Читать Harry Potter: Please Graduate From Hogwarts Soon and Go Away! / Гарри Поттер: Заканчивай обучение поскорее!: Глава 26. Негласные правила, передаваемые на протяжении тысяч лет. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: Please Graduate From Hogwarts Soon and Go Away! / Гарри Поттер: Заканчивай обучение поскорее!: Глава 26. Негласные правила, передаваемые на протяжении тысяч лет.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

Близнецы Уизли поплатились за свою самонадеянность.

Изначально эти двое просто угрожали Уэйну и не собирались мстить. Они просто хотели увидеть, как он молит о пощаде.

Однако они снова оказались обманутыми и были пойман профессором МакГонагалл, которая только что прибыла в большой зал.

Сначала она почувствовала что-то неладное, когда увидела двух своих маленьких львов, стоящих у длинного стола в факультета Пуффендуй.

Когда она подошла ближе и услышала их, её лицо посинело от гнева.

Будучи третьекурсниками, они фактически угрожали первокурснику, который только что поступил в школу.

Когда Уэйн сказал, что расскажет профессору, близнецы заявили, что они не боятся, даже если Дамблдор узнает.

Не боитесь, да?

Я ценю вашу готовность умереть, но не сдаться.

Заключение, которое должно было закончиться после того, как трофеи будут протерты три раза, было суперудвоено.

После того, как они протрут трофеи, им также придется сделать рукописную копию с портретами знаменитых выпускников Гриффиндора и историями их жизни.

Услышав это наказание, близнецы едва не потеряли сознание.

Три раза!

Толщина этих книг в общей сложности составляет не менее десятков дюймов!

Эти двое не хотели сводить счёты с Уэйном. Под яростным взглядом профессора МакГонагалл они удрученно вернулись к столу Гриффиндора.

«Ты определенно сделал это намеренно.» — Седрик с большой уверенностью вынес свое суждение, наблюдая за всем процессом.

Уэйн продолжал есть сэндвич и спокойно сказал: «Все умирают, и некоторым людям нужна для этого небольшая помощь.»

Седрик потерял дар речи.

Как этот парень попал в Пуффендуй?

Распределяющая Шляпа, ты слепая!

После завтрака Гермиона оживленно встала рядом с Уэйном, что заставило Нормана и Тоби тихонько показать большой палец вверх с такого угла, который маленькая ведьма не могла видеть.

Это действительно удивительно. Когда он только пришел в школу, за ним уже следовала милая маленькая ведьма.

Хотя волосы Гермионы немного растрепаны, но на этом все, Гермиона определенно милейшее создание, даже не показывая свои зубы.

Другие первокурсники увидели, как они собираются вместе, и с любопытством спросили.

Затем команда немедленно окрепла, более дюжины маленьких барсуков окружили Седрика. В отчаянии он смог лишь позвать на помощь нескольких друзей и разделиться на несколько команд.

Группа людей величественно вышла из прохода и направилась в зону обучения.

«Во всем замке всего сто сорок две лестницы, и их форма и положение могут измениться в любой момент.»

«Возможно, иногда вы поднимаетесь по лестнице с третьего на четвертый этаж, но когда вы на нее ступаете, лестница меняет свой конечный пункт и ведет вас прямо на верхний этаж.»

«Честно говоря, я не понял закономерности за последние два года. Особенно в пятницу эти лестницы бывают просто сумасшедшими.»

«Даже старшекурсники, которые вот-вот закончат школу, иногда теряются, если не проявляют осторожности.»

Седрик отвел Уэйна и Гермиону на третий этаж, а двое его соседей по комнате последовали за другими старшекурсниками.

«Обратите внимание на эту лестницу. Не применяйте силу и не бегите, когда идете по ней, иначе она приведет вас прямо на восьмой этаж.»

«Есть еще четыре такие лестницы, э-э... Я точно не помню, может быть, их больше...»

Гермиона энергично закивала и даже достала блокнот, чтобы записать.

Уэйну было немного скучно.

«Седрик, ты просто дурачишь своего друга? Почему бы тебе не дать мне что-нибудь полезное?»

«Что ты имеешь в виду?» — Седрик непонимающе посмотрел на него, недоумевая, о чем говорит Уэйн.

«Местоположение секретных проходов к снаружи замка.»

«О чем ты говоришь!» — справедливо раскритиковал Седрик: — «Откуда я могу знать такое.»

«Уэйн, нарушать школьные правила неправильно.» — Гермиона серьезно раскритиковала опасную идею Уэйна.

«Если тебя не поймали, ты не нарушил.» — Уэйн махнул рукой, не обращая внимания.

Седрик похлопал его по плечу и ничего не сказал.

Он усвоил самые основные правила школы, когда только пришел в нее, и только к концу последнего семестра он постепенно все это понял.

Почему Филч — сквиб, будучи завхозом?

Почему до тех пор, пока ученики не будут пойманы лицом к лицу, даже если учитель увидит их спины, у них не будут вычитать баллы или наказывать?

Это негласное правило Хогвартса, которое передавалось из поколения в поколение на протяжении тысяч лет. Это битва ума и мужества между учителями и учениками, а также форма упражнений.

Многие люди лишь постепенно постигают тайны этого места после окончания учебы или даже после того, как заводят семью, поэтому они жалеют, что не сделали что-то.

Сколько прекрасных моментов в жизни они пропустили?

Седрик улыбнулся и сказал: «Раз ты так сказал, позволь мне показать тебе несколько моих трюков.»

Он подвел Гермиону и Уэйна к пустой рамке для фотографий, и тремя взмахами палочки рамка превратилась в настоящую дверь.

«Войдите здесь, и вы выйдете в кустах возле поля для квиддича.»

«Время ограничено, я не отведу вас в следующее место.»

Затем Седрик показал Уэйну два секретных прохода, один из которых вел на другую сторону замка, где можно было спрятаться от Филча и его кошки, миссис Норрис, когда их обнаружат во время ночной вылазки.

Другой ведет с пятого этажа на второй и может использоваться для путешествий.

Мировоззрение Гермионы постепенно рушилось. Сначала она думала, что Седрик был таким же человеком, как и она, который любил учиться и каждый год занимать первое место.

Если взглянуть на это сейчас, то это совсем не так.

«Ладно, на сегодня всё. Мне нужно быстро спуститься в подвал. Сегодня первый урок — зельеварение.»

Когда время приблизилось к девяти часам, Седрик поспешно произнес это и ушел.

«Давайте не будем впадать в ступор и поднимемся на второй этаж.»

Глядя на Гермиону, которая все еще медленно приходила в себя, Уэйн подбадривал ее.

Их первым уроком сегодня была История Магии, которую проводилась совместно с Пуффендуем и Гриффиндором.

«Ах, ох.» — Гермиона последовала за мальчиком и наконец не удержалась от жалобы: — «Так быть не должно. Разве правила не должны соблюдаться? Диггори — хороший ученик, зачем ему...»

«Это Хогвартс.» — Уэйн внезапно остановился и обернулся.

Маленькая ведьма чуть не бросилась ему в объятия.

«В конце концов, мировоззрение волшебников сильно отличается от мировоззрения магглов. Многие вещи, которые могут показаться тебе чрезмерными, на самом деле не важны в магическом мире.»

«То же самое касается и правил.» — Уэйн направлял Гермиону, словно маленький дьявол: — «Ты хочешь следовать правилам и тосковать по настоящему Хогвартсу или хочешь улучшить свою способность избегать учителей и исследовать этот тысячелетний замок?»

У Гермионы от этих слов закружилась голова, и в её голове все помутнело.

Все, что она знала, это подсознательно придерживать одежду Уэйна, чтобы не потеряться.

Двое пришли в класс. В это время там сидело много людей с возбужденными выражениями на лицах.

Пока... сквозь стену не прошел призрак и не появился на трибуне.

 

————————————————————

Поставь лайк, если понравилось!

http://tl.rulate.ru/book/109201/4661456

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку