Читать Comprehensive experience of time and space / Хроники путешествий сквозь времена и пространство: Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Comprehensive experience of time and space / Хроники путешествий сквозь времена и пространство: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Моя прекрасная принцесса (5)

В тот день, после того как Бабушка Гуй отправила Сяо Яньцзы в темную комнату, она приказала стражникам уничтожить боевые искусства Сяо Яньцзы. После того, как Сяо Яньцзы заснула, она дала ей стерилизующее лекарство, которое нельзя было обнаружить по пульсу, и медленно повреждало ее. Изнуряющее секретное лекарство прежней династии. Такая маленькая Яньцзы бессильна, сколько бы она ни хотела натворить бед. У нее нет детей в ее жизни. Будет ли пятый старший брат охранять только ее? Она так больна, что теряет цвет лица, у нее скверный характер и она неразумна. Может ли пятый старший брат действительно терпеть ее всю оставшуюся жизнь?

Королева-мать так долго была в гареме, поэтому у нее естественно были в руках некоторые редкие и почти утерянные лекарства, так что она могла достичь желаемой цели, даже не зная об этом. Тети Гуй на своем веку повидала немало людей и событий. Когда она давала Маленькой Яньцзы лекарство, она уже предвидела трагическое будущее Маленькой Яньцзы.

Самое замечательное в этом трюке то, что изнуряющий препарат действует медленно. Когда болезнь проявится, никто не свяжет ее с королевой-матерью. В конце концов, маленькая ласточка попадает в беду целый день напролет. Когда это она получила травму? Кто знает о теле!

Цзывэй поместили в боковой зал дворца Циннин, и она была крайне испугана. Было большим стыдом и унижением, что ее няня должна была силой обследовать ее. Узнав о причине инцидента от маленькой горничной дворца, Цзывэй почувствовала некоторую обиду на Сяо Яньцзы. Думая о том, как она и Эркан занимались любовью, когда их любовь была сильной, у меня даже не было уверенности, чтобы спросить у Хуан-амы.

Цзывей лежала на кровати и не могла перестать плакать. Она была явно не бесстыдной девушкой, и всегда пыталась уговорить Эркана не ходить в Шуфанчжай, но как все закончилось вот так? Что ей делать? Две монахини, выбранные королевой-матерью для Цзывэй, были известны своей строгостью во дворце. Они не ожидали изменить ее нрав. Они просто хотели, чтобы она знала некоторые правила и мирские дела и не позорилась повсюду.

Королева-мать не любит Цзывэй. Хотя она умна, никогда не совершала серьезных ошибок и никогда не причиняла вреда другим, она никогда не проявляет инициативу изучать правила дворца. Ее мысли наивны и мечтательны, и она всегда хочет стоять на высокой нравственной позиции, чтобы критиковать других за их жестокость и безжалостность. Его лающие глаза смотрят на тебя обвиняюще, заставляя тебя плакать или нет. Это действительно раздражает. Кроме того, когда Сяо Яньцзы назвала ее "старой ведьмой", а королеву "злой", Цзывэй никогда не опровергала этого. Вы должны знать, что она никогда не испытывала сожаления к Цзывэй с тех пор, как вернулась во дворец, что показывает, что она неблагодарна. Поэтому королева-мать не стала реформировать ее.

Для такого человека, как Цзывэй, который ставит любовь на первое место, самым большим ударом является разрушение любви, в которую она твердо верит. Нет никакого шанса, что горы и небеса могут быть в гармонии. Пока Цзывэй не будет иметь никакой полезности, как злодей вроде семьи Фудзя может облегчить ей жизнь? Теперь позвольте двум людям, матушке, научить ее морали и дать ей шанс исправиться, что уже было самым благожелательным делом. Сможет ли она в будущем хорошо жить, зависит от нее самой.

В Шуфанчжае не было хозяина, и пришло время ликвидировать рабов. Видя, что Цзиньсо все еще был верен, королева-мать распорядилась отправить его в Департамент внутренних дел, чтобы научиться правилам. Познакомившись, она все равно будет служить Цзывэй и следовать за Цзывэй в будущем. Выйти замуж за горничную дворца. Другим рабам повезло меньше, и все они были понижены до статуса Синь Чжэку. Все они были рабами, которые изучили правила во дворце, но сошли с ума от Сяо Яньцзы. Они были сознательно виновны и не могли быть помилованы.

Фулкэнг знал, что после того, как Цзывэй переехала во дворец Цинин, она несколько раз приходила во дворец Цзинъян и дворец Яньси. Вдовствующая императрица прямо вызвала Фулкэнга и ясно сказала ему, что если он и Цзывэй честны, то будут вместе. После того, как они поженятся, она будет нести знамя за него. Если она снова создаст проблемы, даже если она выйдет замуж за Цзывэй, она прикажет семье Фу никогда не нести знамя и быть их рабами в грядущих поколениях. Сказав это, она не стала обращать внимания на праведные слова Фулкэна и сразу попросила кого-то вывести его.

Цзывэй в то время была во внутренней комнате. По объяснению двух монахинь, она впервые узнала, что есть мужчина, который несет знамя, и это было также первым разом, когда она узнала, что Фалкэнг не был родственником императора, как он говорил. Первоначально Цзывэй была действительно тронута, когда услышала, как Фалкэнг говорил много праведных вещей, таких как «Это не ради ее статуса», «Меня не волнует поднятие знамени», «Все исходит из искренних чувств», но в последующие дни Фалкэнг тихо работал слугой, и больше не пытался всеми средствами ее видеть. Цзывэй начала чувствовать неуверенность, думая, что, когда она не узнала своего отца, мать Эркана хотела, чтобы она была наложницей Эркана. Может быть, Эркан и вправду был так добр к ней, чтобы просто поднять знамя?

После первоначального поражения нескольких идиотов, вдовствующая императрица почувствовала чувство удовлетворения. Дни в древности были такими скучными. Если бы она убила всех сразу, не было бы никакого шанса. Во всяком случае, она была здесь для практики. Ее личности вдовствующей императрицы уже было не обязательно иметь какую-то ответственность и обязанности. До тех пор, пока все это не вызовет сильных потрясений, можно делать все, что захочешь.

После некоторого мирного времени вдовствующая императрица отправила тетю Гуй и тетю Жун время от времени обучать Вэй Нагину и попросила их надеть одежду служанок династии Цин, из-за чего Ханьсян испугалась и спряталась в доме весь день. На башне Бауюэ она боялась, что вдовствующая императрица заметит ее. Вдовствующая императрица также сделала похожие таблетки и заменила их душистым лекарством. Этот вид лекарства может вернуть людей к жизни после принятия Хэдинхона. Но хорошие вещи и эликсиры не могут оживить мертвых, пока пространство не будет распечатано. Вам нужно тщательно изучить это.

Люди, которые расследовали Ханьсян, вскоре вернулись. Не было новостью, что Ханьсян много раз сбегала в Синьцзян, и это было легко выяснить. Хотя вдовствующая императрица знала сюжет, вокруг нее было так много приближенных, что ей все еще приходилось делать вид, чтобы исследовать такие вещи, как Мэн Дан, о которых она не должна была знать. Теперь, когда новости вернулись, вдовствующая императрица по праву распорядилась, чтобы несколько мастеров из дворца Цинин тайно занялись Мэн Даном и его сообщниками. Мэн Дан даже не может победить Фалкэнга, поэтому, естественно, он не может сравниться. Это было очень просто. было решено.

Маленькая ласточка очень быстро адаптировалась и через несколько дней снова отскакивала. Юнчи не рассказал ей о дочери виновного министра. Она просто сказала, что на этот раз совершила большую ошибку. Вдовствующая императрица и Хуан Ама были очень сердиты. К счастью, они не должны были расставаться. Отныне именно Сяо Яньцзы сказала об этом во дворце Цзинъян. Забудь.

Сяо Яньцзы не знала, что Юнчи уже ходил умолять вдовствующую императрицу и Цяньлуна и не знал серьезности ситуации. Хотя она была обижена, тот удар, которым Цяньлун ударил ее по лицу, заставил ее очень бояться Цяньлуна. Кроме того, хотя это и не в ее характере, это было съедобно. Одежда, в которую она была одета, была такой же, как и раньше, а Юнчи стал более нежным и внимательным, поэтому это было похоже на жизнь в другом месте. Я просто думала о том, чтобы найти шанс посмотреть, издевалась ли старая ведьма над Цзывэй.

В тот день Юн Ци, чтобы развеселить Сяо Яньцзы, вывел ее из дворца погулять в здание Хуэйбинь. Они не знали историю Мэн Даня и Ханьсяна, поэтому не увидели Мэн Даня и просто подумали, что он куда-то ушел. Жаль, что у него были дела. Я подружилась с ним, но не ожидала, что Мэн Даня бросили в братскую могилу. Во время еды я вдруг услышал, как за соседним столиком кто-то читает стихотворение. Он выпил стакан вина, постучал палочками по винному кувшину и прочитал: "Одна флейта и один меч, чтобы путешествовать по рекам и озерам, вечная любовь и печаль в одном кувшине вина! Две ноги на винном кувшине. Переверните земную дорогу и используйте небо как свой покров, а землю как свою хижину!” Глаза Юн Ци и Сяо Яньцзы загорелись, это "персонаж"! Юн Ци подошел и попытался поздороваться с Сяо Цзянем, и в конечном итоге завел этого друга. Они собрались за столом, чтобы выпить и поболтать, и были очень счастливы. Они думают, что хорошо скрыли свою личность, но не знают, что на самом деле они полны недостатков. Сяо Цзянь смотрел на их пьяные фигуры и улыбался, потом развернулся и пошел в тайный двор в пригороде. Богомол преследует цикаду, а иволга идет следом. Сяо Цзянь не знает, что за ним следят люди, которых назначила вдовствующая императрица, и собираются следовать за уликами и устранить людей, стоящих за ним. После того, как Юн Ци и Сяо Яньцзы пьяно вернулись во дворец Цзинъян, наложница Ху, хорошо сориентировавшая Юн Ци в человеческих делах, вышла после услышанной новости и распорядилась, чтобы дворцовые слуги проводили их в их комнаты, а затем одна ухаживала за потерявшим сознание Юн Ци, который заведует человеческими делами, тайно принимал лекарства для повышения фертильности, надеясь, что ее мать получит повышение в зависимости от заслуг сына. К сожалению, Юн Ци давно перестал ходить к ней в комнату. Теперь она наконец нашла возможность и воспользовалась замешательством Юн Ци. В то время он проявил признаки принуждения и совершил с Юнь Ци хорошие дела. Ранним утром следующего дня Сяо Яньцзы не увидела Юн Ци, когда проснулась, поэтому пошла в комнату Юн Ци, чтобы поискать его. Неожиданно она увидела, как Юн Ци и женщина спят в объятиях друг друга. Она тут же закричала и побежала его ловить. Подняв волосы госпожи Ху, она дважды ударила ее. Такой громкий шум, естественно, разбудил Юн Ци. Похмелье вызвало у него сильную головную боль. С тех пор как он и Сяо Яньцзы признались друг другу в чувствах, он больше не касался своей наложницы., сейчас кажется, что я обязательно был пьян прошлой ночью и закончил так. Увидев покрасневшие и опухшие щеки госпожи Ху, Юн Ци потянул Сяо Яньцзы и сказал: "Маленькая Яньцзы, пожалуйста, успокойся и выслушай меня. Я был пьян прошлой ночью, и госпожа Ху пришла позаботиться обо мне. Я был весь пьян ." Именно это и произошло. Это все было просто случайностью. Я обещаю тебе, что ничего подобного больше не повторится, хорошо?" Как может ласточка быть готова слушать? Он только поверил, что Ху соблазнила Юн Ци и попросила Юн Ци избить ее до смерти. Юн Ци всегда был добрым, и у него никогда не было злых намерений по отношению к окружающим. Он просто чувствует, что госпожа Ху не сделала ничего плохого, заботясь о нем, не говоря уже о том, что она его первая женщина и внимательно и вдумчиво заботится о нем последние два года. , как ты мог избить ее до смерти только из-за этого? Видя нахмуренное выражение лица Сяо Яньцзы, Юн Ци мог только отпустить госпожу Ху обратно в ее комнату и терпеливо утешить Сяо Яньцзы.

Сяо Яньцзы лишилась своих боевых навыков и могла только наблюдать, как Ху надевает свою одежду и выходит. Перед тем, как уйти, Ху даже насмешливо посмотрел на неё за спиной Юн Ци. Сяо Яньцзы была так зла, что даже маленький евнух в саду мог слышать её рёв. Юн Ци уже протрезвел и у него болела голова, и звонкий голос Сяо Яньцзы мешал ему ещё больше. Он нахмурился и сказал: "Маленькая Яньцзы, умоляю тебя, не устраивай больше необоснованных проблем". Хорошо? Миссис Ху пришла сюда давным-давно. Она тоже моя женщина, но после того, как мы влюбились, я никогда не обращал на неё внимания. Это уже очень жестоко по отношению к женщине. Теперь ты хочешь убить её из-за несчастного случая? Когда ты стала такой хладнокровной, Сяо Яньцзы?".

Юн Ци не заметил нетерпеливости в своём сердце. Ему было слишком легко получить Сяо Яньцзы, а её статус был всего лишь обычной наложницей, с которой можно было поступить как угодно. В первоначальном произведении не было общего побега, недостаточно невзгод, и Цзывэй, Эркан и другие не помогли им сгладить разногласия. Их отношения на самом деле были не такими нерушимыми, как в первоначальном произведении, но даже в нём Чжихуа всё ещё вмешивался в их дела.

Сяо Яньцзы свирепо посмотрела на него и выбежала. В тот период у неё совсем не было хорошей жизни. Она больше не могла оставаться самой собой. Она стала наложницей Юньци без какой-либо свадьбы. Она также лишилась своих боевых навыков. Каждый раз, когда она попадала в беду, Юньци мог поймать её одной рукой. Она больше не могла видеться с Хуан Амой и Цзывэй. Она была чрезвычайно опечалена и напугана. Теперь, когда Юньци предал её и на самом деле защищает эту порочную женщину, это действительно омерзительно. Она хочет покинуть дворец и стать свободной маленькой ласточкой!

http://tl.rulate.ru/book/109086/4054369

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку