Читать Two Cities: I am building a mecha in Pi City / Меха строители Пи Сити: Двойной город: Глава 23 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Two Cities: I am building a mecha in Pi City / Меха строители Пи Сити: Двойной город: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После того, как Вей долго разговаривала с Ли Линь, а затем сообщила ему о некоторых вещах, на которые нужно обратить внимание и быть осторожным, она, Крейг и Майло перелезли через стену с балкона и ушли.

Теперь в комнате остался только Ли Линь, у которого немного отлегло на душе, и Вей отвела его к стулу и усадила, его широко раскрытые глаза выражали некоторую нервозность.

В воздухе повисла тишина.

Чтобы немного разрядить слегка унылую обстановку, Ли Линь взяла на себя инициативу нарушить молчание: "Тебя зовут... Джинкс, верно?"

"Джинкс?" В глазах Бакубо промелькнул непонимающий взгляд. "Меня не зовут Джинкс, меня зовут Бакубо."

"Ну..."

Ли Линь подавилась словами и вдруг подумала, что именно так называл ее толстый мальчик.

Оказалось, что Джинкс называла Бакубо так, прежде чем сошла с ума.

"Прости, я перепутала тебя с одной маленькой девочкой из моих воспоминаний."

Ли Линь нашлась, чем прикрыть эту тему, и взглянула на часы.

"Сейчас половина седьмого. Ужин в семье Джила Манн начинается ровно в семь часов. Думаю, нам придется прождать еще десяток минут. Безопаснее всего подождать, пока все поужинают."

"Я... со мной все в порядке." Бакубо сжалась в кресле, ее голос звучал неестественно.

Ли Линь взглянула на ее опухшую лодыжку и слегка вздохнула: "Твоя нога сильно повреждена, но переломов быть не должно... Я попрошу слугу принести бутылку лечебного вина и кубики льда. Тебе что-нибудь еще нужно?"

Бакубо покачала головой и сказала: "Нет, нет..."

Это был первый раз, когда она осталась одна с незнакомым взрослым без Вей, поэтому она неизбежно немного нервничала.

Однако, как только она закончила говорить, из ее желудка раздался несогласованный звук "урчания".

"Ну..."

Бакубо не смогла сдержаться и залилась краской, в стыде уткнувшись лицом в руки.

Ли Линь с улыбкой на лице спросила: "Хочешь что-нибудь поесть?"

"Нет, в этом нет никакой необходимости..." - взорвался голос.

"Сегодняшний ужин должен состоять из бутерброда с омлетом с беконом, приготовленного на хлебе Shurima Sun, а также из жареной рыбы без костей в стиле Bilgewater и сладких пирожных.

"Семья Джила Манна очень богата, и даже поваров нанимают из лучших местных специалистов, что гарантирует, что они могут идеально передать различные особенности каждого места..."

Слушая описание Ли Линь, горло Бакубо непроизвольно сглотнуло.

"Кстати, есть еще коровье молоко, специально привезенное из Фрельйорда и подвергнутое специальной ферментации. Хочешь попробовать?"

"Хочу!"

Ли Линь усмехнулась: "Хорошо, подожди меня немного, я скоро вернусь."

Наблюдая, как этот молодой и даже несколько симпатичный старший брат выходит из комнаты, Бакубо наконец-то сильно расслабилась.

"Это жизнь богача..." - немного в оцепенении прошептала она себе под нос.

Но это состояние длилось недолго, и вскоре у нее появилась новая идея.

"Когда-нибудь я тоже стану богатой и позволю Вей, Фанделу, Клеггу и Майло жить такой же жизнью со мной..."

"Какой жизнью?"

Внезапный звук напугал Бакубо.

Она поспешно посмотрела в сторону балкона, откуда донесся звук, и к ее удивлению, снова появилось знакомое лицо: "Вей? Ты напугала меня до смерти, разве ты не ушла?"

"Я просила Крейга и Майло уйти первыми. Они будут ждать нас рядом."

Вей подошла к Бакубо и нежно погладила ее по волосам: "Глупышка, как я могу спокойно оставить тебя незнакомцу и уйти сама?"

Бакубо услышала в словах сестры недоверие к Ли Линь и не удержалась, спросив: "Но разве этот старший брат не сказал, что он друг Фандела?"

"Ты действительно поверила тому, что он сказал?" Вей наклонилась и несколько раз потерла руками лицо Бакубо. "Фандер постоянно твердил тебе, чтобы ты не доверяла другим, а ты просто забыла об этом? Ты должна остерегаться других."

"Ненавижу, перестань тереть мне лицо~~" - невнятно пробормотала Бакубо. "Но он также сказал, что принесет мне еду. Не думаю, что он плохой человек..."

Услышав, как сестра говорит такие слова, Вей невольно схватилась за лоб и вздохнула: "О боже, Бакубо, этот парень подкупил тебя всего одним приемом пищи?"

«Нет, такого не бывает...» На лице Баобао появился румянец.

«Вот и все. Судя по всему, он вполне искренен». Вэй снова выпрямился. «Я буду неподалеку. Если что-то случится, просто крикни, и я тут же приду к тебе на помощь».

«Хорошо, я поняла».

Вэй это сказал, но в душе Баобао не восприняла его слова всерьез.

Этот старший брат определенно не плохой человек, по крайней мере не такой плохой, как думает его сестра.

Баобао думала об этом, одновременно махая Вэю, который вышел из комнаты и спрыгнул с балкона на крышу.

Несколько минут спустя замок на двери отворился, и Ли Линь вошел с подносом в руке.

На подносе стояли две круглые металлические кружки, золотой хлеб размером не меньше ладони, источающий тепло, бекон и яичница, поджаренный до красноты и источающий запах гриль, и два кусочка кремового торта, украшенных вишенкой.

Внезапно вся комната наполнилась насыщенным ароматом хлеба и рыбы на гриле.

«Как же вкусно пахнет!»

Голубые глаза Баобао слегка расширились, аппетит внезапно усилился, и слюна почти потекла из уголков рта.

Она никогда не чувствовала такого запаха.

Ли Линь поставил тарелку на верстак, разрезал ароматный и мягкий, выпеченный на солнце хлеб на два ломтика с помощью фруктового ножа, затем положил жареные с беконом яйца и очищенную от костей жареную рыбу на один ломтик и накрыл его другим ломтиком хлеба.

Так готовят обычный сэндвич в Пилтовере.

Было бы еще лучше с листьями салата и томатным соусом.

Думая об этом, Ли Линь передал сэндвич Баобао.

Баобао была так взволнована, что даже забыла поблагодарить. Она не могла дождаться, открыла рот и откусила.

Ароматы солнечного хлеба, бекона, яичницы и гриль-рыбы взорвались на ее вкусовых рецепторах, наполняя весь ее рот ароматными запахами.

На глазах выступили слезы счастья. Она никогда не ела такой вкусной пищи.

«Ешь медленно и не подавись. Никто с тобой не будет соревноваться. Еще есть торт и молоко».

Видя, что Баобао не обращает на него внимания, Ли Линь беспомощно улыбнулся и вытащил из кармана маленькую бутылочку.

Это лучшее лекарство от синяков в Пилтовере. Очень эффективное, но не дешевое, и среднестатистический человек не может себе его позволить.

Он отвинтил горлышко бутылки, налил немного зелья в левую руку, а затем присел перед Баобао.

«Я собираюсь обработать тебя. Обязательно скажи мне, если будет больно».

Увидев, как Баобао кивнула, Ли Линь правой рукой придержал свод ее стопы, а левой осторожно надавил на красную и опухшую область ее лодыжки.

«Хм...» она издала приглушенный стон непонятного значения.

Он ослабил хватку и не осмелился больше шевелиться. Поднял голову и посмотрел на девочку, которая смотрела на него. «Больно?»

С набитым ртом и выпученными щеками Баобао покачала головой, но в ее глазах было только изображение Ли Линя.

«Тогда я продолжу».

Ли Линь равномерно распределил зелье по ладоням, затем слегка размял.

Выполнив почти все шаги, описанные на этикетке бутылки, он завернул все кубики льда в стакане с подноса в полотенце, а затем приложил к ее травмированной области.

Через десять минут кубики льда почти растаяли.

Заметив, что краснота и опухоль на стопе Баобао немного спали, он с облегчением вздохнул. «Ты чувствуешь себя лучше?»

«Да, мне стало намного лучше, чем раньше, спасибо». Баобао поджала губы и тихонько поблагодарила.

«Ну и хорошо».

Ли Линь вытер полотенцем следы воды с ее стоп, а затем снова надел ей носки и ботинки и проверил время.

«Пора, я провожу тебя».

Он положил левую руку на плечо Баобао, а правой рукой обхватил изгиб ее ноги и поднял ее, как принцессу.

«Правильно».

В этот момент Баобао моргнула и вдруг что-то вспомнила. «Я... я так и не узнала твоего имени».

«Правда?» Ли Линь на мгновение опешил.

Под ожидающими взглядами он медленно произнёс своё имя: «Меня зовут Ли Лин».

«Ли Лин...?»

Бласт задумчиво кивнул и тут же расплылся в улыбке.

«Если захочешь ещё раз заглянуть в таверну Фулгена, обязательно загляни и ко мне!»

Пожалуйста, оставляйте комментарии и голосуйте, ваша поддержка — большое воодушевление для автора!ヾ(〇`)

http://tl.rulate.ru/book/109089/4054870

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку