в голосе. – А пока давайте сосредоточимся на том, чтобы выжить в этом беспорядке. Остальное мы сможем выяснить позже.


Кивнув в знак согласия, Тони и Гарри приготовились объединить силы против инопланетных захватчиков. Их союз был создан в пылу битвы, когда они вместе столкнулись с неопределенным будущим.


Тони Старк активировал свою связь, связавшись с остальной частью команды Мстителей, которая была разбросана по городу и участвовала в собственных стычках с Читаури.


– Мстители, это Железный Человек, – прогремел по связи голос Тони, прорываясь сквозь хаос. – У нас есть союзник на нашей стороне. Его зовут Гарри Поттер, и позвольте мне сказать вам, что, судя по количеству излучаемой им энергии, он обладает немалым жаром.


Остальные Мстители приостановили битву, на мгновение ошеломленные заявлением Тони. Тор с любопытством приподнял бровь, а Черная Вдова обменялась взглядами с Соколиным Глазом, оба были заинтригованы новостями о своем новом союзнике.


– Похоже, нас ждет представление, – заметила Наташа с ноткой волнения в голосе, готовясь к предстоящей битве.


Капитан Америка кивнул в знак согласия, его глаза осматривали поле битвы в поисках каких-либо признаков прибытия Гарри Поттера. – Давайте поприветствуем его, Мстители, – сказал он, его голос был полон решимости. – У нас есть работа, и, похоже, на нашей стороне есть дополнительная огневая мощь.


С новой решимостью Мстители приготовились противостоять захватчикам Читаури, их настроение воодушевилось осознанием того, что у них есть новый могущественный союзник, сражающийся вместе с ними. И пока битва продолжалась, они знали, что вместе у них есть шанс сразиться с силами тьмы, угрожающими захватить город.


Тем временем Гарри, движимый сочетанием адреналина и решимости, обрушил на захватчиков Читаури поток мощных заклинаний, и его магическое мастерство изменило правила игры на поле битвы. С каждым взмахом его палочки враги падали перед ним, их ряды редели под натиском его безжалостного нападения.


Когда Гарри обрушил свои грозные магические способности на захватчиков Читаури, Мстители наблюдали со своих выгодных позиций по всему городу, впечатленные мастерством новичка.


Наташа Романофф, известная как Черная Вдова, наблюдала за зрелищем Гарри зорким глазом, ее губы изогнулись в удовлетворенной ухмылке, когда она стала свидетельницей опустошения, нанесенного его магией. – Неплохо, Поттер, – пробормотала она про себя, ее восхищение было видно в ее прищуренных глазах.


Тем временем Тор, Бог Грома, стоял на вершине разрушающегося здания, сжимая в руке могучий молот Мьёльнир. Пока он наблюдал за впечатляющими подвигами Гарри, между ними пронесся молчаливый приветственный салют, жест признания от одного воина к другому.


Даже на расстоянии Мстители могли чувствовать грубую силу, исходящую от Гарри, его магические способности оказались огромным преимуществом в битве против Читаури. С каждым заклинанием, которое он применял, ряды врагов сокращались, их силы были не в состоянии противостоять натиску его безжалостного нападения.


Пока битва продолжалась, Мстители черпали вдохновение в смелости и решимости Гарри, их настроение поднималось от осознания того, что они сражались бок о бок с таким могущественным союзником. И поскольку они продолжали противостоять безжалостному приливу Читаури, они знали, что вместе у них есть шанс сражаться против сил тьмы, угрожающих поглотить город.


Среди хаоса битвы Гарри Поттер повернулся к Тони Старку, и в его глазах сверкнула решимость, когда он обратился к бронированному Мстителю.


– Я не против сражаться с этими тварями целый день, но нам нужно больше деталей, – сказал Гарри твердым и решительным голосом, несмотря на напряженность ситуации. – Откуда взялись эти существа? Почему они нападают на город? И самое главное, как нам их остановить?


Пока Гарри Поттер и Мстители доблестно сражались против захватчиков Читаури, Тони Старк подошел к Гарри с серьезным выражением лица.


— Ну, у меня для тебя плохие новости, Гарри, — сказал Тони серьёзным голосом. – Все это вторжение – дело рук Локи.


Глаза Гарри расширились от удивления при упоминании асгардского обманщика. – Скандинавский бог озорства Локи? – повторил он, в его голосе читалась смесь беспокойства и решимости. – Что он после этого времени?


Тони вздохнул, осматривая поле битвы в поисках каких-либо признаков неуловимого врага. – Судя по всему, у него какие-то грандиозные планы на Землю, – объяснил Тони с оттенком разочарования в тоне. – И прямо сейчас Нью-Йорк является эпицентром любой схемы, которую он придумал.


Когда ситуация стала очевиднее, голос Гарри, опасно спокойный, прорвался сквозь хаос, когда он обратился к Тони Старку.


– Где Локи? – спросил Гарри, его тон был лишен эмоций, но пронизан спокойной интенсивностью, от которой у Тони по спине пробежала дрожь.


Тони на мгновение заколебался, чувствуя скрытую решимость в вопросе Гарри. – Мы точно не знаем, – признался он с ноткой беспокойства в голосе. – Но где бы он ни был, можно быть уверенным, что за всем этим стоит именно он.


Со стальной решимостью в изумрудных глазах Гарри Поттер активировал свое магическое зрение, позволяя магии внутри него осветить скрытые энергии поля битвы. Когда его глаза засияли ярче обретенной силой, он сосредоточил свои чувства, оттачивая характерные следы магии Локи среди хаоса.


С приливом решимости Гарри поднялся в небо, его тело было окутано мерцающей аурой магической энергии, когда он парил в воздухе, следуя по следу темной магии Локи к ее источнику.


Мстители с трепетом наблюдали, как фигура Гарри исчезла вдали, его решимость и решимость были очевидны в каждой линии его позы. Они знали, что куда бы Гарри ни направлялся, его миссия — противостоять их величайшему противнику и положить конец его гнусным планам раз и навсегда.

http://tl.rulate.ru/book/109254/4088717

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку