Глава 36
Я собирался разозлиться на Су Си, который не хотел даже дать мне стул, на котором я мог бы сидеть, когда он сказал: "Хао Сию только что приехала в наш дом и еще не знает, что здесь происходит. Еще не поздно сначала показать ей все. Потом я приведу ее к вам".
Эй, я так долго сидел в машине, как у меня может быть желание бродить вокруг?
Когда я хотел возразить Су Си, я увидел, как он подмигнул мне. Это было нашим соглашением, прежде чем мы приехали сюда. Если Су Си использовал этот взгляд, я бы слушал его, что бы ни случилось.
Я мог только согласиться с ним и сказал: "Что ж, я просто хочу прогуляться".
Неожиданно отец Су сказал немного недовольно: "Сынок, неужели в этом деле что-то скрывается?"
Су Си горько улыбнулся и ответил: "Как я посмею, но вы же знаете, что Хао Сию пока не хочет за мной следовать. Я не хочу ее принуждать".
"Для тебя редкость быть таким внимательным к этой девушке, но, похоже, мне немного излишне этим заниматься", — улыбнулся и кивнул отец Су, а затем согласился: "Что ж, просто действуй по своему".
Су Си быстро сказал: "Тогда мы уходим".
"Подождите немного, я еще не поздравил дядю и тетю", — я закатил глаза на Су Си и сказал ему подождать, а затем произнес: "Желаю, чтобы желания моего дяди сбылись, и в его семье было много детей. А тете желаю прожить еще дольше и оставаться всегда молодой".
Я изменил поздравление матери Су на ходу, потому что почувствовал, что поскольку она любит красоту и ей нравится, когда другие хвалят ее за молодость, она наверняка не захочет праздновать свое шестидесятилетие. Причина, по которой она сейчас так суетится из-за этого, — просто из-за того, что она действительно достигла этого возраста, и ей нужно сделать это из-за правил.
Как и ожидалось, мать Су была очень рада после того, как услышала мои поздравления, и многозначительно кивнула мне.
Затем Су Си без лишних церемоний вытащил меня.
Выйдя из комнаты, я поправил одежду, сердито посмотрел на Су Си и спросил: "Теперь можешь сказать мне, почему ты даже не согласился разрешить мне посидеть в комнате?"
"Если ты действительно сядешь там, и тебя увидят следующие гости, которые придут навестить моих родителей, тебе действительно придется выйти за меня замуж", — холодно фыркнул Су Си.
Я так испугался, что затаил дыхание и быстро спросил: "Ваша семья не занимается торговлей людьми, правда? Даже если стул сделан из красного сандалового дерева, мне не придется платить за него долг всей своей жизни, правда?"
Су Си усмехнулся, перебил меня и сказал: "О чем ты думаешь? Стулья в той комнате особенные. На них могут сидеть только члены семьи Су. Просто потому, что предыдущее поколение разделилось, теперь только мои родители и я можем встать и поприветствовать гостей".
Я все еще был немного не убежден и сказал: "Твой отец пригласил меня сесть там".
"Из-за этого, если тебя увидят другие, с этого момента с тобой будут обращаться как с невесткой нашей семьи. Даже если ты мужчина, боюсь, ты не сможешь вырваться из-под контроля моей семьи".
У меня закружилась голова, и я чуть не попал в беду из-за того, что сел на стул. Похоже, что семья Су действительно дракон в логове тигра.
Я быстро сказал: "Я тоже встретился с твоими родителями. Когда я могу уйти?"
"Вот видишь, я же тебя напугал... Я тебе говорил, чтобы ты больше меня слушал и перестал говорить глупости, но ты не стал слушать", — сердито закатил глаза на меня Су Си. По какой-то причине в выражении его гнева, казалось, было немного гордости. , а затем он сказал: "Но после знакомства с моими родителями больше никаких трудностей возникнуть не должно. Позже будет большой ужин, так что не терпи никаких убытков, раз ты здесь. Кроме того, как единственный сын в семье, я все еще должен кое с чем разобраться. Просто поброди по моему дому и жди начала вечеринки".
Я тут же протянул руку и сделал жест остановки и сказал Су Си: "Лучше без заморочек. Кто знает, какие еще неурядицы ждут меня в твоем доме? Почему бы тебе не рассказать мне о какой-нибудь безопасной комнате и не позволить мне остаться в ней?"
Су Си сердито сказала: «Ну что, стало честно? Не волнуйся, никаких ловушек больше нет. Ты человек, которого я сюда привела. Ты можешь свободно передвигаться по этой комнате. У моей семьи серьёзный бизнес, и я не боюсь, что ты уйдёшь в какую-то секретную комнату или что-то в этом роде».
«Неужели секретная комната и правда есть?» — внезапно спросил я с огромным предвкушением.
«Ты что, не понимаешь иронии?» — с улыбкой сказала мне Су Си и сообщила: «Прости, не оправдываю твоих ожиданий. Дома таких мест нет».
Что? Это правда скучно.
Су Си дала мне ещё несколько наставлений, а затем ушла развлекать гостей. Хотя меня оставлять здесь в одиночестве скучно, но мы ведь договаривались, что ненадолго останемся одни. Ну и из-за нехватки времени, Су Си не успела научить меня этикету приёма посторонних. Вместо того, чтобы ставить меня в неудобное положение и самому не успеть донести, лучше расслабиться и позволить мне покинуть место. Меня это вполне устраивает.
Я попросил слугу узнать, есть ли в семье Су что-то стоящее для осмотра. Меня удивило, что все они знали, что я тот человек, которого привела Су Си. Они очень уважительно отнеслись ко мне и сразу же рассказали. У моей семьи Су есть известный сад, беседка и несколько мест для отдыха и развлечений. Однако, похоже, я опять проявил к ним излишнюю вежливость и назвал слугу «дядей», что на некоторое время поставило их в тупик.
Я улыбнулся и сказал тому, кого назвал дядей: «Су Си и я даже близкими друзьями не являемся. Не нужно так уважительно ко мне относиться, как к членам семьи Су. Называть тебя дядей для меня естественно».
«Пожалуйста, даже если вы просто друг, которого привёл молодой господин, мы всё равно должны выполнять свой долг слуг».
Хотя он так сказал, в манерах по отношению ко мне очевидно не было прежней сдержанности.
Я был очень доволен такой атмосферой. В это время я подумал, что, хотя на тех местах, что он назвал, я никогда не был, они, вероятно, хороши, но для меня они немного «старомодны», поэтому спросил ещё один вопрос: «А есть у вас где-нибудь комната с игровыми приставками или компьютерами?»
По сравнению с любованием пейзажами компьютерные игры больше подходят мне в качестве способа развлечения.
«Хм, я об этом никогда не слышал. Молодой господин ранее коллекционировал несколько видеоигр, но все они были перевезены на его личную виллу. Что касается компьютера, то у него есть только ноутбук, который он использует в работе, но этот компьютер предназначен только для офисной работы, играть на нём, боюсь, нельзя. Может, мне спросить за вас?»
«Лучше не надо».
Я сразу же отказался от мысли брать в пользование компьютер. Не говоря ни о чём другом, если бы именно Су Си своим присутствием не уберёг меня от попадания в ловушку отца Су, этого старика было бы достаточно, чтобы я его остерегался. А сейчас, даже имея смелость это сделать, не позволю ему попросить этот компьютер.
В итоге я только спросил, где находится кухня, так как хотел найти закуски, а лучше всего фрукты, и решил, что поем, чтобы скоротать время.
Так как сегодня вечером темой застолья естественно были угощения, когда я пришёл на кухню, там уже вовсю кипела работа. Изначально мне хотели выделить отдельного человека, чтобы за мной ухаживать, однако я любезно отказался. Как же я могу беспокоить других, когда они заняты?
В итоге я просто взял виноград и нарезанные фруктовые тарелки, обнял их в своих руках и вышел с кухни.
Когда я бродил по коридору, раздумывая над тем, куда пойти дальше, чтобы убить время, ко мне подошёл мужчина в костюме, на вид лет 20, немного старше меня, похожий лицом на Су Си, и сказал: «Девушка, кем ты приходишься Су Си?»
Я сделал вид, что смущён, и заморгал, потому что ранее я слышал, как Су Си говорил, что на этот раз пришли не только люди из семьи, но и какие-то бизнес-элиты, воспользовавшиеся богатством их семьи, поэтому в эту минуту я специально стал дразнить этого человека и сказал: «Кто сказал, что у меня есть какие-то отношения с Су Си? Я его вообще не знаю. Я сюда с кем-то другим пришла».
Так как я спросила об этом, я знаю, что эта леди должна знать Су Си. Почему вы солгали мне?
Мужчина сказал это с кривой улыбкой.
После разоблачения я покраснела, а затем с большим интересом спросила его: "Тогда скажите мне мою оплошность?"
Он ответил с уверенностью: "Одежда на вас была изготовлена тётей Сон. Я очень хорошо знаком с её вкусами. В последние годы тётя Сон не способна проектировать одежду на заказ. Она продала все свои разработки. Единственными людьми, которые могут нанять её, являются члены семьи Су, а вы можете свободно входить и выходить из резиденции семьи Су. Как вас могли так принять, если Су Си лично не разрешил вам?"
"Я поняла, тогда угадайте, кем я являюсь для Су Си."
Мужчина знал, что я проверяла его, поэтому он сделал вид, что думает, приподняв подбородок, но было очевидно, что он уже знал ответ в своём уме.
Не прошло и минуты, как он сказал: "Вы примерно того же возраста, что и Су Си, следовательно, вы должны быть его невестой, верно?"
"Неправильно, совершенно неправильно, на самом деле я всего лишь маленькая секретарша, назначенная Су Си. Просто он проявил ко мне заботу и разрешил мне навещать семью Су в этот период."
"Что? Ваша ложь слишком возмутительна. Я до сих пор не знаю, кто такой Су Си. Как он может быть таким добрым к чужаку? Не говорите, что вы секретарша. Даже если вы скажете, что вы его жена, я на самом деле не поверю, что он может быть настолько добр к людям."
…Су Си, насколько плохим тебя считают окружающие?
Хотя у меня сложилось очень плохое впечатление о Су Си, когда я впервые с ним встретилась.
Объяснить этот вопрос человеку передо мной немного затруднительно. На самом деле у меня и Су Си была назначена встреча, потому что на тот момент я была подругой Су Си. Позже это было изменено на то, что он в одностороннем порядке добивался меня, но то, что я сказала этому человеку — правда.
Я действительно всего лишь маленькая секретарша Су Си, и моя личность перед ним совершенно фальшивая. Даже если я девушка, Су Си непонятно почему мог относиться ко мне, как к своей подруге, но правда иногда бывает такой невероятной.
"Это так. И что я могу поделать, если вы мне не верите?"
Мужчина внезапно улыбнулся, схватил моё запястье и сказал: "Если это так, тогда нет ничего плохого в том, чтобы я просил тебя сопроводить меня, верно?"
Я так испугалась, что чуть не уронила тарелку с фруктами на пол. Поборовшись пару раз, я поняла, что этот человек не собирается меня отпускать, поэтому я немедленно сердито крикнула ему: "Отпустите меня! Не заходите слишком далеко!"
"Не бойся. Я просто хочу, чтобы ты погуляла со мной. У меня нет никаких других злых умыслов. Этот парень Су Си действительно слишком много себе позволяет. У него такая красотка рядом с ним, а он совсем не волнуется. Но я не такой бездарный, как он. Ты можешь быть моей девушкой?"
Как у этого парня может быть какое-либо намерение признаться? Он только пытается использовать своё превосходство!
По сравнению с ним, Су Си гораздо более доступен.
"Су Си, иди и спаси меня!" — не могла не закричать я.
Когда мужчина услышал то, что я сказала, он нахмурился и произнёс: "Ты заблуждаешься? Разве ты не говорила, что ты не его девушка? И я спрашиваю твоего мнения, но звучит так, словно я собираюсь над тобой надругаться..."
Хейло, спрашивают ли чужого мнения?
Как раз когда я собиралась преподать этому человеку урок, я почувствовала, как кто-то со всей силы оттянул меня назад. Когда я среагировала, то уже совершенно упала на грудь человека позади себя.
http://tl.rulate.ru/book/109085/4054849
Готово:
Использование: