Читать Nidaime no Sairin / Наследие Второго Хокаге: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новость+

Готовый перевод Nidaime no Sairin / Наследие Второго Хокаге: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

Проснувшись на следующий день, Наруто сначала подумал, что события прошлой ночи были всего лишь сном. Он имел все основания так считать, ведь он разговаривал с человеком, который должен быть мертв уже пятьдесят лет. Тем не менее, беседа все еще была свежа в его памяти, особенно та часть, когда предполагаемый Второй Хокаге рассказал ему о его высоком уровне чакры и о том, что из-за этого он не мог выполнять большинство техник, преподаваемых в Академии. Этот факт заставил Наруто надеяться, что произошедшее вчера было реальностью, а не сном. Если бы это было сном, он бы сильно разочаровался. Его день начался как обычно, с завтрака из рамена. Он быстро оделся, особо не заботясь о гигиенических процедурах.

Академия была привычной, с Ирукой-сенсеем, сосредоточенным на лекциях, и Наруто, делающим всё неправильно.

qM5v2wTJt0XCZjCH0Xknovpu_6RQO_EbRNnrvt6OeD91YFSnl3ygiPEwJcD0UaMc9QMJSWwot0bQ8DD5BHDVxRsas30ekTp-oB-Ot_HkzpYlVo_FojExnco0lc5BWHCP1ViYZplcv4YhhPMBT72inXY

Учитель смотрел на мальчика с жалостью, но не исправлял его.

Наруто подумал о том, чтобы поговорить с Ирукой о проблемах с чакрой, но передумал. Он не имел ничего против Ируки, но по какой-то причине не доверял ему хранить секреты. Более того, Наруто не мог бы объяснить, как он узнал о своей проблеме с высокой чакрой. Эта мысль казалась смешной. Рассказывая Ируке о своей встрече со Вторым Хокаге, он только вдохновил бы учителя поверить, что Наруто все выдумал.

Так он и терпел всё время в Академии. Как только прозвенел звонок, он поспешил уйти.

Через некоторое время энергичный мальчик добрался до места, которое запомнил с прошлой ночи. Его улыбка стала еще шире от звука водопада внутри пещеры. Как только он вошел в комнату с водопадом, Наруто был удивлен увидеть Второго Хокаге, сидящего на вершине маленькой лагуны. Мужчина всё время держал глаза закрытыми. Наруто улыбнулся, поняв, что то, что произошло вчера, не было сном. Он хотел было побежать и закричать, но мужчина открыл глаза и посмотрел прямо на него. Один только взгляд заставил Наруто задрожать. Второй Хокаге поднялся и направился к своему ученику.

— Теперь, когда ты здесь, мы начнем. — Наруто робко кивнул, наблюдая за мужчиной с трепетом. — Как ты объяснил мне вчера, тебе нужно обучение в нескольких областях: контроль чакры, сюрикендзюцу, тайдзюцу, ниндзюцу и гендзюцу. — Наруто опустил голову от стыда за свои недостатки, но всё же кивнул. Второй нахмурился при этом виде. — Сочувствие - это слово, которое мне не нравится. Это чувство, которое будет только мешать тебе в будущем, будь то сочувствие к другим или к себе. Ты сказал мне вчера, что никто никогда не заботился о твоем обучении должным образом, поэтому причина, по которой ты до сих пор не освоил базу, заключается в пробелах в твоем обучении. — Наруто несколько раз моргнул, пытаясь понять, о чем говорит мужчина. Его замешательство было очевидно на лице. Второй снова вздохнул. Этому ребенку срочно нужен словарь. — Проще говоря, ты неуспешен, потому что никто не потрудился тебя научить.

— О... да... ну, ты мог бы начать с этого, сенсей. — Наруто показал надутое лицо, типичное для ребенка, но Второй его проигнорировал.

— Я не шутил, когда сказал вчера, что нам потребуется три месяца, чтобы покрыть всё. Время здесь на вес золота, так что начнем. Сначала, можешь объяснить мне, что такое чакра?

— О... чакра - это то, что мы используем для ниндзюцу, верно? — Второй стоял, ожидая продолжения, но нахмурился, когда мальчик замолчал. Хорошо, тогда начнем с самого начала...

— Ты частично прав, но это не то, о чем я спрашивал. Чакра необходима даже для самой базовой техники; она состоит из смешивания физической энергии, присутствующей в каждой клетке тела, и духовной энергии, полученной от разума. Не беспокойся о заучивании этого, мы будем охватывать это на протяжении всего твоего обучения. — Наруто кивнул с облегчением. Мужчина звучал так же, как Ирука-сенсей, и, честно говоря, Наруто начал дремать. — Важно, чтобы ты понимал это не только теоретически, но и практически. Ниндзюцу требует больше физической энергии и меньше духовной, тогда как гендзюцу требует больше духовной энергии, чем физической. Мы теперь сосредоточим большое количество времени на твоем контроле чакры. — Второй проигнорировал слабый протест мальчика и продолжил. — Существует множество подходящих упражнений для повышения контроля чакры, самое простое - упражнение с балансировкой листа. В твоем случае это будет почти невозможно, учитывая твой большой уровень чакры.

— Вот почему я сжигал этот чертов лист каждый раз. Глупый Ирука-сенсей, что не сказал мне этого.

— Именно по этой причине мы начнем с более интенсивного упражнения, которое, на мой взгляд, тебе подойдет. Оно называется лазание по деревьям. — Второй спокойно подошел к стенам пещеры и поставил одну ногу на стену, а затем другую. У Наруто потекли слюнки, когда мужчина спокойно пошел по стене, как по земле. — Чтобы выполнить это упражнение, тебе нужно сосредоточить чакру на подошвах ног, используя знак козы, и затем начать подниматься. Если поток чакры будет слишком слабым, ты потеряешь опору и упадешь. Если он будет слишком сильным, тебя оттолкнет от стены, и ты также упадешь. По моим оценкам, тебе потребуется одна неделя, чтобы освоить это упражнение, но когда ты это сделаешь, ниндзюцу и другие техники, связанные с чакрой, будут намного проще. Теперь приступай… — Второй увидел, как Наруто сформировал знак и затем голубую ауру вокруг ног. Он уже понял, что это было слишком много, но продолжал наблюдать за попытками мальчика выполнить упражнение.

Как и ожидалось, мальчик сделал несколько шагов, прежде чем область, на которую он ступил, взорвалась при контакте. Наруто упал в лагуну с плеском.

— Ты использовал слишком много чакры. Попробуй снова… — Второй раз был слишком слабым, и Наруто снова поскользнулся и упал, ругая мужчину за очередное падение. Наруто пытался выполнить упражнение целых два часа, но безуспешно. Максимум, чего он достиг, было десять шагов, прежде чем он снова поскользнулся. — Перейдем к другой ветви искусства шиноби. Попробуй упражнение с лазанием по деревьям при каждой возможности, даже дома. Теперь давай начнем с сюрикендзюцу. — Теперь интерес Наруто был подогрет. — Возьми несколько и брось в меня. — Наруто взял все свои сюрикены, прежде чем осознать, что мужчина просил его сделать.

— А если я раню тебя, сенсей? Разве нет мишени, которую я мог бы использовать? — Абсурдный вопрос прозвучал в его ушах, и вена на его лбу дернулась.

— Мальчик, если бы ты смог меня ранить, я бы не прожил так долго. Теперь перестань тратить время и делай, как я сказал.

Второй стоял, скрестив руки, пока Наруто целился и бросал. Всего было четыре сюрикена, ни один из которых не представлял угрозы для шиноби уровня генина.

Второй мог только представить, что бы подумал его старший брат, увидев ущерб, нанесенный учителями этому мальчику. Наруто повезет, если он вообще сможет выпуститься без помощи Второго. Отбросив эти мысли, Тобирама проанализировал каждое движение Наруто, чтобы точно определить, что он делал неправильно. Наруто, казалось, использовал правильную руку, но Тобирама заметил, что движение запястья было слишком жестким. Обычно эту ошибку исправляли бы сразу, но Тобирама перестал об этом думать. Было очевидно, что Наруто намеренно не получал надлежащего обучения. Спокойно, Тобирама встал рядом с Наруто и показал правильный способ броска. Во второй раз мальчик показал больше мастерства, но всё еще не представлял угрозы.

— Практикуйся, пока у тебя не заболит запястье.

Раньше Наруто бы ныл, как ребенок, потому что всегда промахивался. Теперь же всё было иначе. Теперь он знал, что делал неправильно, и усердно тренировался.

Тобирама наблюдал, как мальчик снова и снова бросает сюрикены с нахмуренным лицом. Он видел, что у мальчика есть талант; для этого потребовалась всего одна подсказка. Он предположил, что к концу дня Наруто сможет целиться сюрикеном прямо в него. Однако, сегодняшняя цель была покрыть все области, чтобы Тобирама мог объяснить, чего он хотел от Наруто. Даже если мальчик попал бы в цель, он бы продолжал практиковаться до кровавого совершенства. Именно так Тобирама тренировал Хирузена и других, и взгляните на результаты. Через два часа Наруто морщился от боли после броска, показывая конец упражнения на сегодня. Одно, о чем Наруто не упомянул, была его способность выполнять последовательность знаков рук. Это было крайне важно для выполнения техники, иначе она будет ошибочной.

 

http://tl.rulate.ru/book/109154/4077414

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку