Читать Transmigrated Villain: My Fiancée Orders Me To Beg The Male Lead’s Forgiveness / Перерожденный злодей: моя невеста приказала мне просить прощения у главного героя: Глава 20: Луолуо сдается :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Transmigrated Villain: My Fiancée Orders Me To Beg The Male Lead’s Forgiveness / Перерожденный злодей: моя невеста приказала мне просить прощения у главного героя: Глава 20: Луолуо сдается

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Луолуо была права, беспокойство о ее травмах было всего лишь предлогом.

По правде говоря, Ван Хаорань тоже хотел ее, но, к сожалению, его сила не позволяла этого.

Безупречное холодное тело, одно из редких телосложений, не только улучшает прогресс в самосовершенствовании, но и преобразует Ци в холодную энергию.

И теперь Луолуо была серьезно ранена, поэтому ее контроль над своей холодной энергией был не таким точным, как обычно.

Область с наибольшим скоплением энергии холода была…

Немыслимо!

Любое преступление должно быть наказано!

Думая об этой сцене, Ван Хаорань не мог не разволноваться, его тело дрожало.

Ему не понравился лед..!

Либо подождите, пока Луолуо полностью восстановится, либо подождите, пока его собственные силы не восстановятся.

Видя, что Ван Хаорань колеблется, Нин Сюэлуо расстроилась еще больше.

— Муж... Луолуо недавно тренировалась... Теперь я могу это контролировать, я не причиню тебе вреда...

С решительным видом Нин Сюэлуо наклонилась ближе к Ван Хаораню.

— Просто поверь мне на этот раз...

Почувствовав, что кто-то атакует его мочку уха, Ван Хаорань больше не мог сдерживаться.

— Хорошо, давай!

— Активируйте неприступную крепость, кто кого боится!

(примечание: братан бросает вызов)

***

Кап-кап, кап-кап...

После того, как стрелка часов перевернулась сто раз.

Битва закончилась.

— Муж...

Одна из сторон признала поражение.

(примечание: брат проиграл)

***

Пока Ван Хаорань обнимал Луолуо и мирно спал.

В деревне, расположенной далеко от города.

В доме на сваях пожилая женщина сидела у кровати, с беспокойством наблюдая за лежащей без сознания девочкой.

— Вздохни, дитя, ты так много страдала...

У нее не было выбора.

Она была верховной жрицей деревни, а Юнь Лин — самым талантливым человеком во всей деревне.

Чтобы воспитать сильнейшего короля Гу Лав Гу и возродить древнее искусство Гу, ей пришлось заставить Юнь Лин пережить трудности.

Как только пожилая женщина собралась уходить, она услышала слабый стон.

Девочка на кровати медленно открыла глаза.

— Бабушка...

Пожилая женщина быстро села обратно.

— Лин, как ты себя чувствуешь?

— Бабушка, я в порядке!

— Вот и хорошо, вот и хорошо! — с облегчением сказала старуха, но потом заколебалась.

Юнь Лин заметила беспокойство пожилой женщины и улыбнулась:

— Бабушка, «Любовь Гу» удалась!

— Правда?!

Старуха была вне себя от радости и быстро схватила Юнь Лин за руку, чтобы проверить.

— Правда!.. Но Лав Гу ведет себя немного странно… Что происходит… Дай-ка я подумаю...

Старуха на мгновение задумалась, но так и не смогла понять, что к чему, поэтому встала, чтобы вернуться к древним текстам.

Юнь Лин знала, что, как только ее бабушка начнет исследования, на это уйдет не меньше полумесяца, поэтому она схватила ее за руку и прошептала на ухо.

— Вот как это бывает...

После этих слов щеки Юнь Лин вспыхнули, в то время как пожилая женщина смотрела на нее с изумлением.

Но, поразмыслив, она пришла к выводу, что это имело смысл. Для влюбленной Гу это должно было быть связано с такими вещами.

— Лин, что ты собираешься делать?

— Бабушка так сильно помогла мне, я должна сделать все возможное, чтобы завершить любовное заклинание...

— Ах, Лин, ты такая разумная!

Старуха была очень тронута: 

— Лин, если тебе понравится какой-нибудь мужчина в деревне, только скажи. Даже если он не захочет, я приведу его к тебе!

— Бабушка, что ты говоришь...

Лицо Юнь Лин стало еще краснее:

— На самом деле, у меня уже есть кое-кто, кто мне нравится...

— Кто это? — лицо пожилой женщины озарилось любопытством.

— Кто-то нездешний...

— Из другой деревни?

— Нет, еще дальше отсюда...

— Еще дальше?

— Да!

Пожилая женщина была озадачена. Дальше должен был находиться соседний город Байцуй.

Могло ли случиться так, что Юнь Лин увидела кого-то, кто ей понравился, когда посещала город Байцуй?

Прежде чем пожилая женщина успела задать вопрос, Юнь Лин продолжила: 

— Бабушка, я хочу найти его… чтобы завершить «Любовное Гу», можно?

Увидев умоляющий взгляд Юнь Лин, сердце пожилой женщины сразу смягчилось: 

— Конечно, можно! Если он тебя не оценит, я заставлю его понять!

Сказав еще несколько слов, пожилая женщина встала, чтобы уйти, пожелав Юнь Лин хорошего отдыха.

После ухода пожилой женщины Юнь Лин вздохнула с облегчением.

Чтобы не разочаровать свою бабушку, она должна была завершить любовное Гу. Но по сравнению с тем, что было до того, как она потеряла сознание, она больше не почитала «короля Гу».

Она не могла не вспомнить воспоминания о первой временной петле.

После пробуждения любовное Гу в ее теле казалось странным. Исследования ее бабушки показали, что единственный способ развить любовное Гу — это помириться с мужчиной и развивать его вместе.

После долгой внутренней борьбы она согласилась.

Но она все еще надеялась найти кого-то, кому можно было бы доверить свою жизнь.

И вот, по глупости, ей пришла в голову плохая идея — отправиться в город Байцуй и притвориться женщиной, вынужденной заниматься проституцией, чтобы заработать денег на лечение своего отца.

Она плакала навзрыд перед каждым клиентом, говоря, что ее принудили, и она не хотела этого делать.

Если клиент был равнодушен и хотел только ее тела, она использовала искусство Гу, чтобы заставить его страдать.

Если клиент был добр и сопротивлялся ее чарам, она охотно занималась с ним сексом.

К сожалению, она не знала, кто донес на нее, и была поймана во время полицейского рейда и отправлена в тюрьму, где загадочно скончалась.

Затем последовал второй, третий и четвертый раз…

К пятому витку времени она поняла, что человек, который обманул ее четыре раза, был тем же негодяем, который донес на нее в первый раз!

В пятом цикле она думала, что любовь Гу сделает их счастливыми, и даже если бы у них были другие женщины, она бы не возражала.

Но неожиданно этот мужчина внезапно показал свою безжалостную натуру.

Размышления о его словах все еще заставляли ее стискивать зубы.

http://tl.rulate.ru/book/109166/4202361

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку