Читать Harry Potter: Please Graduate From Hogwarts Soon and Go Away! / Гарри Поттер: Заканчивай обучение поскорее!: Глава 28. Урок трансфигурации. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: Please Graduate From Hogwarts Soon and Go Away! / Гарри Поттер: Заканчивай обучение поскорее!: Глава 28. Урок трансфигурации.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

 

Под предводительством Ханны Аббот несколько девушек из Пуффендуя были готовы сделать шаг, но еще не приняли решение.

Но чем ближе подходило время занятий, тем больше им казалось, что профессор МакГонагалл вот-вот придет.

Чтобы не упустить эту уникальную возможность, Ханна собрала Боунс, Джульетту и еще нескольких девочек, каждая из которых держала в руках несколько закусок.

Блин.

Глаза Уэйна расширились, когда он увидел у одной из девочек растение.

Малышка, где ты взяла кошачью мяту?

В этот момент полосатый кошка, окруженный девочками, внезапно проявила человеческую улыбку, отпрыгнула назад и вновь приняла облик профессора МакГонагалл, столь же серьезной, как и прежде.

«Мисс Эббот, мисс Ливингстон, не совершайте таких безрассудных поступков в волшебном мире, особенно когда вы не можете понять, что за существо находится перед вами.»

Взглянув на кошачью мяту, профессор МакГонагалл дважды незаметно дернулась.

Они настоящие ученики Пуффендуя, они могут раздобыть всевозможные странные растения.

«М-мы.. мы.. п-профессор МакГонагалл..» Маленькие ведьмы явно испугались и начали заикаться.

«Хорошо, урок скоро начнется, пожалуйста, сядьте на свое место.»

Услышав это, несколько девушек побежали обратно на свои места, как будто их амнистировали, но на их лицах все еще сохранялось выражение страха.

Даже другие студенты, наблюдавшие за происходящим, были поражены и сидели прямо, ожидая начала занятия.

Это трюк, который часто использует МакГонагалл. Когда маленькие волшебники приходят в школу, она принимает форму анимага, чтобы напугать их один раз, тем самым достигая цели установления власти, и это срабатывает неоднократно.

Вскоре прозвенел звонок на урок, и профессор МакГонагалл тоже перешла в режим преподавания.

«Трансфигурация — самая опасная и сложная магия, которую вам предстоит изучить в Хогвартсе.»

«Если кто-то посмеет вести себя непослушно в моем классе, я попрошу его уйти и никогда больше не приходить.»

Аура замдиректора была полностью высвобождена, и весь класс был тихим. Малфой и двое его последователей также сжали шеи.

Несмотря на то, что Слизерин находился под защитой Снейпа, никто не мог защитить их, пока декан Гриффиндора будет в гневе.

На трибуне МакГонагалл взмахнула рукой, и на доске появились плотные слова — Законы Трансфигурации Гампа, хорошо известные в магическом мире.

Это основа, даже железный закон всякой трансфигурации.

Каждый должен помнить об этом, прежде чем учиться трансфигурации, чтобы избежать необратимых повреждений.

Маленькие волшебники делали заметки, и Уэйн делал то же самое, но он делал заметки выборочно. Он уже знал многое из этой информации, так что не было нужды тратить чернила.

Когда дети закончили записывать, МакГонагалл достала палочку и постучала ею по столу, превратив его в свинью.

Это действие сразу же привлекло внимание маленьких волшебников, которые вскрикнули от удивления, а выражение их глаз изменилось со скуки на ожидание.

Будучи старым профессором, преподававшей на протяжении десятилетий, уровень преподавания МакГонагалл абсолютно не вызывает сомнений, и она знает, чего больше всего ожидают молодые волшебники.

Каждому дали спичку. Цель этого занятия, или даже занятия этого месяца, превратить спичку в иголку.

Трансфигурация классифицируется по степени сложности — от простого к сложному: неживое превращается в неживое, живое превращается в неживое, неживое превращается в живое, живое превращается в живое.

Чем дальше вы идете вперед, тем больше становится разрыв в сложности.

Ну, не говоря уже о будущем, уже первый этап поставил всех в тупик.

Ханна чуть не сломала спичку своей палочкой, но в ней все равно не было изменений.

Ее соседка по парте Сьюзан была намного лучше. За пять минут она успешно превратила спичку... в зеленую.

«Изменись, изменись, изменись я сказал!»

Малфой стиснул зубы, яростно махая палочкой.

*Бум!*

Внезапно появился фейерверк и едва не взорвал его стол.

«Мистер Малфой, я же говорил вам сосредоточиться, гнев бесполезен.»

МакГонагалл нахмурилась и раскритиковала его: «Из-за вашей безрассудности со Слизерина будет вычтено одно очко.»

«Да, профессор, я понимаю.» — Малфой, который не осмелился возражать, мог только взять еще одну спичку.

«Это слишком сложно.» — Тоби добился того, что его спичка вспыхнула серебряным светом. Сначала он подумал, что это успех, но позже обнаружил, что спичка вообще не изменилась.

«Все в порядке, просто сосредоточься на заклинании. Не думай о последствиях успеха и неудачи.»

Уэйн небрежно упомянул об этом, и по взмаху палочки спичка превратилась в серебряную иглу, толстую с одного конца и тонкую с другого.

На толстом конце также имеются нежные узоры.

Когда МакГонагалл проходила мимо, она была удивлена и обрадована его успехом.

«Превосходно, мистер Лоуренс!»

Это умение само по себе — то, чего многие молодые волшебники не могут достичь за семестр.

Она с восхищением посмотрела на Уэйна: «Вы очень талантливы в трансфигурации. Продолжайте в том же духе, мистер Лоуренс. Пять очков Пуффендую.»

«Спасибо, профессор.» — послушно поблагодарил её Уэйн.

Тоби и Норман за соседней партой посмотрели на Уэйна так, словно он был предателем.

«Разве ты не говорил, что никогда раньше не сталкивался с магией? Как тебе удалось так быстро добиться успеха?»

«Обманщик!»

Уэйн уверенно ответил: «Я прочитал книгу по трансфигурации, когда мне было скучно во время летних каникул. В чем проблема?»

Тоби пробормотал: «Кто этот серьезный человек, который совершает предварительный просмотр? Это огромное недоверие к уровню преподавания профессора!»

Ладно, ладно, ты можешь говорить что угодно.

Многие студенты также смотрели на Уэйна с завистью, а Слизерин был еще более завистлив.

То, чего они еще не добились как чистокровные, на самом деле удалось маленькому маггловскому волшебнику.

Это просто пощечина.

К сожалению, до конца урока так ни одному ученику и не удалось успешно превратить спичку в иголку. Что-то близкое к этому только заставило спичку немного изменить форму, но материал не изменился вообще.

Однако, поскольку Уэйн преуспел, профессор МакГонагалл была так удивлена, что даже освободила его от домашнего задания по Трансфигурации на этой неделе.

Глаза Тоби и Нормана покраснели от зависти.

Но ничто не может помешать маленьким барсукам делать свою работу.

После уроков маленькие волшебники помчались в большой зал со школьными сумками в руках. Уэйн, который был таким неторопливым, стал аномалией.

Он опустил голову и медленно шел к большому залу, размышляя о способах заработать деньги.

Вчера вечером в ходе рутинной работы он выяснил, сколько карманных денег у многих юных волшебников.

Сейчас, когда школа только началась, их кошельки полны. Через некоторое время они потратят много денег.

Он должен воспользоваться этим временем.

Поскольку Уэйн был настолько поглощен своими мыслями и шел с опущенной головой, он не заметил девушку, приближавшуюся к нему из-за угла.

Они столкнулись.

«Ой!»

Резкий звук разбудил Уэйна.

«Извините, с вами все в порядке?»

 

————————————————————

Поставь лайк, если понравилось!

http://tl.rulate.ru/book/109201/4667219

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку